Dự án trong nước

CHÚNG TÔI HƯỚNG ĐẾN SỰ HOÀN MỸ !

Dự án trong nước

Nhấp vào tiêu đề để biết thêm chi tiết .

 

HP Korea
Company Project Language
HP Korea A comprehensive implementation delivered by HP and Microsoft – Unified Communications and Collaboration English ->Korean
HP Korea Enterprise Strategy Group LAB VALIDATION REPORT- HP Left Hand P4000 SAN Optimizing Virtual Desktop Infrastructure with Citrix Xen Desktop By Tony Palmer With Brian Garrett July, 2009 English ->Korean
HP Korea Brocade WHITE PAPER - Introducing Brocade Virtual Cluster Switching English ->Korean
HP Korea Insight Orchestration 6.0 Technical Overview - Technical white paper English ->Korean
HP Korea HP Insight Dynamics suite for ProLiant Data sheet English ->Korean
HP Korea Brocade CAMPUS LAN - Designing a Robust and Cost-Effective Campus Network English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks tape and disk-to-disk data protection - Family guide - HP StorageWorks Business-class Tape Libraries, HP StorageWorks Enterprise-class Tape Libraries English ->Korean
HP Korea DATA SHEET - BROCADE FASTIRON Workgroup X SERIES - Intelligent Products to Deliver 10-GbEfrom Edge to Core English ->Korean
HP Korea DATA SHEET - BROCADE 7800 EXTENSION SWITCH - Next-Generation SAN Extension for Remote Data Replication, Backup, and Migration English ->Korean
HP Korea DATA SHEET - BROCADE FCX 624 AND 648 SWITCHES - Powerful, Efficient, Easy-to-Manage Data Center Edge Switches English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks P2000 G3 and MSA2000 G2 Arrays Data sheet English ->Korean
HP Korea Voice solutions delivered by HP and Microsoft – Unified Communications and Collaboration English ->Korean
HP Korea HP and Microsoft Unified Communications and Collaboration Solutions English ->Korean
HP Korea Reflect +All Brighter and Clear by the best Ecoproducts - We promise to become a source of green growth through the world’s best reflector technology. English ->Korean
HP Korea HP ProLiant MicroServer - Take your business to the next level of productivity and efficiency Brochure English ->Korean
HP Korea Brocade VIEW POINT - The Converged Network of the Future English ->Korean
HP Korea HP WebInspect Data sheet - Quickly identify exploitable security vulnerabilities in Web applications, from development through production English ->Korean
HP Korea Microsoft and HP: An Overview of Data Warehousing with the HP Enterprise Data Warehouse Appliance Optimized for Microsoft SQL Server 2008 R2 Parallel Data Warehouse - January 2011 English ->Korean
HP Korea HP Data Protector software - Simplify the protection of business-critical applications. Data sheet English ->Korean
HP Korea HP Server Automation Starter Editions Data sheet English ->Korean
HP Korea IDC ExpertROI® SPOTLIGHT - The Business Value of HP Business Service Automation (BSA) Solutions - June 2010 Sponsored by Hewlett-Packard English ->Korean
HP Korea Brocade FastIron CX Switch - Limited-time offer when you purchase a Brocade FastIron CX Switch - get up to 5 FREE Brocade Mobility Access Points.* English ->Korean
HP Korea The automation imperative: coping with complexity in contemporary IT operations - Introducing HP Operations Orchestration By: Manoj Raisinghani English ->Korean
HP Korea HP Data Protector software Guide to virtual server protection English ->Korean
HP Korea HP Enterprise Data Warehouse Appliance Optimized for SQL Server 2008 R2 Parallel Data Warehouse - Solution brief English ->Korean
HP Korea HP Data Protector A.06.11 Concepts guide English ->Korean
HP Korea HP Business Decision Appliance Optimized for SQL Server 2008 R2 and SharePoint Server 2010 - Solution brief English ->Korean
HP Korea HP Test Data Management Software English ->Korean
HP Korea HP Application Lifecycle Management software Data sheet English ->Korean
HP Korea HP OEM Sales Partnership Brochure - When you become an HP OEM Sales Partner, you get the technology you need, the way you need it English ->Korean
HP Korea HP Quality Center - Deliver high-quality applications at the speed of business with an integrated platform for requirements, test, and defect management English ->Korean
HP Korea 3PAR Utility Storage Product Brochure English ->Korean
HP Korea VIRTUALIZATION SOLUTION - 3PAR Storage Technologies for Server Virtualization with VMware vSphere English ->Korean
HP Korea SOFTWARE 3PAR Thin Technologies - Slash Your Technology Refresh Costs by Up to 60% with Thin3 - Start Thin. 3PAR Thin Provisioning - Get Thin. 3PAR Thin Conversion - Stay Thin. 3PAR Thin Persistence and 3PAR Thin Copy Reclamation English ->Korean
HP Korea HARDWARE 3PAR InServ F-Class: A Mid-Range Storage Revolution for Lean Times English ->Korean
HP Korea Gartner Research - Publication Date: 17 November 2010 - Debunking the Myth of the Single-Vendor Network - Mark Fabbi, Debra Curtis English ->Korean
HP Korea BEOCADE WHITE PAPER: Deploying Brocade VDX 6720 Data Center Switches with Brocade VCS in Enterprise Data Centers English ->Korean
HP Korea Selling HP StorageWorks in Video Surveillance Environments - July, 2010 English ->Korean
HP Korea Brocade DATA CENTER - BROCADE VDX 6720 DATA CENTER SWITCHES - Revolutionizing the Way Data Center Networks Are Built English ->Korean
HP Korea BEOCADE WHITE PAPER: Simplifying the Virtual Data center - Ethernet fabrics reduce complexity and costs in a virtual data center, while providing the ultimate in scalability, performance and application mobility. English ->Korean
HP Korea Brocade DATA CENTER - BROCADE VDX 6720 DATA CENTER SWITCHES - Revolutionizing the Way Data English ->Korean
HP Korea HP ProLiant SL6500 Scalable System Family data sheet English ->Korean
HP Korea Brocade APPLICATION DELIVERY - BROCADE SERVERIRON ADX 1000, 4000, AND 10000 SWITCHES - High-Performance Application Delivery for Physical and Virtualized Environments English ->Korean
HP Korea Brocade DATA CENTER - BROCADE DCX 8510 BACKBONE FAMILY - A Foundation for Private Cloud Storage Networks English ->Korean
HP Korea Brocade DATA CENTER - BROCADE 6510 SWITCH - Flexible, Easy-to-Use Enterprise-Class SAN Switch for Private Cloud Storage English ->Korean
HP Korea Brocade DATA CENTER - BROCADE VDX 6730 DATA CENTER SWITCH - Revolutionizing the Way Data Center Networks Are Built English ->Korean
HP Korea HP Agile Accelerator solution Data sheet English ->Korean
HP Korea HP Networking Midsize Business Solution English ->Korean
HP Korea HP Application lifecycle intelligence Data sheet English ->Korean
HP Korea Next Generation IPS and Reputation Services - Richard Stiennon Chief Research Analyst IT-Harvest English ->Korean
HP Korea HP A12500 Switch Series Data sheet English ->Korean
HP Korea HP Storage Summit Booklet_Inside v16 English ->Korean
HP Korea NETWITNESS - NextGen™ Infrastructure English ->Korean
HP Korea Deliver real-time analytics to monetize ‘Big Data’ with the HP Vertica Analytics System Competitive battlecard English ->Korean
HP Korea HP Vertica V2400 Analytics System QuickSpecs Overview - DA - 14046 Worldwide QuickSpecs — Version 1 — 5/2/2011 English ->Korean
HP Korea The HP Vertica Analytics System Solution brief - Big Data’ with real-time analytics English ->Korean
HP Korea Harness the Power of Big Data in Real Time with the HP Vertica Analytics System - April 2011 English ->Korean
HP Korea HP CloudSystem (Door opener) guide - GET ONBOARD WITH HP CLOUD COMPUTING - Definitions of Cloud Computing Concepts, Deployment Models, Service Models, HP CloudSystem, HP CloudSystem Matrix, Cloud Services English ->Korean
HP Korea HP CONVERGED INFRASTRUCTURE Overcome IT sprawl. Align with your business. Brochure English ->Korean
HP Korea HP Data Protector Software: Zero Downtime Backup and Instant Recovery in Virtual Server Environments - Tim Nolte HP Data Protector software product marketing manager English ->Korean
HP Korea Backup and Recovery Methods for Virtual Server Environments - Data Protector software product marketing manager English ->Korean
HP Korea HP VirtualSystem VS3 for VMware Simple, agile, efficient enterprise virtualization Solution brief English ->Korean
HP Korea Brocade Communications Systems, Inc. - IPv6 Readiness a Step-by-step guide English ->Korean
HP Korea HP Networking HP ESSN Door Opener Guide English ->Korean
HP Korea Brocade IP Network - Dynamic Changes in Healthcare Create Challenges in Hospital Campus Networks English ->Korean
HP Korea HP ProLiant BL680c G7 Server Blade Data sheet English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE SERVERIRON ADX 1000, 4000, AND 10000 SWITCHES - Cloud-Optimized Application Delivery Switches to Scale the World’s Largest and Most Demanding Networks English ->Korean
HP Korea Pan-HP Cloud Sales Playbook - Enterprise Business English ->Korean
HP Korea John Wiley & Sons, Inc. - HP Insight Control FOR DUMMIES 2ND EDITION - by Bob Noller, Darrin Rawls, and John Schmitz English ->Korean
HP Korea HP CloudAgile Addendum (Premier): APJ version (v1.0) English ->Korean
HP Korea HP Networking HP ESSN Channel Door Opener Guide English ->Korean
HP Korea BEOCADE ENTERPRISE LAN SWITCHING - BROCADE ICX 6430 AND 6450 SWITCHES - Enterprise-Class Stackable Switching at an Entry-Level Price English ->Korean
HP Korea Arxan Technologies, Inc. Data Sheet - GuardIT® Family of Products - intelligent software protection English ->Korean
HP Korea Arxan Technologies, Inc. Data Sheet - EnsureIT™ Family of Products - software protection for mobile and embedded apps English ->Korean
HP Korea HP VirtualSystem for Microsoft - Cost-effective virtualization without the complexity - Solution brief English ->Korean
HP Korea HP 12500 Switch Series Data sheet English ->Korean
HP Korea HP 5500 HI Switch Series Data sheet English ->Korean
HP Korea Virtualized networking, enabled by OpenFlow Business white paper English ->Korean
HP Korea IDC White Paper - The Criticality of the Campus Network: The Mandate for Extending Datacenter-Class Discipline to the Campus LAN - Sponsored by: Brocade English ->Korean
HP Korea Server virtualization for small and medium-sized businesses Solutions from HP and Microsoft English ->Korean
HP Korea HP Enterprise Database Consolidation Appliance Optimized for Microsoft SQL Server 2008 R2 Data sheet English ->Korean
HP Korea HP Business Data Warehouse appliance Optimized for SQL Server 2008 R2 Data sheet English ->Korean
HP Korea Gartner Report: The Disaggregation of the Enterprise Network - Leverage Gartner’s research findings to introduce HP into Cisco only networks English ->Korean
HP Korea NetWitness Informer - Automated Threat Reporting, Alerting and Integration English ->Korean
HP Korea NetWitness Investigator - Freeform Analytics for Investigations and Real-time Answers English ->Korean
HP Korea NetWitness Spectrum - Automated Malware Analysis and Prioritization English ->Korean
HP Korea HP VirtualSystem VS3 for VMware Simple, agile, efficient enterprise virtualization Data sheet English ->Korean
HP Korea Myth Buster: Deploying Virtualization Technology Does Not Automatically Create A Private Cloud English ->Korean
HP Korea Brocade Ethernet Fabric DRAFT White Paper v3.0 English ->Korean
HP Korea Brocade DATA CENTER - BROCADE VDX 6710 DATA CENTER SWITCH - Revolutionizing the Way Data Center Networks Are Built English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant WS460c Gen8 Server Blade - Virtualized high performance graphics for media-rich PC to 3D workstation users English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL560 Gen8 Server - Concentrated compute without compromising on performance, scalability, and efficiency English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - HP SmartCache technology English ->Korean
HP Korea HP white paper - Reducing network complexity, boosting performance with HP IRF technology English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - Realizing the power of SDN with HP Virtual Application Networks English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - A holistic approach to BYODsecurity and management - Deliver unparalleled business advantage with bring your own device English ->Korean
HP Korea HP Software Today - Presentation English ->Korean
HP Korea HP Family guide | HP BladeSystem - Eight steps to building a BladeSystem English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP StoreVirtual 4000 Storage - Enabling a flexible, easy, and cost‑effective storage strategy English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 2920 Switch Series English ->Korean
HP Korea RSA NETWITNESS FOR LOGS - Seamless fusion of log and full packet data English ->Korean
HP Korea HP MediaStream Server Manual English->Korean
HP Korea Maximizing availability of fiberoptical networks using HP Mini-OTDR English ->Korean
HP Korea HP Technical Product Catalogues English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 5500 EI Switch Series English ->Korean
HP Korea HP Networking Solutions Guide - Networking for Enterprise English ->Korean
HP Korea HP ExpertOne ATP –FlexNetwork Solutionscertification and training English ->Korean
HP Korea HP ExpertOne course data sheet - HP Innovations for Today’s IT Infrastructure, Rev. 13.31 English ->Korean
HP Korea HP ExpertOne course data sheet - Building SMB Networks with HP Technologies, Rev. 13.31 English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 3PAR StoreServ 7000 Storage - Storage made effortless English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - AUniversal Database Solution for Mission-Critical x86: HP ProLiant DL980 Microsoft SQL Server 2012 Edition English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - A Strategy for Transitioning from End-of-Life POWER4, POWER5, and POWER6 servers - Replacing Legacy IBM POWER Architectures with Virtualized Intel® Xeon® Processor-based HP ProLiant Servers English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - HP ProLiant DL980 G7 Server - Increase power management and enhance reliability in Linux environments English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP MSR50 Series English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 6600 Router Series English ->Korean
HP Korea HP Family guide – Make HP technology your business advantage - Mission-critical results start with HP Integrity systems English ->Korean
HP Korea Now, jTBC is using the 3PAR storage having a size of more than about 1,600 terabytes, comprising a backup storage. <- Korean Korean ->English
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant BL465c Gen8 Server - Intuitive technology, intuitive data centers. English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - Balance performance and scalability with the HP ProLiant BL460c Gen8 Server Blade English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - The all-new HP ProLiant BL420c Gen8 Server Blade - Breakthrough server blade economics for essential enterprise workloads English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL380p Gen8 Server - Build a data center that meets your business needs for today and tomorrow English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - Boost your compute and storage capabilities with the all-new HP ProLiant DL360p Gen8 Server Series. English ->Korean
HP Korea Solution brief - HP networks for today’s mobile workforce English ->Korean
HP Korea HP 3800 Switch Series Data sheet English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE ICX 6610 SWITCH - Chassis-Like Capabilities in a Stackable Form Factor English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - No more waiting—smarter, faster applications made possible with HP IO Accelerators - HP IO Accelerators for ProLiant servers: ioDrive2, ioDrive2 Duo IO Accelerators, and ioDrive2 Blade Mezzanine Card English ->Korean
HP Korea Answers.com® The world’s leading Q&A site - HP Storageworks IO Accelerator is the Answer for Answers.com English ->Korean
HP Korea HP Family data sheet– HP ProLiant SL4500 Server - Purpose-built server for your big data English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant MicroServer Gen8 - Ideal first server: micro sized, big possibilities English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant ML310e Gen8 v2 Server English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL380e Generation 8 Server - Flexibility, performance, and enterprise-class uptime in a 2U rack server English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL360e Gen8 servers - Get essential server features in an optimized 1U design English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL320e Gen8 v2 Server - Compact single-application server suitable for deployment anywhere English ->Korean
HP Korea HP Enterprise Group Channel Partner News - HP Discover 2013 drives demand for HP Channel Partners, New growth opportunities with HP Server, Storage, and Cloud solutions English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - HP MSA 2040 - Best practices English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP 3PAR StoreServ Storage - The last storage architecture you will ever need - Do more with less English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP StoreEver MSL6480 Tape Library - Setting the new standard for midrange automation English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP MSA 2040 Storage English ->Korean
HP Korea HP TECHNICAL BRIEF - The Benefits of Brocade Gen 5 Fibre Channel English ->Korean
HP Korea HP StoreEver MSL6480 Tape Library launch edition - Tape IT English ->Korean
HP Korea Autonomy LiveVault - Presentation English ->Korean
HP Korea Take Advantage of Market Uncertainty Now English ->Korean
HP Korea Juniper Networks DATA SHEET - EX9200 ETHERNET SWITCH English ->Korean
HP Korea Autonomy Connected Backup - Presentation English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE MLX SERIES ROUTERS - Multiservice IP/MPLS Routers English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE SERVERIRON ADX APPLICATION DELIVERY SWITCHES - Delivering Efficient, Scalable, and Agile Cloud Services without Compromising on Performance English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE MLX SERIES ROUTERS - Multiservice IP/MPLS Routers English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE 6520 SWITCH - Scalable Enterprise-Class SAN Switch for Highly Virtualized, Cloud Environments English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Data Protector software - Protect your critical data and applications English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - Autonomy Connected Backup - Data protection in a mobile world English ->Korean
HP Korea HP Family data sheet– HP BladeSystem c-Class enclosures - Tackle your infrastructure’s cost, time, and energy issues English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP IT Performance Suite for Application - Attain application agility in a world without borders English ->Korean
HP Korea HP white paper - Intelligent IT operations - Making IT smarter with advanced event correlation and management English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Operations Manager i Software - Automate infrastructure management so you can innovate business. English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - Accelerate automated functional testing for more agile applications English ->Korean
HP Korea HP Brochure – Improve user experience - Real-time insight is real business value English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP operational analytics solutions - Understand your IT English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP UFT Mobile accelerates automated mobile testing English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - Eliminate development and testing delays with HP Service Virtualization - Accelerate cloud and composite application delivery English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - Meeting Fundamental Data Center Needs Module 3 English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure – Introduction Module 1 English ->Korean
HP Korea HP Innovations - HP Innovations Module 2 English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP OneView - A fresh approach to infrastructure management English ->Korean
HP Korea HP ExpertOne course data sheet - HP Innovations for Today’s IT Infrastructure, Rev. 13.31 English ->Korean
HP Korea HP ExpertOne ATP – FlexNetwork Solutionscertification and training English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 1910 Switch Series English ->Korean
HP Korea HP ExpertOne course data sheet - Building SMB Networks with HP Technologies, Rev. 13.31 English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP FlexFabric 12900 Switch Series English ->Korean
HP Korea Brocade DATA CENTER - BROCADE VDX 6740 AND 6740T SWITCHES - Advanced Features to Transform Data Centers English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE VDX 6730 SWITCH - Revolutionizing the Way Data Center Networks Are Built English ->Korean
HP Korea National Cyber Security Center - Security Requirements for the Analysis Tools of Source Code Security Weakness - March 2013 Korean ->English
HP Korea SAP Korea - SAP IQ Appliance on HP Platform - Presentation Korean ->English
HP Korea HP Brochure – Do more with less - HP 3PAR StoreServ Storage - The last storage architecture you will ever need English ->Korean
HP Korea HP Solution brief - HP Anywhere - Deliver mobile apps that delight enterprise users English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL560 Gen8 Server - Concentrated compute without compromising on performance, scalability, and efficiency English ->Korean
HP Korea Partner to Win - HP Enterprise Group Channel Partner News - From gatekeeper to enabler - Certification training from HP Education Services English ->Korean
HP Korea Brocade TECHNICAL BRIEF - The Benefits of Brocade Gen 5 Fibre Channel English ->Korean
HP Korea HP 2012 Cyber Risk Report Infographic English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant BL660c Gen8 Server series - Redefining density-optimized 4S blade technology English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - Mobile testing - Follow these five strategic steps to simplify and accelerate app testing. English ->Korean
HP Korea News release:HP's role in international communication industry English ->Korean
HP Korea HP 5529A Dynamic Calibrator English ->Korean
HP Korea Capabilities and applications of modern scopes(Seminar) English ->Korean
HP Korea EMI challenges and requirements English ->Korean
HP Korea Measuring Noise in Video Systems English ->Korean
HP Korea Challenges in embedded RISC debugging-ROger Crooks English ->Korean
HP Korea Simplifying Power Measurements with TDS scopes English ->Korean
HP Korea VXI standards family English ->Korean
HP Korea Power electronics measurement seminar English ->Korean
HP Korea Probe/Signal acquisition:Issues and alternatives English ->Korean
HP Korea SJ300E SDH/SONET jitter/wander analyzers English ->Korean
HP Korea TDS 340, 360, 380 manual English ->Korean
HP Korea New challenges in measurement-CTS700 English ->Korean
HP Korea HP 4284A LCR meter English ->Korean
HP Korea Localization project for HP oscilloscope equipment English ->Korean
HP Korea High-performance clusters - HP Unified Cluster Platform - Bringing more power, flexibility and choice to clustered English ->Korean
HP Korea Plus a host of high-performance clustering options. - HP Integrity servers - rx1620-2, rx2620-2, rx4640-8, rx7620-16, rx8620-32, HP StorageWorks VLS series tape libraries, HP StorageWorks EML series tape libraries English ->Korean
HP Korea Tape media - HP DDS / DATdata cartridges, HP DLT and SDLT tape cartridges, HP AIT data cartridges, HP Travan data cartridges, HP Ultrium data cartridges English ->Korean
HP Korea IBM announces BladeCenter H, Cell technology, JS21, and Blade.org English ->Korean
HP Korea HP Operations Orchestration software Data sheet English ->Korean
HP Korea Winning Against IBM with HP BladeSystem Servers and Manageability Silver Bullets - ESS Marketing English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks XP10000 Disk Array Data sheet English ->Korean
HP Korea HP BladeSystem cClass Cheat Sheet English ->Korean
HP Korea HP DL/ML SalesKit 5 files English ->Korean
HP Korea HP Brocade Service Guide English ->Korean
HP Korea HP Support Communication Document English ->Korean
HP Korea HP SILKWORM Brochures 3 files English ->Korean
HP Korea HP Desktop T5000 brochure English ->Korean
HP Korea HP ProLiant ML 350 G5 & HP ProLiant DL 360 G5 Brochures English ->Korean
HP Korea ProCurve Networking Quick Reference Guide English ->Korean
HP Korea HP Photosmart printer + 14 brochures English ->Korean
HP Korea HP ML 570-G4 / DL 580-G4 / DL 140-G3 / ISS 15407 DL 320 brochures English ->Korean
HP Korea HP Program brochure English ->Korean
HP Korea HP SERVER 5 Brochures English ->Korean
HP Korea HP all-in-one Storage brochure English ->Korean
HP Korea HP OpenView brochure English ->Korean
HP Korea Marketing Material Translation Survey - APJ KR TSG/Corp Mktg English ->Korean
HP Korea HP Neoview enterprise-class data warehouse platform English ->Korean
HP Korea POINT OF VIEW - What you need to know - Q&A with database expert Richard Winter regarding business intelligence English ->Korean
HP Korea NonStop SQL relational database management system (RDBMS) and associated tools - 1.NonStop SQL/MX 2.0 Software 2. NonStop JDBC Type 4 Driver 3. SequeLink software for the hp NonStop SQL/MX database 4. HP NonStop Storage Management Foundation English ->Korean
HP Korea Java technology for large-scale enterprise applications 1. HP NonStop Server for Java 5.0 Software 2. Web Application Server 3. HP NonStop Servlets for JavaServer Pages Version 5.0 Software 4. HP NonStop Server for JMS Software 5. HP NonStop JDBC Type 4 D English ->Korean
HP Korea Outsourcing Services from HP - Improve profitability and overall competitive success by partnering with HP to manage your IT infrastructure, applications, and other business processes English ->Korean
HP Korea HP Technology Management Services - Flexible solutions for improved IT management and operational excellence English ->Korean
HP Korea The HP Virtual Connect messaging guide - Simplify connections, simplify networks, simplify management English ->Korean
HP Korea The Brocade Access Gateway at a Glance, An Innovative Platform for Connecting Blade Servers to SANs, Brocade SAN Switch Modules for Blade Server Environments English ->Korean
HP Korea Brocade Fabric OS - The Intelligent Distributed Operating System English ->Korean
HP Korea HP Officejet Pro K5300 Colour Printer - High volume, low cost-per-page and fast laser-quality printing English ->Korean
HP Korea HP Officejet Pro K5400 Colour Printer series - Technical specifications English ->Korean
HP Korea HP Officejet Pro L7380 All-in-One Printer, Fax, Scanner, Copier - Low cost, fast laser-printing and All-in-One functionality English ->Korean
HP Korea HP Officejet Pro L7580 All-in-One Printer, Fax, Scanner, Copier - High volume, fast, low cost laser-quality printing & All-in-One productivity English ->Korean
HP Korea PROFESSIONAL services DATA SHEET - BROCADE FILE DATA INFRASTRUCTURE MANAGEMENT SERVICES - Building a Reliable Foundation English ->Korean
HP Korea PROFESSIONAL SERVICES DATA SHEET - Brocade SAN Data Infrastructure Management Services - Improving Data Management in SAN Environments English ->Korean
HP Korea Opportunity playbook: Infrastructure consolidation with HP BladeSystem - Strategically streamlining customer environments - HP BladeSystem c-Class Using this playbook English ->Korean
HP Korea Opportunity playbook: Microsoft/Linux migrations or upgrades - BladeSystem for Microsoft/Linux migrations or upgrades - HP BladeSystem c-Class - Using this playbook English ->Korean
HP Korea Opportunity playbook: Migrate from Competitive UNIX to Linux - Capitalizing on the move to Linux on the HP BladeSystem - HP BladeSystem c-Class - Using this playbook English ->Korean
HP Korea Opportunity playbook: Remote office/SMB solution on HP BladeSystem - Extending IT reach and performance with HP BladeSystem - HP BladeSystem c-Class - Using this playbook English ->Korean
HP Korea Opportunity playbook: Migrating from rack-mount - Move your customers to a simpler, more flexible infrastructure - HP BladeSystem c-Class - Using this playbook English ->Korean
HP Korea BROCADE 5000 SWITCH DATA SHEET - A Flexible, Easy-to-Use Switch for a Variety of SAN Environments, INDUSTRY-LEADING PERFORMANCE, ENTERPRISE-CLASS AVAILABILITY FOR BUSINESS CONTINUANCE, HIGH SCALABILITY WITH PORTS ON DEMAND English ->Korean
HP Korea IDC WHITE PAPER - Forecasting Total Cost of Ownership for Initial Deployments of Server Blades - Executive Summary English ->Korean
HP Korea ProCurve Networking by HP - Connection-Rate Filtering based on Virus-Throttling Technology - Technical Brief English ->Korean
HP Korea Brocade APJ User Conference 2007 brochure English ->Korean
HP Korea SAN Data Sheet – Brocade Access Gateway - An Innovative Platform for Connecting Blade Servers to SANs English ->Korean
HP Korea HP Data Centre Planning and Design Services, HP Data Centre Consolidation Services, HP Data Centre Assessment Services, HP Data Centre Relocation Services, Why choose HP Data Centre services? English ->Korean
HP Korea HP Data Center Services - Technical data English ->Korean
HP Korea HP Quick Assessment for HP BladeSystem Environments English ->Korean
HP Korea HP Data Center Services – Smart Cooling Solutions English ->Korean
HP Korea Application Performance Lifecycle Ma nagement: Reduce Time, Effort, and Cost in Pre-Production, Production English ->Korean
HP Korea The HP Officejet Pro All-in-One and Printer series - The new industry standard for fast, low-cost laser-quality colour printing English ->Korean
HP Korea HP Service Management Center - Transform IT into a business-driven enterprise. English ->Korean
HP Korea HP SOA Center - Optimize the business outcome of SOA. English ->Korean
HP Korea HP Project and Portfolio Management Center - Deliver consistent business outcomes. English ->Korean
HP Korea HP Quality Center - Combine requirement, test and defect management into a single quality platform. English ->Korean
HP Korea HP’s Universal CMDB: A Balanced Approach to Unifying IT Operations, Service Desks, and Business Objectives - A White Paper Prepared for Hewlett-Packard January, 2007 English ->Korean
HP Korea HP’s Universal CMDB: A Balanced Approach to Unifying IT Operations, Service Desks, and Business Objectives English ->Korean
HP Korea IT GOVERNANCE CHALLENGES AND BEST PRACTICES English ->Korean
HP Korea HP ProLiant Essentials - Integrated Lights-Out 2 software Data sheet English ->Korean
HP Korea Managing your HP Virtual Server Environment for HP Integrity and HP 9000 servers English ->Korean
HP Korea ProCurve Networking by HP ProCurve Switch 8212zl English ->Korean
HP Korea ProCurve Networking Competitive Sales Guide English ->Korean
HP Korea ICCS White Paper - HP 9000 Evolution Program Provides a Smooth Path too Integrity Servers English ->Korean
HP Korea IT Execs Boost Focus On Business In 2007 - Emphasis Reflects Beginning Of Shift To Business Technology by Laurie M. Orlov with Alex Cullen and Bo Belanger English ->Korean
HP Korea Presenter: Brian Spring. Sr. Content Solution Business Lead, BSM and ITSM, HP Software English ->Korean
HP Korea Enterprise Strategy Group White Paper - HP’s Disaster Proof Solutions: Ensuring Application Availability - Bob Laliberte, Analyst English ->Korean
HP Korea HP BladeSystem: an Adaptive Infrastructure out of the box English ->Korean
HP Korea Performance Lifecycle Service with Mercury Managed Services English ->Korean
HP Korea MERCURY BUSINESS TECHNOLOGY OPTIMIZATION - MITIGATING THE BUSINESS RISK OF CHANGE WITH MERCURY APPLICATION CHANGE LIFECYCLE English ->Korean
HP Korea SPI DYNAMICS - Start Secure. Stay Secure.® Security Assurance Throughout the Application Lifecycle - Web Application Security Across the Development Lifecycle English ->Korean
HP Korea HP Data center cooling strategies - technology brief English ->Korean
HP Korea ProCurve Networking Competitive Sales Guide English ->Korean
HP Korea ProCurve Switch 5400zl/3500yl Series English ->Korean
HP Korea CISCO White Paper - Intelligent Storage Consolidation Solutions from HP and Cisco: Business Benefits and Scenarios English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks Multi-Site Replication Solution - Putting information to work continuously English ->Korean
HP Korea HP ProLiant BL680c Generation 5 Server Blade Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL580 Generation 5 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea Brocade 48000 Director English ->Korean
HP Korea HP 10000 G2 Series Rack Data sheet English ->Korean
HP Korea HP Modular Cooling System Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant serial family Data sheet English ->Korean
HP Korea Unleash the power of your project management office with HP Project and Portfolio Management (PPM) Center software English ->Korean
HP Korea HP Project and Portfolio Management (PPM) Center English ->Korean
HP Korea Working with HP English ->Korean
HP Korea HP Consolidated Client Infrastructure - A business-focused computing solution that delivers a true end-user desktop experience English ->Korean
HP Korea ICCS White Paper - Use of Benchmarks in Server Selection English ->Korean
HP Korea HP recommends Windows Vista® Business English ->Korean
HP Korea HP BladeSystem Solution Block - A vision without action is called a daydream; but then again, action without a vision can be a nightmare English ->Korean
HP Korea Guide for AP Q4 Shorty Demand Generation Kit - Leveraged from WW, EMEA, Americas. English ->Korean
HP Korea Selling the HP BladeSystem to the midmarket - HP sales cheat sheet September 2007 English ->Korean
HP Korea The Brocade Data Center Fabric English ->Korean
HP Korea NonStop® Advanced Architecture - David Bernick, Bill Bruckert, Paul Del Vigna, David Garcia, Robert Jardine, Jim Klecka, Jim Smullen English ->Korean
HP Korea HP NonStop Advanced Architecture - A business white paper English ->Korean
HP Korea HP Integrity server blades - Sales-support positioning paper English ->Korean
HP Korea Brocade 7500E / SAN Router - Storage Area Network Enabling Lower-Cost Global Data Mobility English ->Korean
HP Korea HP Storage Essentials Storage Resource Management (SRM) - Enterprise Edition software Family data sheet English ->Korean
HP Korea HP Storage Essentials Suite English ->Korean
HP Korea STAY PROTECTED WITH HP CARE PACK English ->Korean
HP Korea HP CEO MEDIA SCRIPT English ->Korean
HP Korea HP to Acquire EDS – Frequently Asked Questions English ->Korean
HP Korea HP to Acquire EDC – For circulation to HP audiences only - EMPLOYEE ONLY QUESTIONS FOR ADDENDUM English ->Korean
HP Korea HP News release - HP to Acquire EDS for $13.9 Billion English ->Korean
HP Korea HP to Acquire Electronic Data Services Corp (EDS) English ->Korean
HP Korea HP EDS Storyline English ->Korean
HP Korea ProCurve Networking - Migrating from Cisco to ProCurve Networks English ->Korean
HP Korea ProCurve Security Solution - ProActive Defense English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL185 G5 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea FY Global Citizenship Customer Report LIFE CYCLE English ->Korean
HP Korea HP ProLiant ML150 Generation 5 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant BL2x220c G5 Server Blade Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL160 Generation 5 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea IBM GLOBAL CEO STUDY - Samuel J. Palmisano Chairman, President and Chief Executive Officer IBM Corporation English ->Korean
HP Korea Standard Storage Adapter, Storage CLIM Data sheet English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks tape and disk-to-disk data protection - Family guide English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks Enterprise Systems Library (ESL) E-Series Tape Libraries Data sheet English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks XP24000/XP20000 Disk Arrays Data sheet English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks Rack-Mount Kit family English ->Korean
HP Korea HP Operational Storage Support - Take control of your ongoing storage operations English ->Korean
HP Korea HP X141548 MANUAL English ->Korean
HP Korea HP Critical Facilities Services, delivered by EYP MCF English ->Korean
HP Korea HP Simply Consolidation solution guide English ->Korean
HP Korea Brocade Services, Support & Solutions (S3) English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks Scalable NAS File Serving Software English ->Korean
HP Korea HP Complete your knowledge English ->Korean
HP Korea HP CMS point of view - “Transforming the Customer Experience” English ->Korean
HP Korea HP CAC - HP Client Automation Center - Agility, flexibility and efficiency for the management of hundreds or hundreds of thousands of client devices, regardless of physical location English ->Korean
HP Korea HP DCAC - HP Data Center Automation Center - Agility, flexibility and efficiency in managing complex data centers for cost reduction and compliance English ->Korean
HP Korea HP DRB - Why Runbook Automation is key to disaster-recovery planning. Solution brief English ->Korean
HP Korea HP – RBA - Runbook automation is critical to virtualisation success. Solution brief English ->Korean
HP Korea HP Business Process Testing software: test automation focused on your business - White paper English ->Korean
HP Korea Why HP thin clients? - ㅇ Enhanced design ㅇ Choices for thin client management ㅇ HP Integrated Work Center solution ㅇ Sell to vertical markets. ㅇ Environmental commitment ㅇ HP leadership ㅇ Footnotes English ->Korean
HP Korea Brocade PRODUCT GUIDE - The Brocade Mission - TO BE THE NO. 1 PERFORMANCE AND END-TO-END NETWORKING SOLUTIONS LEADER IN: ADVANCED LAYER 2 AND LAYER 3 SWITCHING, APPLICATION TRAFFIC MANAGEMENT (L4–7), PERIMETER AND INTERNAL SECURITY, INTERNET AND METRO ROU English ->Korean
HP Korea HP asset portfolio - IT asset management: the basis of process enablement , The IT asset management implementation English ->Korean
HP Korea HP Thin Client Family Brochure English ->Korean
HP Korea DCT Flagship – Speeding Business Innovation - White Paper - Executive summary English ->Korean
HP Korea HP Business Desktop PCs - BPC Family - YOUR MOST DEPENDABLE - BUSINESS PARTNER, IN A BOX English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks Enterprise Virtual Array family - Simplify your storage with HP Enterprise Virtual Array English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL785 G5 Data Sheet English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks 2000 Modular Smart Array - Family data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant BL490c G6 Server Blade Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL160 G6 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL360 G6 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL380 G6 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant ML350 Generation 6 Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL370 G6 and HP ProLiant ML370 G6 Servers Data sheet English ->Korean
HP Korea HP – MASTER STANDARD SERVICES AGREEMENT English ->Korean
HP Korea HP-RFP data Korean ->English
HP Korea Brocade Channel Handbook English ->Korean
HP Korea BROCADE FASTIRON SuperX Family - Enterprise LAN switching - High Performance, Intelligent Switches For Total Network Convergence English ->Korean
HP Korea Enterprise LAN switching - BROCADE FASTIRON WS SERIES - Intelligent Edge Solutions for Unified Communications English ->Korean
HP Korea BROCADE NetIronMLX-4, MLX-8, MLX-16, MLX-32 - High-performance carrier ethernet English ->Korean
HP Korea The Brocade 5300 includes a Virtual Fabrics feature that enables the partitioning of a physical SAN into logical fabrics. English ->Korean
HP Korea aT is leading the world in these three distinct roles. - aT (Korea Agro-Fisheries Trade Corporation) foundation objectives - Bringing Korean agricultural & fishery products to the worldwide market! <- Korean Korean ->English
HP Korea HP Integrated Citrix XenServer English ->Korean
HP Korea HP ProLiant Onboard Administrator powered by Integrated Lights-Out 2 English ->Korean
HP Korea HP NC112T PCI Express Gigabit Server Adapter English ->Korean
HP Korea HP Onboard Administrator with KVM English ->Korean
HP Korea HP Manageability Products for HP ProLiant 100 G6 Series servers – New Deployment Capabilities English ->Korean
HP Korea HP Manageability Products for HP ProLiant 100 G6 Series servers – ProLiant Onboard Administrator Powered by LO100 English ->Korean
HP Korea HP SAS Expander Card English ->Korean
HP Korea Novell SUSE Linux Enterprise Server products from HP English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks portfolio Korean ->English
HP Korea Brocade Host Bus Adapter - Performance Leadership - Server Connectivity - Extreme Performance Scaling for the Virtualized Infrastructure English ->Korean
HP Korea Five reasons to partner with HP - HP invites you to dive into a new milestone for your business. Explore the benefits, rewards and opportunities that await in a collaborative alliance with HP. English ->Korean
HP Korea The End-to-end Difference: HP B-Series FC HBAs - End-to-end Boot from SAN Innovation English ->Korean
HP Korea The End-to-end Difference: HP B-Series FC HBAs - End-to-end Management Innovation English ->Korean
HP Korea The End-to-end Difference: HP B-Series FC HBAs - End-to-end Performance Innovation English ->Korean
HP Korea HP ProLiant Onboard Administrator, powered by Integrated Lights-Out 2 (iLO) Data sheet English ->Korean
HP Korea HP BladeSystem Matrix Data sheet English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks 2000 Modular Smart Array Family data sheet English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks Network Attached Storage Family guide English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks X1000 Network Storage Systems Data sheet English ->Korean
HP Korea HP StorageWorks X3000 Network Storage Systems Data sheet English ->Korean
HP Korea BROCADE FASTIRON dgeXE SERIES - Enterprise LAN switching - High-Capacity, Intelligent, Compact Routing Switches English ->Korean
HP Korea BROCADE FASTIRON LS SERIES - Stackable, Secure, 10GBEAccess Switches - Enterprise LAN switching English ->Korean
HP Korea The Virtual Enterprise Requires a Network That Is More than “Good Enough” by Zeus Kerravala | May 2009 - Executive Summary English ->Korean
HP Korea BROCADE FASTIRON GS SERIES - Stackable, Secure, High Capacity PoE Switches - Enterprise LAN switching English ->Korean
HP Korea HP ProLiant BL465c G6 Server Blade Data Sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL385 G6 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant DL585 G6 Server Data sheet English ->Korean
HP Korea HP ProLiant BL685c G6 Server Blade Data sheet English ->Korean
HP Korea BROCADE NetIronron XMR 4000, 8000 16000, 32000 IPv4/IP v6/MP LS Multi-Service Backbone Routers - High-performance Backbone Routing English ->Korean
HP Korea WHITE PAPER - Brocade DATA CENTER - Get the Most Out of Data Center Consolidation English ->Korean
HP Korea BROCADE Server IRON350, 450, and850 Application Switches - High Performance Application Acceleration, Web Optimization and Security English ->Korean
HP Korea Brocade BIGIRON RX SERIES - HIGH-PERFORMANCE ETHERNET SWITCHING - Modular Layer 2/3Ethernet Switches English ->Korean
HP Korea BROCADE DATA SHEET - BROCADE FASTIRON CX SERIES - SWITCHES CAMPUS NETWORK - A Powerful, Scalable, and Flexible Solution for Campus Network Access English ->Korean
HP Korea BROCADE SERVERIRON ADX SERIES 1000, 4000, AND 8000 SWITCHES - APPLICATION SERVICES DELIVERY - Application Delivery Controllers for Next-Generation Data Centers English ->Korean
HP Korea BEOCADE TURBOIRON 24X SWITCH - DATA CENTER - A Powerful Top-of-Rack Switch for Data Center and High-Performance Computing English ->Korean
HP Korea Print on HP Initiative – Communication and Training English ->Korean
HP Korea Building high-performance, highly available IP SWD networks English ->Korean
HP Korea BROCADE GLOBAL SERVICES - Helping Organizations Deploy and Manage Optimized Networking Infrastructures English ->Korean
HP Korea HP Communications & Media Solutions Products and solutions guide December 2009 - Technology for better business outcomes English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - Meeting Business-Critical Data Center Needs Module 4 English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - Data Center at Capacity Module 5 English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - Cloud Module 6 English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - Workload and Workforce Mobility Module 7 English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - Information Optimization and Business Intelligence (Big Data) Module 8 English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - Branch Office Module 9 English ->Korean
HP Korea HP Innovations for Today's IT Infrastructure - HP Services, Tools, and Resources Module 10 English ->Korean
HP Korea HP Brochure – Bridging the IT gap - A fresh approach to infrastructure management English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Smart Bundles for vSphere with Operations Management - Simple, cost-effective operations management virtualization solutions English ->Korean
HP Korea HP ExpertOne LEARNER GUIDE VOLUME 2 - Building SMB Networks with HP Technologies English ->Korean
HP Korea Building SMB Networks with HP Technologies - Link Aggregation Module 9 English ->Korean
HP Korea Building SMB Networks with HP Technologies - Introduction to Intelligent Management Center (IMC) Module 13 English ->Korean
HP Korea Building SMB Networks with HP Technologies - Basic Network Design Concepts Module 14 English ->Korean
HP Korea Building SMB Networks with HP Technologies - Contents English ->Korean
HP Korea Building SMB Networks with HP Technologies - IP Routing Module 10 English ->Korean
HP Korea Building SMB Networks with HP Technologies - Intelligent Resilient Framework (IRF) Module 11 English ->Korean
HP Korea Building SMB Networks with HP Technologies - Mobility and Wireless Module 12 English ->Korean
HP Korea Winning in FY14 - Strengthening our ‘Channel First’ attitude by Sue Barsamian, SVP, EG WW Indirect Sales English ->Korean
HP Korea HP OneView: The New Style of IT English ->Korean
HP Korea Hewlett-Packard & Compaq Statement Review English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - HP ConvergedSystem 300 for Virtualization solution architecture - Delivering convergence, performance, efficiency, and density English ->Korean
HP Korea HP Brief - HP ConvergedSystem 300 for Virtualization - Get more from your IT— simple, reliable, efficient English ->Korean
HP Korea HP Brief - HP ConvergedSystem 700 for Virtualization — Standardization made simpler and more cost-efficient English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - HP ConvergedSystem 700 for Virtualization English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - HP Virtualization Solutions: transform your business, virtually - Capitalize on the next phase of virtualization English ->Korean
HP Korea Spectra® T950 library brochure - Enterprise Storage Without Compromise English ->Korean
HP Korea Spectra® T50e library brochure - By combining field-proven reliability with cutting-edge storage innovation, the Spectra® T50e gives you enterprise capabilities in a compact, 4U rackmount or desktop library. English ->Korean
HP Korea Spectra® T120 library brochure - Designed to meet the performance backup and archive requirements of demanding small and medium sized businesses, the Spectra T120 library is easy to use, manage and maintain. English ->Korean
HP Korea Spectra® T680 Data Sheet English ->Korean
HP Korea Spectra® T-Finity brochure - Highly Power-Efficient storage will exceed 60 exabytes - –IDC Worldwide File-based Storage 2010-2014 Forecast: June 2010 English ->Korean
HP Korea HP - CUPERTINO MEDIA SOLUTIONS - GPC Momentum Webcast Video script translation English ->Korean video script translation
HP Korea HP Enterprise Group partner program - Welcome Kit English ->Korean
HP Korea Spectra® Video Surveillance Digital Storage Solutions English ->Korean
HP Korea Spectra® Product Overview English ->Korean
HP Korea HP Just Right IT - Channel Partner Solution Offers - November 2013 English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - Licensing FAQ for Windows Server OEM products on HP ProLiant servers - HP FAQ for Microsoft OEM licensing—Windows Server and SQL Server English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - Implementing Microsoft Windows Server 2012 R2 on HP ProLiant servers English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - Converged data center - Preparing for a hybrid future English ->Korean
HP Korea Spectra® Mid-Range Libraries - The Right Way to Scale English ->Korean
HP Korea HP is in the process of making a supplier change to the SmartPrint program in APJ. Korean ->English
HP Korea The HP IT Insights Series—Volume 8 - Bringing clarity to infrastructure management - Essential information about the fully integrated data center English ->Korean
HP Korea IDC White Paper - Supporting a New Style of IT: The Value of the 3rd Platform Sponsored by: HP - Rob Brothers October 2013 English ->Korean
HP Korea HP WorkSite Overview - March 2014 English ->Korean
HP Korea HP Family guide – HP Disk Storage Systems January 2014 English ->Korean
HP Korea HP Backgrounder - HP Networking Communication: OpenSSL “HeartBleed” Vulnerability April 10, 2014 English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP MSA 1040 Storage English ->Korean
HP Korea HP Family guide – HP StoreFabric SAN Switches - Address the challenges of speed and bandwidth English ->Korean
HP Korea HP Family guide – HP Enterprise Fibre Channel Directors - Consolidate your storage English ->Korean
HP Korea Hewlett Packard Ltd. and Quantum Korea - Exclusive Business and Sales Rights & Guarantee Agreement Korean ->English
HP Korea Management plug-in and Recovery Manager for VMware English ->Korean
HP Korea Recovery Manager for SQL English ->Korean
HP Korea Adaptive Optimization On Node 3.1.2 English ->Korean
HP Korea HP Helion OpenStack® - OpenStack® Technology Breaking the Enterprise Barrier English ->Korean
HP Korea IDC White Paper - The Value of Scaling Up to HP-UX and Business-Critical Servers Sponsored by: HP and Intel Al Gillen Randy Perry, Matthew Marden June 2014 English ->Korean
HP Korea BURA Sales Kit - Chapter 1 - BURA – understand the language English ->Korean
HP Korea BURA Sales Kit - Chapter 2 - Deepdive portfolio comparison English ->Korean
HP Korea BURA Sales Kit - Chapter 2 -Competitive Presentation English ->Korean
HP Korea BURA Sales Kit - Chapter 3 -StoreOnce Customer References case study English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Big Data Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Hybrid Cloud Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Just Right IT - Audio role play #1 English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Mobility Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Modernize IT - Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation - OEM - Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation -Remote/Branch Office - Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Service Provider - Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Virtualization - Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Presentation - Workforce Productivity - Audio role play English ->Korean
HP Korea EG Sales Plays Manager Guide - Audio role play challenge English ->Korean
HP Korea EG Sales Plays Manager Guide Audio role play English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Virtualization Performance Viewer - Unified performance and capacity management English ->Korean
HP Korea EXTERNAL REVIEW PROGRAM ATTACHMENT English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP ConvergedSystem - Simplicity by design English ->Korean
HP Korea IDC White Paper - Protecting Your Business: Addressing Business Risk with Effective Technology Sponsored by: HP Raymond Boggs, Randy Perry, Jed Scaramella March 2014 English ->Korean
HP Korea Part 1 3PAR General Demo English ->Korean
HP Korea Part 2 Provisioning Volumes English ->Korean
HP Korea Part 3 Dynamic Optimization English ->Korean
HP Korea Part 4 Reporting English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 3PAR StoreServ 7450 all‑flash array - Performance without compromise English ->Korean
HP Korea HP Storage APJ Boot Camp2014 English ->Korean
HP Korea HP APJ Boot Camp 2014 - MED DEV Sales Simulation - Student Guide English ->Korean
HP Korea Med-Device Ltd. Company Profile English ->Korean
HP Korea Med Dev FY14 Budget Summary English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - Accelerate your move to the cloud with a Configuration Management System - Your path to cloud success with end-to-end visibility English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Universal Discovery software English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - Measure your ITSM investments English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - Transform your data center. Transform your business. - Optimizing your data center with data. English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Universal CMDB Configuration Manager English ->Korean
HP Korea HP BURA Sales Kit - The New Style of IT demands a new approach to Back up, Recovery and Archive English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP 3PAR StoreServ 7450 and Microsoft SQL Server 2014 OLTP - Speed online transactions English ->Korean
HP Korea Is your software rightsized? - Software consumption is spiraling upward. English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Asset Manager Software Asset Management module English ->Korean
HP Korea MariaDB Brochure - Company Profile English ->Korean
HP Korea MariaDB Brochure - MariaDB Enterprise English ->Korean
HP Korea MariaDB Brochure - MariaDB Enterprise Cluster English ->Korean
HP Korea MariaDB Brochure - Enterprise Monitor: MONyog English ->Korean
HP Korea MariaDB Brochure - Zmanda Back-up and Recovery English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Vertica Analytics Platform “Dragline” - Store, Explore, and Serve More Data to More Users Faster and More Cost-Effectively English ->Korean
HP Korea Account Management success profile - Behaviour questions English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant BL460c Gen9 Server Blade - The world’s leading server blade with advanced compute performance English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL160 Gen9 Server - Right-size performance, storage for space-constrained environments English->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL180 Gen9 Server - The new standard for growing data center needs English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL360 Gen9 Server - Dense performance for multi-workload computes in the data center English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant DL380 Gen9 Server - The no-compromise data center standard English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant ML350 Gen9 Server - High performance with unmatched capacity and reliability English ->Korean
HP Korea HP Family guide – Eight steps to building an HP BladeSystem English ->Korean
HP Korea HP Questionnaire - Copy of Account Management success profile English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ProLiant BL465c Gen8 English ->Korean
HP Korea Shift your business into high gear with HP PartnerOne Program Enhancements English ->Korean
HP Korea HP Interactive brochure – Enrich your view—Five reasons for a fresh approach to infrastructure management English ->Korean
HP Korea HP Server Management For Dummies® Published by John Wiley & Sons, Inc. English ->Korean
HP Korea HP Partner Executive Quarterly Webcast Replay: Live from HP Discover - On-demand video replay available now! English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - See the big picture in Big Data English ->Korean
HP Korea HP - CONFIDENTIAL DISCLOSURE AGREEMENT English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP Information Analytics - Capture intelligence that matters English ->Korean
HP Korea 2014 Gartner MQ for Enterprise Search (Published July 21, 2014) - HP Field Response Document English ->Korean
HP Korea IDC ExpertROI® SPOTLIGHT - AT&T Leverages HP Vertica Analytics Platform to Change the Economics of Providing Actionable Insights to Decision Makers Sponsored by: HP Matthew Marden November 2014 English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP 3PAR StoreServ Storage—the only primary storage architecture you need - Eliminate compromise English ->Korean
HP Korea BURA Newsletter - December’s BURA Newsletter has arrived! English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - HP ProLiant Gen9 rack and tower servers - Technologies in 2-socket English ->Korean
HP Korea HP Quick reference card – HP Integrity Superdome X Server - Transforming mission-critical environments English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 1920 Switch Series English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 5130 EI Switch Series English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - A best-practice guide - Understand how IT asset management works for you English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - Software asset management - 3 ways to save software costs English ->Korean
HP Korea The HP Cloud-Managed Wireless Network Solution: Less Drive and Park. More Point and Click. English ->Korean
HP Korea HP Business white paper - Rightsize licenses - Cut the costs and risks of software non-compliance—and optimize license management for the “new style of IT.” English ->Korean
HP Korea Get involved in the HP focus week to capture sales pipeline for Microsoft Windows® Server 2003 End of Support English ->Korean
HP Korea Presales Behavioral Questions Final 01 18 2015 (Tom) & Sales Specialist Calibration Questions Final 01 18 2015 (Tom) English ->Korean
HP Korea BURA Newsletter - January’s BURA Newsletter has arrived! English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Application Defender - Application security made simple English ->Korean
HP Korea Shinhan Bank Presentation - Technology Implementation Awards - Best data & analysis project part Korean ->English
HP Korea Pivotal Introduces World’s First Open Source-based, Enterprise-Class Big Data Product Suite English ->Korean
HP Korea Pivotal and Hortonworks Join Forces on Apache Hadoop - Big data pioneers strike industry-first alliance to bring together assets and expertise to simplify the adoption of Apache Hadoop by enterprises English ->Korean
HP Korea Technology Leaders Unite Around ‘Open Data Platform’ to Increase Enterprise Adoption of Hadoop and Big Data English ->Korean
HP Korea BURA Newsletter - February’s BURA Newsletter has arrived! English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ 7450 Wins All-Flash Array Product of the Year! - March 2015 English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 3PAR File Persona Software Suite - Truly converged file and object access for the only primary storage you will ever need English ->Korean
HP Korea Pivotal Changes Hybrid Cloud Game; Adds AWS One-Click Integration and Bundled Managed Capacity English ->Korean
HP Korea IT solutions for the New Style of Business - New Style of Business and Transformation Areas high-level brief English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP Secure Encryption and HP Enterprise Secure Key Manager – Protect your data English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP Atalla Cloud Encryption - Key management and security in the cloud English ->Korean
HP Korea HP ConvergedSystems CS900 for SAP HANA - Administration, Operations, and Troubleshooting Guide English ->Korean
HP Korea HP ConvergedSystem 500 for SAP HANA Scale-out Configurations - Administration, Operations, and Troubleshooting Guide English ->Korean
HP Korea HP ConvergedSystem 500 for SAP HANA Scale-up Configurations - Administration, Operations, and Troubleshooting Guide English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Storage for SAP HANA tailored data center integration (TDI) - Integrating HP 3PAR StoreServ as enterprise storage for SAP HANA English ->Korean
HP Korea APJeC PBM (Partner Business Manager) Assessment, May, 2015 English ->Korean
HP Korea Introduction to Transformation Areas Playcards English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - HP 3PAR StoreServ 7200c awarded ‘Best in class’ by DCIG!, May 2015 English ->Korean
HP Korea HP Data Protector Demo Script English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP Data Protector software - Adaptive backup and recovery for the enterprise English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - HP Discover 2015 3PAR Highlights!, June 2015 English ->Korean
HP Korea HP Rack & Power Infrastructure - Notebook Edition 11 English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP IDOL 10: built for the era of big data - Next-generation information analytics English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - Designing scalable solutions with HP IDOL English ->Korean
HP Korea Beijing Future Advertising delivers precision sports marketing intelligence - HP Haven empowers the next generation multi-media campaign evaluation system English ->Korean
HP Korea Autonomy Case Study - Health Information Portal - ‘Tremendous Time Savings’ for Hospitals - HospitalConnect English ->Korean
HP Korea HP Case Study - Kainos leads National Health Service into a paperless future - HP Autonomy solutions provides platform for next-generation healthcare analytics English ->Korean
HP Korea Autonomy VHA Case Study - VHA - RX for Information Overload English ->Korean
HP Korea The Vertica® Analytic Database Technical Overview White Paper - A DBMS Architecture Optimized for Next-Generation Data Warehousing English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - A Heterogeneous Approach to Big Data Analytics English ->Korean
HP Korea HP Technical white paper - Innovative technology for big data analytics - The HP Vertica Analytics Platform database provides price/performance, scalability, availability, and ease of administration English ->Korean
HP Korea Squeezing More Value Out of Data Warehouses through the Power of Database Compression - Using the power of data compression to lower data warehouse ownership costs and accelerate performance. - Copyright Vertica Systems Inc. March 2010 English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - HP 3PAR StoreServ: A LEADER in the Gartner Magic Quadrant for Solid State Arrays!!, July 2015 English ->Korean
HP Korea HP StoreEasy 1000/3000 Storage 第5世代 ProLiantベースで高信頼 Windows搭載 NAS・ファイルサーバー Japanese->Korean
HP Korea HP StoreOnce Backup 次世代の重複排除バックアップストレージ Japanese->Korean
HP Korea Proactive Care leverages products being connecting to HP for personalized problem prevention, plus up to 77 percent reduction in down time, near 100 percent diagnostic accuracy and a single consolidated view of the IT environment English ->Korean
HP Korea Now Available: Purchase Order Look-Up tool for Global Procurement Suppliers* English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP Integrity NonStop for industries that never stop - Availability matters English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP Integrity NonStop family of systems English ->Korean
HP Korea Brocade MLX Series Routers, Brocade ServerIron ADX Application Delivery Switches INTRODUCTION English ->Korean
HP Korea Brocade BREAK THE STATUS QUO: THINK BIG. START NOW. English ->Korean
HP Korea HP Storage Summit 2015 - Wheel of Transformation English ->Korean
HP Korea Executive Biography - Philip A. Davis, Vice President & General Manager, Storage Hewlett-Packard Asia Pacific & Japan English ->Korean
HP Korea Your existing HP Purchase Order has been reissued for Hewlett Packard Enterprise English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter -On August 26th, HP Storage announced the HP 3PAR StoreServ 8000 series that enables customers to consolidate into an enterprise-class flash array without compromising performance, scalability, data services, or resiliency. Se English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP 3PAR StoreServ 8000 Storage Effortless, Tier-1 flash with midrange affordability English ->Korean
HP Korea HP EG Sales - HP CS 200 Hyper-Converged Appliances - The fastest way to deploy virtualized infrastructure English ->Korean
HP Korea HP Data sheet - HP ConvergedSystem 250-HC StoreVirtual English ->Korean
HP Korea Space around logo – think we need to increase this – more space around logo as per guidelines English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HP 3PAR StoreServ Storage—the only primary storage architecture you need – Eliminate compromise English ->Korean
HP Korea HPE Storage News Now - November 18, 2015 English ->Korean
HP Korea HP Brochure – HPE StoreOnce Recovery Manager Central - Converged data protection English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE StoreEver LTO Ultrium Tape Drives - Meet data protection and storage challenges head-on English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - In November, Hewlett Packard Enterprise announced new HPE 3PAR StoreServ Storage solutions to accelerate the move to all-flash data centers, December 2015 English ->Korean
HP Korea HPE 3PAR StoreServ - Mission-Critical, Flash-Optimized, Tier-1 performance at midrange affordability English ->Korean
HP Korea IDC TECHNOLOGY SPOTLIGHT - Flexible Capa ci ty: A Scalable On-Premise Datacenter Plat form wi th Publ ic Cloud Advantages March 2015 English ->Korean
HP Korea HPE Reference Architecture for Microsoft SQL Server 2014 mixed workloads on HPE Integrity Superdome X with HPE 3PAR StoreServ 7440c Storage Array English ->Korean
HP Korea BURA Partner Newsletter - January 2016 English ->Korean
HP Korea Korea SUF.xls English ->Korean
HP Korea Fonts - HPE Service Provider NDA.docx English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - Feburary marks the 1 year anniversary ! February 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Dell EMC Competitive Call Guide English ->Korean
HP Korea Hewlett Packard Enterprise Storage Product reference guide English ->Korean
HP Korea HPE Business white paper - HPE Composable Infrastructure - Bridging traditional IT with the Idea Economy English ->Korean
HP Korea HPE Business white paper - Achieving the speed and agility of cloud giants - Composable infrastructure can help you succeed English ->Korean
HP Korea HPE Brochure – Speed delivery of IT services with Composable Infrastructure - HPE Synergy for on-premises cloud and DevOps English ->Korean
HP Korea HPE Family guide – Five steps to building a Composable Infrastructure with HPE Synergy English ->Korean
HP Korea HPE Brochure – HPE Synergy for IT infrastructure and data management - Unlock value and accelerate success with Composable Infrastructure English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - UPDATED emails for Qualifying a 3PAR File Persona Opportunity, March 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Composable Infrastructure - Presentation English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Integrity MC990 X Server - Scaling your business processing and real-time analytics Linux workloads English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Security ArcSight User Behavior Analytics English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Solid State Drives (SSDs) - Excellent solid state storage performance for HPE ProLiant and HPE Synergy servers English ->Korean
HP Korea The performance data in the table above is for a single M.2 SSD, that would be installed in the M.2 Enablement Kit. English ->Korean
HP Korea HPE Family guide – HPE ProLiant rack and tower servers - The right compute for the right workload at the right economics English ->Korean
HP Korea New to servers - Is this your first server? Consider these HPE ProLiant Essential servers. English ->Korean
HP Korea Korea CCTV Storage QA - Spokesperson Attribution: Paul Haverfield, Chief Technology Officer, Storage, Asia Pacific and Japan, Hewlett Packard Enterprise English ->Korean
HP Korea HPE Business white paper - Protecting mission-critical application environments - The top 5 challenges and solutions for backup and recovery English ->Korean
HP Korea HPE Brochure – Adaptive Backup and Recovery - Protect, analyze, and optimize with HPE Data Protector English ->Korean
HP Korea HPE Business white paper - Mobile Information Management - An introduction to the need for centrally managed endpoint protection English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Connected MX - Delivering mobile workforce productivity at the edge and business assurance at the core English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE VM Explorer - A fast, easy-to-use backup solution for VMware vSphere and Microsoft Hyper-V English ->Korean
HP Korea ESG Solution Showcase - Information Governance Considerations in the Life Sciences Industry - Date: December 2015 English ->Korean
HP Korea HPE Brochure – HPE Datacenter Care for Hyperscale - Support for your IT model English ->Korean
HP Korea HPE Datacenter Care for Hyperscale - Support tailored to your IT operating model English ->Korean
HP Korea HPE Brochure – HPE Datacenter Care Flexible Capacity - Consume Variable IT English ->Korean
HP Korea Gartner Report - Composable Infrastructures Will Affect Hyperconvergence's Next Generation - Published: 13 May 2016 Analyst(s): George J. Weiss English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - New 3PAR Training Curricula Series, May 2016 English ->Korean
HP Korea HP Best Practice Guide - Best Practices for the Modern Data Center - Transforming Big Data into Profitable Business Insight English ->Korean
HP Korea HP NTUC Fairprice Case Study V2 English ->Korean
HP Korea HPE Solution brief - Why business continuity? Because it’s a competitive advantage - HPE Integrity NonStop X delivers fault-tolerant computing with empowering technology English ->Korean
HP Korea HP Video dictation, script translation - Welcome to the new Hewlett Packard Enterprise, Around the Storage Block video blog. English ->Korean video dictation & translation
HP Korea HPE Data Protection Newsletter- June 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Case Study - Flawless data access underpins Norrbottens healthcare delivery - HPE Datacenter Care Flexible Capacity ensures storage limits are never breached English ->Korean
HP Korea HPE Presentation - Managing Endpoint Information with HPE Connected MX English ->Korean
HP Korea HPE Family guide – Five steps to building a Composable Infrastructure with HPE Synergy English ->Korean
HP Korea HPE OneView 2.0 - Frequently asked questions English ->Korean
HP Korea HPE OneView 3.0 - Frequently asked questions English ->Korean
HP Korea HPE Synergy FAQ (Frequently asked questions) English ->Korean
HP Korea HP Video dictation, script translation - Your IT infrastructure is spread across multiple data centers that span multiple geographies. English ->Korean video dictation & translation
HP Korea HP Video dictation, script translation - How much time does your IT team spend on manual or complex infrastructure tasks? English ->Korean video dictation & translation
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - Relive Discover Las Vegas 2016, July 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Family guide – HPE Server Options - High-performance, reliable and efficient components for accelerating HPE servers English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - Using 3PAR Peer Persistence with Stretched Clustering to Avoid Downtime paper from Silverton Consulting, August 2016 English ->Korean
HP Korea HPE AMS EG Marketing – Dell EMC Competitive Call Guide English ->Korean
HP Korea HPE Data Protection Newsletter- August 2016 - IT Pro Review for HPE StoreEver English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE ProLiant DL560 Gen9 Server - High-density four-socket server for multi-workload compute English ->Korean
HP Korea HPE News Release – HPE Accelerates Strategy With Spin-Off and Merger of Non-Core Software Assets With Micro Focus - HPE to retain key software assets to deliver on the promise of hybrid IT English ->Korean
HP Korea HPE Software Customer Letter_FINAL English ->Korean
HP Korea HPE Data Protection Newsletter- September 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Brochure – HPE Datacenter Care—Infrastructure Automation - Automate your infrastructure to accelerate time-to-value English ->Korean
HP Korea Maturity Model Conversation – Discovery Questions - Maturity Model Conversation – Made Easy English ->Korean
HP Korea HPE Business white paper - Analytics-driven backup and recovery - Hewlett Packard Enterprise enables a unique and adaptive approach English ->Korean
HP Korea eDMs for Adaptive Backup Recovery (Storage Optimizer) campaign English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Storage Optimizer - Intelligent cost containment for data storage and backup English ->Korean
HP Korea HPE Explore How it Works – HPE Flexible Capacity English ->Korean
HP Korea IDC TECHNOLOGY SPOTLIGHT - As -a-Service ” IT Consumption Model for Digital Business Innovation, September 2016 English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - 3PAR Deduplication Quick Reference Guide available, October 2016 English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - HPE 3PAR StoreServ 8440 named Best-in-Class in DCIG’s Midrange Unified Storage Array Buyer’s Guide, November 2016 English ->Korean
HP Korea IDC INSIGHT- A Deeper Analysis of the HPE Software–Micro Focus Merger, October 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Entry Storage Newsletter- November 2016 - “HPE Entry Storage is going to Discover London 2016! Be sure to visit the MSA, StoreVirtual 3200, and StoreEasy booths, as well as the NDA area to learn about our upcoming announcements. English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - 3PAR Flash Now and more annoucements from HPE Discover London: Last week was a big week for HPE 3PAR StoreServ. December 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Solution brief - The path to unified infrastructure management with HPE Data Center Automation suite English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE VM Explorer - Simple, cost-effective VMware protection English ->Korean
HP Korea ESG Survey - 2016 - Why SMBs need something better to protect their VMs? English ->Korean
HP Korea HPE Data Center Automation Solution Overview English ->Korean
HP Korea Telefonica Reduces Costs While Accelerating Service Delivery English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - HPE 3PAR StoreServ achieved the highest score in all use cases in Gartner’s Midrange General Purpose Critical Capabilities report., January 2017 English ->Korean
HP Korea HP 3PAR StoreServ Newsletter - New 3PAR Flash-Integrated Data Protection video., Feburary 2017 English ->Korean
HP Korea HPE Brochure – HPE Services for Hadoop - Deploy a successful roadmap for Hadoop English ->Korean
HP Korea HPE Flexible Capacity: The Path to Hybrid IT - GAIN A PUBLIC-CLOUD EXPERIENCE WITH THE BENEFITS OF ON-PREMISE IT English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE T950 Tape Library English ->Korean
HP Korea HPE Call guide – HPE StoreEasy Storage Installed Base Call Guide English ->Korean
HP Korea HPE Synergy For Dummies®, HPE Special Edition, 2017 English ->Korean
HP Korea The Enterprise Strategy Group - ESG Economic Value Validation - Quantifying the Value of HPE ControlPoint File Analysis Software for Unstructured Data By Aviv Kaufmann, Senior ESG Lab Analyst November 2016 English ->Korean
HP Korea HPE Services for Digital Transformation English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE LoadRunner software English ->Korean
HP Korea HPE Value brief - SiteScope - Agentless monitoring for IT infrastructure and applications English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Vertica Analytics Platform overview - The next-generation Big Data analytics platform English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE SiteScope - Simple and powerful agentless monitoring English ->Korean
HP Korea HP Video script translation - Behind the Machine English ->Korean video script translation
HP Korea HP Video script translation - HPE Apollo 6500 for Deep Learning English ->Korean video script translation
HP Korea HP Video script translation - The Machine The Future of Computing English ->Korean video script translation
HP Korea HPE Family guide – HPE Apollo 6500—Massive GPU compute English ->Korean
HP Korea HPE Brochure –HPE Virtualization Continuum for HP-UX - Optimize Critical Workloads English ->Korean
HP Korea HPE Case Study - Burson Automotive handles growth with scalable infrastructure - Fast, flexible system scales with retailer’s expansion English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE MSA 2050 Storage English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE MSA 2052 Storage English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Virtualized NonStop - A trusted platform for mission-critical computing is now ready for the private cloud English ->Korean
HP Korea HPE Solution brief - Trusted and available VNF - Virtualized mission-critical core network elements English ->Korean
HP Korea HPE Solution brief - HPE Capacity Care Service - Simplify capacity monitoring English ->Korean
HP Korea HPE Technical white paper - HPE Secure Compute Lifecycle: Building on the world’s most secure industry standard servers to optimize your security environment English ->Korean
HP Korea HPE Solution brief - HPE Helion OpenStack - Trust the cloud you build English ->Korean
HP Korea HPE Smart Array Gen10 Controller English ->Korean
HP Korea Hewlett Packard Enterprise – Datacenter Care Operational Support SOW November 27, 2017 English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Apollo 6000 Gen10 System - Extreme compute performance in a high-density package English ->Korean
HP Korea HPE Data sheet - HPE Smart Array Gen10 Controllers - Boost storage performance, security, efficiency, and reliability English ->Korean
HP Korea HPE OneView 3.1 FAQ (Frequently asked questions) English ->Korean
HP Korea To eliminate overlapped investments in IT and secure operational efficiency in IT, Hanyang University adopted HPE Flexible Capacity. Korean ->English
HP Korea Hewlett Packard Enterprise – HPE and Hybrid IT - The world will be hybrid – from the core to the cloud to the edge. Our strategy is to make Hybrid IT simple for our customers. English ->Korean
HP Korea HPE POINTNEXT - Flexible Capacity: What is in for Partners? English ->Korean
HP Korea HPE POINTNEXT - Endless Opportunities for Partners English ->Korean
HP Korea HPE Technical white paper – Exascale: A race to the future of HPC - The next generation of computing English ->Korean
HP Korea HPE Joint Press Release - BASF selects HPE to build supercomputer for global chemical research English ->Korean
HP Korea HPE Solution brief - Mesosphere DC/OS from HPE - Complete cloud native platform that runs anywhere English ->Korean
HP Korea HPE SERVICES - HPE Integrity Superdome X - Transform your mission-critical environment English ->Korean
HP Korea HPE White paper – Comparing Hyperconverged Infrastructure Options for Virtualized Environments English ->Korean
HP Korea HPE Technical white paper – HPE SimpliVity client virtualization planning guide - Strategies for optimizing user experience and ROI English ->Korean
HP Korea HPE Web View - Accelerate your digital transformation with hyperconvergence English ->Korean
HP Korea Hewlett Packard Enterprise – How Machines Learn English ->Korean
IDC Korea Ltd.
Company Project Language
IDC Korea Ltd. IT Project and Portfolio Management English->Korean
IDC Korea Ltd. IDC Korea Monthly News Release English->Korean
IDC Korea Ltd. MOU DATA English->Korean
IDC Korea Ltd. Internet of Things Spending Forecast to Grow 17.9% in 2016 Led by Manufacturing, Transportation, and Utilities Investments, According to New IDC Spending Guide , FRAMINGHAM, Mass., January 4, 2017 English->Korean
IDC Korea Ltd. IDC Korea Monthly News Release English->Korean
IDC Korea Ltd. IDC Launches Updated G20 Internet of Things Development Opportunity Index Ranking English ->Korean
IDC Korea Ltd. CIO Leadership Forum in Bali English ->Korean
IDC Korea Ltd. Double-Digit Growth Forecast for the Worldwide Big Data and Business Analytics Market Through 2020 Led by Banking and Manufacturing Investments, According to IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. Enabling Digital and Data-led Transformation in Korean Financial Industry English ->Korean
IDC Korea Ltd. Enabling Digital and Data led Transformation in Korean Banking Industry English ->Korean
IDC Korea Ltd. Big Data and Analytics, Collaborative Applications, and System Software Drove Enterprise Software Growth in 2013, According to IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC Financial Insights Survey - Technology Adoption in Asia Financial Services English ->Korean
IDC Korea Ltd. Worldwide Smart Connected Device Market, Led by Samsung and Apple, Grew 27.1% in Q3 According to IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC Predicts 2013 Will Be Dominated by Mobile and Cloud Developments as the IT Industry Shifts Into Full-Blown Competition on the 3rd Platform English ->Korean
IDC Korea Ltd. Big Data Emerging at a Rapid Pace Across Asia Pacific, IDC Reports English ->Korean
IDC Korea Ltd. China to Overtake United States in Smartphone Shipments in 2012, According to IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC Forecasts Japan Automotive Traction Battery Shipments Will Rise at a 27.9% CAGR from 1,654 MWh in 2011 to 5,661 MWh in 2016 English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC Releases First Worldwide Big Data Technology and Services Market Forecast, Shows Big Data as the Next Essential Capability and a Foundation for the Intelligent Economy English ->Korean
IDC Korea Ltd. The Analytics Imperative in 2011 & Beyond: The CIO Bridges the IT/Business Value Gap…Finally May 2011 English ->Korean
IDC Korea Ltd. The Looming Cloud calls for Changes in Business Models, New Skill Sets and Strategic Investments in the Asia/Pacific Channel Ecosystem, Says IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - Mobile Office: Connecting Mobile Workers for Strategic Differentiation English ->Korean
IDC Korea Ltd. Worldwide Converged Mobile Device (Smartphone) Market Grows 56.7% Year Over Year in First Quarter of 2010, Says IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. LTE Momentum Increases, to Eclipse WiMAX Equipment Spending by 2011, According to IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. PC Market Rebound Will Drive Double-Digit Growth Through 2014, According to IDC English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC ANALYST CONNECTION - The Changing Face of Networking March 2010 English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - The Business Value of SAP Testing Solutions Sponsored by: SAP English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC ANALYST CONNECTION - The Evolution of Endpoint Security: Coordinated Defence with Greater Manageability and Productivity English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - Identity Lifecycle Management: Bringing Together Security, Identity, and Compliance English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - Web-Based Security for Business Enablement English ->Korean
IDC Korea Ltd. EXECUTIVE SUMMARY - Delivering Business Value and Optimizing IT with Service Management and Automation English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC ANALYST CONNECTION - Maximising the Value of Custom Development August 2008 English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - IT Service Management Needs and Adoption Trends: An Analysis of a Global Survey of IT Executives English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC VENDOR SPOTLIGHT - Optimizing the Branch Office for Competitive Advantage August 2008 English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - Business Value of Virtualization: Realizing the Benefits of Integrated Solutions English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC VENDOR SPOTLIGHT - Advanced Networking Is Crucial For Driving HPC Into the Mainstream English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC VENDOR SPOTLIGHT - Cluster Reference Architectures Drive HPC Adoption with 'Ease of Everything' English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC VENDOR SPOTLIGHT - Standards-Based Clusters Are Driving HPC Benefits Into the Mainstream English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC ANALYST CONNECTION - HPC Directions In Manufacturing: Using Simulation To Gain Competitive Advantage English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC ANALYST CONNECTION - HPC Directions In Digital Content Creation and Distribution English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC ANALYST CONNECTION - High-Performance Computing in the Public Sector English ->Korean
IDC Korea Ltd. IDC ANALYST CONNECTION - HPC Directions In Financial Services English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - IBM i and Power Systems: Leveraging Virtualization in the Datacenter for Flexibility and Business Continuity English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - Oracle On-Demand CRM Applications: Options for Business Visibility and Customer Responsiveness English ->Korean
IDC Korea Ltd. BSM White Paper - Business Service Management: Survey Shows Rising Customer Adoption and Increasing Maturity By Stephen Elliot English ->Korean
IDC Korea Ltd. WHITE PAPER - The Emerging IT Shift Toward Business Service Automation English ->Korean
IDC Korea Ltd. VENDOR PROFILE - Appendix Competitor Profile English ->Korean
IDC Korea Ltd. CHANNEL PROFILE - Appendix Channel Profile English ->Korean
IDC Korea Ltd. China IT Security Sub-segment Analysis Identity and Access Management / IAM Market Size and Trends English ->Korean
IDC Korea Ltd. CHINA IT AND SECURITY MARKET CURRENT STATUS AND TREND English ->Korean
IDC Korea Ltd. IT Project and Portfolio Management English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd.
Company Project Language
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - National Cancer Center Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - The Endless Wave Energy-Wave On Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - N Square, NACF Cooperation Building, Lotte World II etc. 40 cases Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - The Busan Design Center, The Korean Design Center etc. 21 cases Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Walkerhill Renovations, The Humanities and Social Science Center of Seoul Women’s University, KTF Daegu, Technology Development Support Center for Small and Medium Size Companies Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - W Seoul Walkerhill, Seoul Development Institute, Galleria Palace, Gyeonggi Techno Park, Songji Resort, Kyujanggak of Seoul National University, Carrefour Yuseong, Jeju Port Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Sangam-dong Apartment Building, Nongshim Eonyang Resort, Hongdo Golf Resort, Ilsan MBC Broadcast Theme Park, Dongtan Demonstration Complex, Seoul Central Post Office Building Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - National Institute of Biological Resources, Financial Supervisory Service, Best Western Premier, Singapore Science Park, Iranian Ministry of Petroleum Building Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Bundang Venture Town, Sinsa-dong J-Tower, Jeju Aewol, KBS Media, Gyeonggi English Village Paju Camp, Seoul National University General Research Center, Xian CBD Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Pantech & Curitel, Bucheon Jung-dong, Hwaseong Dongtan Mixed-Use Complex, Cheonan Hot Spring Resort, Penang Residential Compound, Manan Youth Training Center Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Se-un Sangga (Se-un Commercial District), Pangyo Residential Compound, Gyeongpo Sand Pine Resort, Incheon International Physical Distribution Center, Osong Life Science Complex Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Gwangju Art Museum, KORDI East Sea Institute, China Chengdu Master Plan, Bucheon Gymnastic and Cultural Center, Busan Nam-Gu Office Building, Yeoksam 1 Dong Culture and Welfare Center Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Busan Myeongji District, Wolgok-Dong Co-Op Star, National Athlete Training Camp, Incheon International Airport Human Resources Development Institute, Seongnam Pangyo PR Center Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Busan Cinema Complex, Dongguk University Lecture Building, National Ulsan University of Science and Technology Master Plan, University of Incheon, Songdo Campus, Bupyeong District 1 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - The Motorboat Racing Training Center, Cheonwang District 2, Hanoi Mixed-Use Complex, SIMYANG, Dong-A Media, Asem Tower, COEX Mall Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - The Seoul National University College of Agriculture and Life Sciences, The Korea National College of Rehabilitation and Welfare, Raemian Solid Differentiation, Fantasy Island Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Special shopping district for the migration of Cheonggyecheon merchants, High-tech IT Complex (DMC), Office building for the Korea Railroad Corporation and the Korea Rail Network Authority Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Korean democratization movement triggered by the 5.18 Gwangju Uprising in 1980 (memorial hall), The 3rd Training Center for Public Servants of the Seoul Metropolitan City (Suanbo) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - English Village, The Northeast Asia Trade Tower , The New Management Office of SOCAR (Azerbaijan), The CHA Group General Research Center, Cheongla Business and High-Tech Knowledge Industry Complex Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Center Of Southeast Asia (Office Building of the Public Security Department of Vietnam), The district of the ecological theme (G2), the district of the cultural theme (G3, 4, 5), and a special district for tourism (G6, 7) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - EVN (Vietnam), The international business city, The central commercial city area, The cultural and tourism elements, The ecological and environmental city project (Hanoi) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Airjoy (entertainment shopping mall), Master plan and facility design for Gangwon-do and puts forth a proposal to the IOC for hosting the 2014 Winter Olympic Games in Pyeongchang Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - he Cheonan Buldang I-Park Apartment project, Algeria Golden Village master plan, Cheongju District Prosecutor’s Office, Yabuli Ski Resort - master plan based on their rich experiences of projects conducted in China Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Cheongju District Court, Jongno Cultural and Gymnastics Center, CU Techno Center, Hyomun Middle and High School, KBS Chuncheon, Gwangju Terminal Mixed-Use Shopping Mall Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Romanson Factory pilot project (developing the Gyeseong Industrial District), Ttukseom District Development Plan, Geumcheon-Gu Office Building Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Dujiangyan (an ecological city designated as a World Cultural Heritage site with 1000 years of history), Shanghai South Station master plan, the design contest for the master plan of the Bumin Campus and the new building of the departments o Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Master plan to construct a Korean Town in Xifang-gun, Chingdao, in China , Gwanak-Gu Office Building, an extension project of the National Cancer Inspection Support Center Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - KORDI East Sea Institute, NAFTAL Office Building (petroleum company in Algeria), Shanghai Provisional Government Building, the Asan Baebang District Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - IBD Public Golf Course, National Safety Experience Theme Park, The Seoul North District Court, IT Production Facility (the development of an integrated IT production facility in Daedeok Techno Valley, for producing cards, identification card Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Almaty, Khabarovsk (A master plan for a future-oriented and environmentally friendly city development project), Pret-A-Porter Island, Nikon Precision Korea Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Singapore ITE Campus, Shen zhen, Yongin Police Station, West Kowloon Hong Kong, Jinju MBC, Ilsan MBC Retail, Hwaseong Dongtan Demonstration Compound Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Cheonhee International Village, Proton Therapy Center of the National Cancer Center, Gwangjin Dusan We’ve Park, Hongsam Korean Medicine Resort (the fostering projects of Sodo-eup of Jinan-gun, Jeonbuk) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Geumwolbong Resort (Chungjuho of Jecheon-gun of Chungbuk), Pocheon Terminal, Dormitories of the National Universities in the Busan Area [BTL (Build Transfer Lease) type project] Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Dubai Mixed-Use Facility (a facility located in the beach side area of Dubai, U.A.E.), Hwaseong Training Center for Women and Young People, Sai Dong New City Master Plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Daegu Art Gallery, MBC Eijeongbu Studio, Cheonan City Hall, Yongin University, College of Martial Arts, KT&G Yeongju Tobacco Manufacturing Plant, DMC Educational-Industrial Cooperation Research Center Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - The extension of the stands of the Jeju Racetrack Park, Jeju Jungmoon Complex Condos, Jeju Jungmoon hotel complex, Apartment houses in the Osan Segyo residential development area Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Hwehyeon-dong Luxury Residential Complex, The Headquarters Building of Standard Chartered First Bank Korea, The hall for members of the National Assembly, The computation center at a Gangnam Branch of the Bank of Korea Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Headquarters building of Daehan Investment & Securities, Suwon University Central Library, Specialty Construction Building, Headquarters of the Korea Land Corporation Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Headquarters of the Korea Development Bank, Suanbo Sangrok Hotel, Gwangju Branch of the Bank of Korea, Hanil Valence Yongin Plant, Klueber Lubrication Korea Pohang Plant Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Andong Gym, Suncheon Branch Gwangju District Public Prosecutor's Office, Mapo Cultural Sports Center, The Office Building of the Patent Court, Singapore Changi Airport Renovation Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Website G17N Project Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Art gallery of international renown, appropriate for the city of Daegu, Multipurpose studio to the two existing MBC studios in Eijeongbu, Jungmoon complex, Seegwipo, Jeju, Jungmoon complex, Seogwipo, Jeju, is a top-class hotel Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Gwangjin-gu Dokebi (Goblin) Square, The Invitational design competition of the Seoul Performing Arts Center, the centennial of the missionary work of the Salvation Army in Korea Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. ARCHITECTURAL SERVICES AGREEMENT in relation to the NEW MANAGEMENT OFFICE OF THE STATE OIL COMPANY OF THE AZERBAIJAN REPUBLIC by and between THE STATE OIL COMPANY OF THE AZERBAIJAN REPUBLIC and HEERIM ARCHITECTS & PLANNERS English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - Kookmin Bank Head Office Building, Hong Kong Housing, Vietnam EVN Building, Vietnam Public Security Bureau Building Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Annual 2007 Preface Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Congratulations on Heerim’s publishing of its Annual Book for 2007! Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - International Design Competition for the Joint Housing Project in the Pangyo Area Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan - The first in the ultramodern business district within the DMC site in Sang Am-dong, with a focus on harmonizing the cutting edge image of venture business with the natural environment of Sang Am-dong. Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Architectural Competition - the first stage construction of the Government Complex Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Gwangju Museum of Art Building Project PPT Heerim EN, Design plan - Gwangju Museum of Art & Azerbaijan, Crescent Hotel Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Chapter 1 Common Specifications - the “Basic and Execution Design Service for the Construction of Pusan Image Cinema Complex.” Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Confidentiality Agreement (Subcontractor Contract ) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. AL NOOR CITY - Djibouti MASTER PLAN Scenario & AL NOOR CITY - YEMEN MASTER PLAN Scenario Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Azerbaijan, the Country of Fire Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. APPENDIX C Scope of Services and Particular Provisions EXECUTIVE SUMMARY English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Report of the Extension of an Overseas Construction Project Completion Period - Yemen New Town Master Plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Syria project Al Noor Village Scenario Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. The Jeju English Town Achieving Success with Bold Innovation - D.Frenchman, M. Joroff, D.Kim, M. Lee, March 16, 2008 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. TƯƠNG LAI MỚI CỦA BẮC GIANG Korean->Vietnamese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. AGREEMENT Between Heerim And ROGERS STIRK HARBOUR + PARTNERS, JAPAN, April 2008, English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Pyeongtaek Brain City Concept Master Plan English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Commercial facilities MD Plan - The Caspian Plus / CRESCENT PLACE & CITY Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. AL NOOR VILLAGE URBAN DESIGN GUIDELINES, May 2008 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Songdo International City Development Construction Administration Services by A/E Base Scope: CONSTRUCTION PHASE & RFP for Construction Administration Services Letter English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. US ARMY GARRISON – HUMPHREYS HOUSING OPPORTUNITY STATEMENT OF QUALIFICATION (SOQ) FOR APARTMENT-STYLE MILITARY FAMILY HOUSING UNDER A USE AGREEMENT AT US ARMY GARRISON - HUMPHREYS, REPUBLIC OF KOREA (ROK) English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Presentation script of company introduction _ June 2, 2008 & Azerbaijan Project Presentation data Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dongdaemun Stadium architecture design data Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Agreement - Design Service for USA LA Apartment Construction - General Terms and Conditions of Design Agreement - Special Terms and Conditions of Design Agreement <- 설계계약서 - 미국 LA 공동주택 신축공사 설계용역 - 설계계약 일반조건 - 설계계약 특약사항 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Commercial facilities MD PLAN CRESCENT PLACE 3rd Report - 1. DEVELOPMENT STRATEGY 2. CASE STUDY 3. MD Zoning Plan <- 1. 개발 전략 2. 사례 연구 3. 세부 MD 계획안 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: The T - Plex Tower is a super high-rise tower in the New Industrial Complex, which will combine culture, commerce, residential, research and business, within the Songdo International City that is being constructed with a view to being a world Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Vietnam is no exception with its structural transformation from labor-intensive industry to technology-intensive industry. This is an important factor in the proposed city project and an appropriate starting point for presenting Vietnam’s vis Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Yemen and Djibouti Project - General & Technical Answers <- 설계 계획: 예멘과 지부티 프로젝트 - 일반 및 기술 답변서 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Foster + Partners Design Summary - 1694: Gwang Gyo City: Power Center, Seoul -> Foster + Partners 디자인 요약서 - 1694: 광교신도시, 파워센터, 서울 자료 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Foster + Partners 1694: Gwanggyo Power Center, Korea - Gwang Gyo Newtown Power Center PF Project Competition Submission -> Foster + Partners 1694: 광교신도시, 파워센터, 한국 - 광교 신도시 파워센터 PF 프로젝트 공모 제출자료 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. PHA CONSULT - Gwanggyo, Power Centre Seoul, Korea Sustainable MEP - Environmental Design and MEP Engineering -> PHA CONSULT - 대한민국 서울 광교신도시, 파워센터 지속 가능한 MEP - 친환경적 도시 설계와 MEP(Mechanical Electrical Plumbing) 기술자료 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal- 4. Business and Construction Plans 5. Plan for Securing Use Water (1) Plan for Water Supply (2) Plan for Public Water Supply (3) Plan for Securing Irrigation Water <- 5. 용수 확보 방안 (1) 급수계획 (2) 상수도 공급계획 (3) 관개용수 확보 방안 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal- 4. Business and Construction Plans 5. Plan for Securing Use Water (4) Contingency Water Supply Plan (5) Plan for Distribution Network <- 사업계획 및 건설계획 (4) 비상시 급수대책 (5) 배수관망 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Plan for the Use of Wastewater, Rainwater, and Utility (1) Plan for Wastewater Treatment <- 사업계획 및 건설계획 6. 오수, 우수 및 유틸리티 사용계획 (1) 오수처리계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans (2) Plan for Rainwater Drainage and Plan for Water Quality in Water Spaces<- 사업계획 및 건설계획 (2) 우수 배제 계획 및 수공간 수질관리계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal- 4. Business and Construction Plans 5. Plan for Securing Use Water (5) Waste Treatment Plan <- 5. 용수 확보 방안 (5) 폐기물 처리계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans (3) Plan for Machines 1) Combustion Facility 2) Air Conditioner <- 사업계획 및 건설계획 (3) 기계설비 계획 1) 열원설비 2) 공기조화 설비 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans (3) Plan for Machines 3) Hygiene Facility 4) Fire Fighting Facility<- 사업계획 및 건설계획 (3) 기계설비 계획 3) 위생설비 4) 소방설비 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans (3) Plan for Machines 5) Plan for Automatic Control and Maintenance <- 사업계획 및 건설계획 (3) 기계설비 계획 5) 자동제어 및 유지보수계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans (3) Plan for Machines 6) Plan for Energy Saving and the Environment<- 사업계획 및 건설계획 6. 오수, 우수 및 유틸리티 사용계획 (3) 기계설비 계획 6) 에너지절약 및 친환경계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Plan for the Use of Wastewater, Rainwater, and Utility (3) Plan for Machines 7) Plan for Electrical Facilities <- 사업계획 및 건설계획 6. 오수, 우수 및 유틸리티 사용계획 (3) 기계설비 계획 7) 전기 설비 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Plan for the Use of Wastewater, Rainwater, and Utility (3) Plan for Machines 8) Plan for IT Facilities<- 사업계획 및 건설계획 6. 오수, 우수 및 유틸리티 사용계획 (3) 기계설비 계획 8) 정보 통신 시설 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 1. Outline for Construction Management 2. Planning of Project Management<- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 1. 공사관리 개요 2. 공정관리 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal- 4. Business and Construction Plans 5. Plan for u-IT Theme Park (4) Construction Progress Schedule Scheduled Work Process of MGM STUDIO PARK <-사업계획 및 건설계획 제5절 u-IT 테마파크 계획 (4) 공정 추진계획 MGM STUDIO PARK 예정공정표 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 3. Technical Manpower and Equipment Planning <- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 3. 기술인력 및 장비투입 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 4. Constructor Selection Plan <- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 4. 시공자 선정 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 5. Supervision and Project Management Plan <- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 5. 감리 및 사업관리계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 6. Quality Control Plan <- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 6. 품질관리계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 7. Environment Management Plan <- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 7. 환경관리계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 8. Safety Management Plan <- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 8. 안전관리계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 6. Construction and Construction Management 9. Firm and On-time Construction Plan <- 사업계획 및 건설계획 제6절 시공 및 공사관리 9. 견실시공 및 적기시공계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 7. Estimation of Total Project Costs 1. Total project costs 2. Estimation of investment cost by item<- 사업계획 및 건설계획 제7절 공사비 등 총사업비의 산출 1. 총 사업비 2. 항목별 투자비 산정 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal-4. Business and Construction Plans 7. Estimation of Total Project Costs 3.Cost Reduction Plan <- 사업계획 및 건설계획 제7절 공사비 등 총사업비의 산출 3. 비용절감 방안 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. IBC Ⅱ District Business Proposal- 3. Technical Manpower and Equipment Planning (1) General (2) Manpower mobilization planning (3) Material and equipment management planning <- 3. 기술인력 및 장비투입 계획 (1) 일반사항 (2) 인력 동원 계획 (3) 자재 및 장비관리 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: The design concept of the complex, including the Floating City, the Strips & Loops, and the Multilayered structures, will be finalized with the ultimate goal of creating U+CITY (UBIQUITOUS CITY), with color codes planned for each individual f Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. The Science Park, connected to the Central Park, will change the sole green zone within the Technopolis into a perfection of green networks with the combination of the DGIST (Daegu Gyeongbuk Institute of Science & Technology)-Central Park-Science Park-Bis Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Concludes Contract for the Design of the Daegu National Science Museum (DNSM), and aims to “Build a Science Park in which Nature and Science Exist in Harmony” <- 희림, 국립 대구과학관 설계 계약 체결 “자연과 과학이 조화를 이루는 과학공원 만든다” 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim -the prize-winning work in the contest for the architectural design proposal of the complex [Geumcheon-gu Office] Long-Cherished Dream of 300 Thousand Gu District Residents! <- 희림 ‘종합청사 건축 설계안 현상공모’ 당선작 [금천구청] 30만 구민의 숙원! 금천구 종합청사 이렇게 짓는다 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim, a leading domestic architectural designer and supervisor, plans to establish a joint-venture corporation in Vietnam and put the spurs to its overseas business. <- 국내 1위 건축설계 및 감리업체 희림종합건축사사무소(이하 희림)가 베트남에 합작법인을 설립하고 해외사업에 박차를 가한다. 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Geumcheon-gu Office Design Concept: “Emerging City" - Realization of the Identity of Geumcheon-gu Office buildings through the emerging platform <- 금천구청 설계 개념: “Emerging City"(떠오르는 도시) - 떠오르는 플랫폼(platform)을 통한 금천구청사의 아이덴티티 실현 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Geumcheon-gu Office Design Plan-Transparency -Symbolic design, Green bay, Green roof, Cooling & heating with geothermal energy, Solar powered water boiler, Solar powered batteries<- 금천구청 조형 계획: 투명성 -상징적 조형, Green bay, 옥상 녹화, 지열냉난방, 태양열급탕, 태양열전지 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan for PetroVietnam (PVN) international design prize contest - Building a city-type composite complex composed of apartment houses, hotels and offices - 베트남석유공사 국제현상설계 디자인 플랜 - 아파트, 호텔, 오피스의 도시형 복합 콤플렉스 단지 조성 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Secho-gu Global Town Development Project: Development Goals and Site of the Project, Location Map and Site Situation, Development Concept, Orientation of Development- Mosaic Town<- 서초구 글로벌타운 개발사업: 개발 목적 및 사업대지, 위치도 및 대지현황, 개발 컨셉, 개발 기본 방향-모자이크 타운 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Secho-gu Global Town Development Project: Entire area of Sungduimaeul Land use plan (draft), Basic Orientation of Development – Global Design & Education Town <- 서초구 글로벌타운 개발사업: 성뒤마을 일원 토지 이용 구상(안), 개발 기본 방향-글로벌 문화 교육 타운 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Secho-gu Global Town Development Project: Basic Orientation of Development – Sustainable Green Town, Current circumstances and Project schedule <- 서초구 글로벌타운 개발사업: 개발 기본 방향- 지속가능한 녹색 주거단지, 사업 개요, 주변 현황 및 추진 일정 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 01: Cover. Delivery Report 02: Stationery. MD Environment Analysis<- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 01: 표지. 납품보고 02: 간지. MD 환경분석 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 03: Site. Baku, City Map, Current Site Status <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 03: Site위치. 바쿠시내 지도, Site 현황 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 04: Trading Area Analysis. Nizami Street, Sahil Shopping Center, Nergiz Shopping Center<- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 04: 상권분석. 니자미 거리, 사힐 쇼핑몰, 네르기즈 쇼핑몰 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 05: Trading Area Analysis. Nefcilar Prestige Goods Street, Aquapark <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 05: 상권분석. 네프치라르 명품거리, 아쿠아파크 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 06: Trading Area Analysis. Analysis Summary <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 -06: 상권분석. 분석정리 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 07: What kind of shopping facilities are to be introduced? <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 07: 도입가능한 쇼핑시설의 종류는? 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 08: Is the introduction of CRESCENT PLACE appropriate? <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 08: CRESCENT PLACE 도입 적합성? 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 09: What are the conditions for the success of a luxury goods shopping mall?<- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 09: 명품 쇼핑몰의 성공조건? 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 10: Targets? 11: Shopping Patterns? <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 10: Target? 11: Shopping Needs? 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 12: Stationery. MD PLAN 13: Movement Flow Chart > Floor Specific Arrangement Chart<- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 12: 간지. MD PLAN 13: 동선 흐름도 > 층별 배치도 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 14: 5th Floor Brand (Detailed MD Arrangement) 15: 6th Floor Brand (Detailed MD Arrangement) <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 14: 5층 브랜드 15: 6층 브랜드(세부 MD배치) 영문 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - 16: 7the Floor Brand (Detailed MD Arrangement) 17: Commercial Environment. Exterior <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 16: 7층 브랜드(세부 MD배치) 17: 상환경. Exterior 영문 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario -18: Commercial Environment. Signage 19: Commercial Environment. Display<- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 18: 상환경. Signage 19: 상환경. Display 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario -20: Commercial Environment. Ceiling/Floor Patterns 21: Commercial Environment. Void<- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 20: 상환경. 천장/바닥패턴 21: 상환경. Void 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario 22: Commercial Environment. Escalator <- 아제르바이잔 CRESCENT PLACE 납품보고 MD 부문 PT 시나리오 - 22: 상환경. Escalator 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Delivery Report on CRESCENT PLACE, Baku, Azerbaijan MD Part Presentation Scenario - What kind of shopping facilities are to be introduced? What conditions are to be met for the success of the CRESCENT PLACE shopping mall Presentation 추가자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Gwangju Museum of Art Drawing 1 <- 광주시립미술관 소묘 1 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Petro Vietnam Hotel Drawing 1 <- 베트남 석유공사 호텔소묘 1 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Master plan for Yemen Drawing <- 예멘 마스터플랜 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Paju Unjung project Drawing <- 파주 운정 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Business Bay at Dubai S-tower Drawing <- 두바이 비즈니스 베이 S 타워 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Sakhalin office building Drawing <- 사할린 업무용 빌딩 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Secho-gu Global Town Development Project: Sungduimaeul consulting materials - Residential facilities, School facilities, Subsidiary facilities & General <- 서초구 글로벌타운 개발사업: 성뒤마을 자문 자료 - 주거시설, 학교시설, 부대시설, 총괄 관련 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Keangnam Enterprises Hanoi Landmark Tower in Hanoi, Vietnam <- 경남기업 베트남 하노이 랜드마크 타워 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Guam Fujita Hotel Site Composite Facilities <- 괌 후지타 호텔 부지 복합시설 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gyeong-do Sightseeing Composite Complex Development Project in Yeosu <- 여수 경도 관광복합단지 개발사업 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Ungcheon Composite Complex Development Project in Yeosu <- 여수 웅천 복합단지 개발사업 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Yemen New City Master Plan <- 예맨 신도시 마스터 플랜 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Djibouti New City Master Plan <- 지부티 신도시 마스터 플랜 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Motorboat Training Center Construction Project <- 경정훈련원 건립공사소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Petro Vietnam (PVN)’s Hotel Complex Development Project <- 베트남 석유공사 주관 호텔 복합단지 개발 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Vietnamese EVN Financial Commercial Center <- 베트남 EVN 금융 상업센터 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Construction Design of the Comprehensive Vocational Experience House for the Prize Contest <- 종합직업체험관 건립 현상설계 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for International Design Prize Contest for the First-Stage of Construction of the Integrated Government Building in the Multifunctional Administrative City<- 행정중심 복합도시 정부청사 1단계 건립 국제설계경기소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Songdo Technopark Extended Construction Project - Prize Contest for Proposal Designs of the Business and Composite Facilities Zones<- 송도테크노파크 확대조성사업 - 비즈니스 및 복합시설구역 제안설계 현상공모 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Amore Pacific ABC Project (Newly established) <- 아모레 퍼시픽 ABC 프로젝트 (신설) -소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Guest House and Main Building within the STX Shipbuilding Complex in Dalian, China <- 중국 대련 STX 조선소 내 영빈관 및 본관동 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Architecture Idea Contest for the Chungcheongnam-do Main Building and Assembly Building <- 충청남도 도본청 및 의회 청사 건립을 위한 건축설계 아이디어 공모 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Design Prize Contest for the Remodeled Facades and Outer Spaces of the Tower Hotel <- 타워호텔 리모델링 입면 및 외부공간 디자인 공모 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gwangju Museum of Art <- 광주시립미술관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gwangju Community Media Center <- 광주시청자미디어센터 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Sakhalin Office Building <- 사할린 오피스 빌딩 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for New Construction Design of the Seoul Central Broad-Area Registration Agency Building <- 서울중앙광역등기국 신축설계용역 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Seongnam City Hall Building and Assembly Building Construction Project <- 성남 시청사 및 의회 건립공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Business Composite Facilities in the C8-2 Block of the Songdo International Business Complex <- 송도국제업무단지 C8-2블럭 업무복합시설 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Wonju Post Office Construction Project <- 원주우체국 건립공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Korea Gas Corporation Project <- 한국가스공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for National Representative Athletes’ Training Center Construction Project - Grounds for Korean athletes to soar <- 국가대표종합훈련원 건립공사 - 세계의 하늘로 비상하는 태극전사들의 터전 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for World Dream Square Construction Project <- 누리꿈스퀘어 신축공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Asan Gymnasium in Ulsan College <- 울산과학대학 아산체육관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Ilsan MBC Broadcast Complex <- 일산 MBC 방송 컴플렉스 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Pantech R&D Center Construction Project <- 팬택계열 R&D센터 신축공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Combined New Office Building of Gwanak-gu <- 관악구 통합신청사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Boris Becker Business Tower <- 보리스 베커 비즈니스 타워 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Composite Lodging Center Construction Project <- 복합숙박센터건립공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Yeoksam 1-dong Culture and Welfare House Construction Project <- 역삼1동 문화복지회관 신축공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Incheon Songdo IWC Hotel <- 인천 송도 IWC 호텔 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Hwaseong City House for Women and Juveniles <- 화성시 여성청소년 수련관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for KBS Media Center <- KBS 미디어 센터 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for National Institute of Biological Resources (NIBR) <- 국립생물자원관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for PF Project in the Composite Complex in Byeollae, Namyangju <- 남양주 별내 복합단지 PF 사업 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Seongnam Pangyo Ecological Learning Center <- 성남 판교 생태학습원 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for C1-1, 2, and 3 Blocks (D-FLUX), Demonstrative Construction Project for the Extended R&D District of Songdo Techno Park <- 송도테크노파크 확대 R&D구역 시범조성사업 C1-1,2,3블럭(D-FLUX) 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for 9th Block Apartment Complex in the Nonhyeon 2nd District in Incheon <- 인천 논현2지구 9블럭 아파트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for We’ve the State in the new city in Jung-dong <- 중동 신도시 위브 더 스테이트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Paju-Unjeong Special Plan Area PF Project (Union ARK) <- 파주 운정 특별계획구역 PF 사업 (Union ARK) 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Buildings of the Gwangju-Jeonnam Local Head Office of the Korea Land Corporation <- 한국토지공사 광주전남지역본부 사옥 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Hamyang County Museum, Culture & Art Center, and Community Welfare Center <- 함양군 박물관, 문화예술회관 및 사회복지관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Design Competition for an Urban Regeneration Project for Incheon Inter City <- 가정오거리 도시개발사업 입체도시계획시설 설계 경기 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Public Design Competition for Suwon-Gwonseon District Urban Regeneration Project <- 수원 권선지구 도시개발사업 민간 지명 현상 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for PF Project for Establishing the Cheonan International Business Park <- 천안국제비즈니스파크 조성을 위한 PF 사업 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Competition of Construction Design Competition to Supply Apartment Houses For An Administration-Oriented Multi City <- 2007 행정중심복합도시 공동주택지 공급을 위한 건축설계공모 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Design Competition for the Daejeon-Hyoja Residential Environment Improvement District <- 대전효자 주거 환경개선 사업지구 현상설계 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Syria Project <- 시리아 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for New Site Development PF Project for Korea Correctional Service Facilities <- 영등포 교정시설 이적지 개발 PF 사업 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Master Plan for STX Residential Complex in Dalian, China <- 중국 대련 STX 주거단지 마스터플랜 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Urban Redevelopment Project for Cheonho New Town District 1 <- 천호뉴타운 제1구역 도시 환경정비사업 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. About Heerim Architects & Planners <- 희림종합건축사사무소 소개 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan: Dubai Majan Housing <- 두바이 마잔 하우징 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines - 1. Design Overview 1-1 Name of Design 1-2 Purpose of Design <- (주)문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서- 1. 설계 개요 1-1. 설계의 명칭 1-2. 설계의 목적 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -1-3 Basic Direction of Plan 1-4 Project Overview 2. MBC New Headquarters Design Guidelines<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-1-3. 계획의 기본 방향 1-4. 사업개요 2.신사옥 설계지침 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -2-1 Site planning 2-2 Flow planning 2-3 Floor Plan 2-4 Elevation plan<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-2-1. 배치계획 2-2. 동션계획 2-3. 평면계획 2-4. 입면계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -2-5 Section plan 2-6 Detailed design guideline 2-6-1 Studio<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-2-5. 단면계획 2-6. 세부설계지침 2-6-1. 스튜디오 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -2-6-2 Press office and news center 2-6-3 Art space 2-6-4 Technical Spaces<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-2-6-2 보도국 및 뉴스센터 2-6-3 미술공간 2-6-4 기술공간 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -2-6-5 Space for television viewers 2-6-6 Security Plan 3. Rental Office Design Guideline<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-2-6-4 시청자공간 2-6-6 시큐리티 계획 3. 임대오피스 설계지침 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -3-1 Site planning 3-2 Floor plan 3-3 Section plan 3-4 Elevation plan<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-3.1 배치 계획 3-2 평면 계획 3-3 단면 계획 3-4 입면 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -3-5 Parking plan 4. Rental shopping center design guidelines 4-1. Site planning<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-3.5 주차계획 4. 임대상가 설계지침 4-1 배치 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -4-2. Floor planning 4-3. Section plan 4-4. Elevation plan 4-5. Parking plan<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-4.2 평면 계획 4-3 단면 계획 4-4 입면 계획 4-5 주차계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -5. Landscape architecture planning 6. Underground floor planning 7. Scale Overview<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-5. 조경계획 6. 지하층계획 7. 면적개요 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -7-1. Total project scale: 45,000 pyeong 7-2. MBC New Headquarters Space Program <- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-7-1 총 사업규모 : 45,000평 7-2 M8C 신사옥 스페이스 프로그램 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -7-3. Large studio status of MBC New Headquarters 8. Machine and electric power control facility <- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-7-3 M8C 신사옥 대형 스튜디오 현황 8. 기계, 전기 설비시설 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -8-1. Electric power control room 8-2. Sub power transfer room 8-3. Centre for prevention<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-8-1 전기실 8-2 부변전실 8-3 방제센터 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -8-4. Electric power generator room 8-5. UPS room 8-6. Computer room 8-7. Communication room<- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-8-4 발전기실 8-5 UPS실 8-6 전산실 8-7 통신실 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -8-8. Floor PIT 8-9. Adjacent layout <- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-8-8 층 PIT 8-9 인접배치 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -8-10. War-time emergency broadcasting facility 8-11. Machine room <- 문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-8-10 전시 비상 방송시설 8-11 기계설비 기계실 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Munhwa Broadcasting Corporation SangAm-Dong MBC New Headquarters Concept Design Guidelines -Attachment:1 Detailed SPACE PROGRAM of MBC New Headquarters 2. MBC Organizational Chart<-문화방송 상암동 MBC 신사옥 컨셉 설계 지침서-첨부: 1 MBC 신사옥 세부 Spance Program 2 MBC조직도 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim Company Details - 1. Company profile 2. Competitiveness of Heerim 3. Strong Points of Heerim <- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 회사 소개 - 1. 회사 프로필 2. 희림건축의 경쟁력 3. 희림건축의 장점 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim- 4. Project strategy_General 5. TFT Organization 6. Organization of Approval & Permission TFT<- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 4. 업무추진전략_총괄 5. TFT 구성 6. 인허가 전담팀 구성 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim- 7. Scope of the task 8. Design work process 9. Approval & Permission General Process <- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 7. 과업의 범위 8. 설계업무 프로세스 9. 인허가 총괄 프로세스 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim- 10. Design Procedures (CD+SD) 11. Design Procedures (DD+DM) <- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 10. 설계관련절차 (CD+SD 11. 설계관련절차 (DD+DM) 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim- 12. Construction Procedures 13. Sale Procedures <- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 12. 착공관련 절차 13. 분양관련 절차 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim- 2. Project results [Major results in Vietnam, Major overseas results, Major local results]<- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 2. 프로젝트 실적 [ 베트남, 해외주요실적, 국내주요실적] 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim- 01 Company Overview 02 Project Execution Plan 03. Design Division Organization Chart and Schedule<- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 01 회사 개요 02 과업수행계획 03 설계전담조직도 및 일정 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Vietnam North An Khanh New City Development Project - Heerim- 04 Overseas Designer 05 Design Cost Recommendation <- 베트남 북안카잉 신도시 개발 프로젝트 희림 04 해외설계사 05 설계비 제안 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Company information & Display information <- 희림건축 업체소개 및 전시소개 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Seoul IT Complex Ⅱ. Architecture Plan (Invitation of Bid) - 1. Basic Plan Outline 1) Independent specialty by sector <- 서울 IT 컴플렉스 Ⅱ. 건축계획 (입찰제안서) - 1. 계획의 기본방향 1) 부문별 독립적 전문성 확보 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Seoul IT Complex Ⅱ. Architecture Plan - 2) Plan in consideration of inter-sector connectivity and integration 3) Plan in consideration of the role in the DMC Complex <- 서울 IT 컴플렉스 Ⅱ. 건축계획 - 2) 부문간 연계성과 통합성을 고려한 계획 ) DMC 단지내 역할을 고려한 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Seoul IT Complex Ⅱ. Architecture Plan - 4) Plan in consideration of symbolism 5) Flexible plan in consideration of future changes <- 서울 IT 컴플렉스 Ⅱ. 건축계획 -4) 상징성을 고려한 계획 5) 향후 변화를 고려한 융통성 있는 계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Seoul IT Complex Ⅱ. Architecture Plan - 6) Future-oriented environmentally friendly architecture plan 2. General Specifications of the Design <- 서울 IT 컴플렉스 Ⅱ. 건축계획 -6) 미래지향적 친환경 건축계획 2. 설계일반사항 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Seoul IT Complex Ⅱ. Architecture Plan - 3. Site Plan 4. Flow Planning 5. Floor Plan 6. Elevation Plan 7. Section Plan 8. Parking Plan <- 서울 IT 컴플렉스 Ⅱ. 건축계획 -3. 배치계획 4. 동선계획 5. 평면계획 6. 입면계획 7. 단면계획 8. 주차계획 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Seoul IT Complex Ⅱ. Architecture Plan -9. Plan by Major Facility 1) Seoul IT Center 2) Seoul Digital Contents Center 3) Seoul Media Center <-서울 IT 컴플렉스 Ⅱ. 건축계획 -9. 주요 시설별 계획 1) 서울 IT센터 2) 서울 디지털 콘텐츠 센터 3) 서울 미디어 센터 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Seoul IT Complex Ⅱ. Architecture Plan -9. Plan by Major Facility 4) Seoul IT World 5) Public Facility <-서울 IT 컴플렉스 Ⅱ. 건축계획 -9. 주요 시설별 계획 4) 서울 IT 월드 5) 공용시설 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan: Drawing for Azerbaijan Oil Company SOCAR Project <- 아제르바이잔 석유회사 SOCAR 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Environment-friendly Design Team introduction <- 희림건축 친환경설계팀 소개 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. B&C Technology Introduction of Circle Electric Solar-Louver BIPV (Building Integrated Photovoltaic) <- ㈜빛과창 테크놀로지 The Circle 전동 Solar-Louver 제안 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. GeumCheon-gu District Office Design Concept - 4. SITE PLAN <- 금천구청 디자인 컨셉 - 배치계획 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Construction Research <- 희림건축의 건축 연구 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Building of Cheongju District Court <- 청주지방법원 청사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Building of the Cheongju District Attorney’s Office <- 청주 지방검찰청 청사소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Korea Expressway Corporation Relocated Head Office Built <- 한국도로공사 본사 이전사옥 건립 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Construction Design Competition of the Daegu National Science Museum <- 국립대구과학관 건축설계경기소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Cheongju University Design Competition for Multi-Purpose Complex Culture Gymnasiums <- 청주대학교 다목적복합문화체육관 현상설계 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Complex Development Center > LA Competition <- 복합개발본부>>LA Competition 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Seoul Supreme Prosecutors’ Office (New extension annex building) <- 서울중앙지방검찰청 별관 증축 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Company Brochure data <- 희림건축 회사 브로슈어 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Dubai Majan Housing Project <- 두바이 마잔 하우징 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Turkey ALI SAMI YEN Tower Project <- 터어키 ALI SAMI YEN 타워 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Dubai City of Arabia 2, 3, 4 <- 두바이시 아라비아 2, 3, 4 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Asan Beabang Newtown 2BL <- 아산 베당 뉴타운 2BL 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Baku Mixed-Use Tower Project <- Baku 주상복합타워 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Headquarters of the Ministry of Foreign Affairs, Vietnam <- 베트남 외교부 신청사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Army Consolidated Administration School, Multifunctional Administrative City Hall Design Competition, Headquarters of Hanoi Telecom, Vietnam & KIBO Headquarter Office <- 국문 소묘 자료 4건 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Yedang Online Mega CT Center, BBS MACT, Daegu Industrial Disaster Rehabilitation Hospital, The National Assembly Members Office Building<- Translation of Korean design plans into English Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Cheonan Culture Center, Kintex International Exhibition Complex 2, Gunsan Arts Center, Geumcheon-gu District Office, English Village Yangpyeong Camp, Gyeonggido <- Translation of Korean design plans into English Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Human Resources Development Center of Incheon Int'l Airport Corporation, Manan Youth Training Center, The 3rd Training Center for Seoul City Civil Services <- Translation of Korean design plans into English Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Busan Region National Universities BTL Project, Pusan National Univ. Dormitory, Haeundae Resort, Song-do Technopark Mechatronics Center <- Translation of Korean design plans into English Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Song-do Gateway Business Center F-6BL, F-7BL, Lotte Department Store, Haeundae, Hwayang Market Redevelopment Project: [Doosan We've Park] Mixed Use Development<- Translation of Korean design plans into English Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Annex Office of Agricultural Cooperation Extension Work, Gangnam N-TOWER, Haenoori Town, Gangwon Physical Education Middle & High School, LA Residential <- Translation of Korean design plans into English Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for US ARMY GARRISON HUMPHREYS FAMILY HOUSING, Saadiyat Marina SM8-15, 2nd Okkye Hyunjin Evervill Apartment Block 4, Gumi, Hanwon Townhouse <- Translation of Korean design plans into English Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for EUNPYEONG NEW TOWN HYUN DAE I’PARK <- 은평뉴타운 현대 I’PARK 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Incheon International Airport Training Center <- 인천국제공항 인력개발원 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for GU-MI OUK-GAE HYUN-JIN EVERVILL <- 구미 옥계 현진 에버빌 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for GEUMCHEON-GU INTEGRATED GOVERNMENT BUILDING <- 금천구 종합청사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for MAN-AN YOUTH TRAINING CENTER <- 만안청소년수련관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for WHA-SUNG WOWAN-YOUTH TRAINING CENTER <- 화성시 여성청소년 수련관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Kigamboni new city master plan - Forward & Conclusion Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 4.1 Goals, Principles & Strategies 4.2 Urban structure and community framework 4.3 Comprehensive land use plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - Introduction - 5. Implementation Plan 5.1 New city development procedures and methods ■ New city development procedures Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - Introduction - ■ Design and Assessment Work Procedures ■ Development Methods ■ Resettlement 5.2 Development plan for each phase Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - Introduction - ■ Defining development phases ■ Selection of first phase development scope ■ The first phase implementation plan (2011 - 2020) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 3. Master Plan of the New City 3.1 Population and Housing supply plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - Introduction - ■ The second phase implementation plan (2021 - 2025) ■ The third phase implementation plan (2026 - 2030) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 5. INFRASTRUCTURE PLAN 5.1 Site Condition Analysis 5.2 Site Formation 5.3 Road Plan 5.4 Water Supply Plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 5. INFRASTRUCTURE PLAN 5.5 Storm water Drainage Plan 5.6 SEWAGE TREATMENT PLAN 5.7 Waste treatment plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 5. INFRASTRUCTURE PLAN 5.8 Electric Power Supply Plan 5.9 Common Duct Plan 5.10 Island Supply Plan 5.11 Construction costs Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 6. TOURIST RESORT DEVELOPMENT 6.1 Tourism Industry in Tanzania 6.2 Purposes of the Tourist Resort Development 6.3 Case Study Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 6. TOURIST RESORT DEVELOPMENT 6.4 Implementation on the New City Master plan 6.5 Marketing Strategy and Targets Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 6. TOURIST RESORT DEVELOPMENT 6.6 Zoning Plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 7. ARCHITECTURAL GUIDELINES 7.1 Purpose of the Guidelines 7.2 Concept and Strategy 7.3 Principle of the guidelines Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 7. ARCHITECTURAL GUIDELINES 7.4 CBD (Central Business District) 7.5 Tourist Resort Zone 7.6 Residential Zone 7.7 Industrial Zone Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 7.1 Attached parking lot installation Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 10.5 Sources of financing 10.5.1 Government financing 10.5.2 Financing through international organizations 10.5.3 Financing through a bank/fund Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 10.5.4 Financing through the issue of bonds or securities 10.5.5 Other financing sources - Financing through Project Financing Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City - 10.5.5 Other financing sources - Pre-sale of land and housing , Introduction of a payment-in-kind system , Permitted private investment for SOC Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam, Tanzania - Master plan of the new city - Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City -7. INFRASTRUCTURE PLAN 7.1 Road and Storm Water Drainage Plans 7.2 Water Supply Management Plan 7.3 Sewage and Gray Water Management Plan Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Dar Es Salaam - Master plan of the new city-Three Dimensional Master Plan For Kigamboni New City -7.4 Solid Waste Management Plan 7.5 Energy Sources 7.6 Utility Pipe Conduit Plan 7.7 Public Utilities Plan for the Islands(Kendwa, outer and inner Sinda) Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for The IBK General Training Center <- 기업은행종합연수원 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Azerbaijan Baku project <- 아제르바이잔 바쿠 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Mediterranean Resort <- 진해 웅동지구 지중해 리조트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Bangkok Sports Complex <- 방콕 스포츠 컴플렉스 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gangbuk Museum of Art <- 강북시립미술관 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gyeonggi-do government office building <- 경기도청사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Korea National Oil Corporation <- 한국석유공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Korea Gas Corporation (KOGAS) <- 한국가스공사 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Adjacent to Abu Dhabi, the capital of the United Arab Emirates, Saadiyat Island - Crystal Tower project <- 아랍에미리트연합 수도인 아부다비에 인접한 사이닷섬 - 크리스탈 타워 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Seoul Grand Park remodeling project <- 서울대공원 리모델링 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Abu Dhabi, Mohammed Bin Zayed (MBZ) city project <- 아부다비 무함마드 빈 자에드 (MBZ)시 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Hangang River - Strategic Consolidation Zone and the five districts in the Induced Consolidated Zone project <- 한강 - 전략정비구역 4개 지구, 유도정비구역 5개 지구 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Seoul, Korea, Hannam New Town project <- 대한민국 수도 서울 한남뉴타워 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Incheon Gajeong District , housing development district project <- 인천가정지구, 택지개발지구 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Hangang River Public Reorganization Plan project <- 한강 공공성 재편 계획 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gwangju Institute of Science and Technology (GIST) Extention plan project <- 광주과학기술원 증설 계획 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Wolpyeong-dong Seo-gu, Daejeon, Statistical center tower unit project <- 대전 서구 월평동 통계센터타워 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Red ginseng oriental medicine resort project <- 홍삼한방리조트 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Seoul National University Hospital (SNUH) extension work project <- 서울대학교병원 증축공사 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Yongin Forest of Tranquility (Yongin municipal funeral hall) project <- 용인 평온의 숲 (용인시립장례식장) 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Petrolimex Vietnam project <- 베트남석유공사 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for SK Chemical R&D Center project <- 에스케이케미컬 연구소 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Suwon Gwanggyo Lake Park project <- 수원 광교호수공원 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for National Institute of Marine Biological Resources (NIMBR) design competition project <- 국립해양생물관 현상설계 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for design competition for the construction of the Korea National Oil Corporation (KNOC) project <- 한국석유공사 사옥 건립을 위한 현상설계 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Magok District project <- 마곡지구 프로젝트 소묘 자료 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Busan, Yongho Districts 4 and 5 project <- 부산 용호지구 4, 5구역 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Wirye new town project <- 위례신도시 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gueui Jayang Redevelopment Promotion District project -Basic Concept, Concept of Mixed-use Structures, Concept of Implemented Features <- 구의·자양 재정비촉진지구 프로젝트 - 기본구상, 건축물 용도복합 구상, 도입기능 구상 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Gueui Jayang Redevelopment Promotion District project -Land Utilization Plan, Basic Concept Drawing for Park & Green Areas, Basic Transportation Plan Concept<- 구의·자양 재정비촉진지구 프로젝트 - 토지이용 계획도, 공원녹지 기본 구상도, 교통계획 기본구상도 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for southwestern culture & sports complex in Gocheok-dong, Guro-gu project <- 구로구 고척동 서남권 문화체육 컴플렉스 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Chungju UN Memorial Hall project <- 충주 UN기념관 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for the newly built VIMECO headquarters (Hanoi’s new growth center, the new Cau Giay city) project <- VIMECO사 신축 사옥 (하노이의 새로운 성장 거점인 Cau Giay군 신도시) 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for YTN advanced media center project <- YTN 첨단미디어센터 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Incheon Asian Games Seonhak International Ice Rink project <- 인천아시안게임 선학국제빙상경기장 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Incheon Asian Games Sipjeong stadium (Yeorumul stadium) project <- 인천아시안게임 십정경기장 (열우물경기장) 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Incheon Asian Games Main stadium project - “dance, traces of light, and waves of wind” <- 인천아시안게임 주경기장 프로젝트 - “춤, 빛의 흔적, 바람의 물결” - 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Abu Dhabi CNIA building project <- 아부다비 CNIA 청사 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Songdo International City (an international free trade city), Sheraton Incheon project <- 국제무역도시인 송도국제도시, 쉐라톤 인천 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Street Mall Block A of the Songdo Science Village project <- 송도사이언스빌리지 스트리트몰 A블록 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Seoul Medical Center, The newly remodeled interior project <- 서울의료원, 인테리어 리모델링 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Jeju International Airport, Expansion project of the existing passenger terminal <- 제주국제공항 기존 터미널 확장 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for renovation passenger terminal facilities at Incheon International Airport <- 인천국제공항 여객터미널 시설개선 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Red ginseng oriental medicine resort - plan the partial improvement of the spa facilities project <- 홍삼한방리조트 - 옥상 스파시설 증설 계획 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design Plan: Drawing for Jinan Red Ginseng Spa & Villa project <- 진안홍삼스파&빌라 프로젝트 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. News Release - Heerim extends its business operations to the new area of LED landscape lighting design <- 보도자료 - 희림, LED 경관 조명 디자인 신사업 진출 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Website Contents - Volunteer services at Hansarang Village, Joined Habitat volunteer services , Signed a Social Contribution Agreement with the Child Fund Korea<- 희림 웹사이트- 한사랑마을 자원봉사 실천, 사랑의 집짓기 자원봉사 참여, 어린이재단과 사회공헌협약 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Masterpieces 101 - Design plans<- 희림건축 대표작 101종 소묘 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. The BIM (Vol.4): Korea Power Exchange (KPX) Project Case <- The BIM(Vol.4): 한국전력거래소 프로젝트 사례 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. The BIM (Vol.4): Korea Power Exchange (KPX) Headquaters Cover <- 한국전력거래소(Korea Power Exchange Headquaters) 표지 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. جمهورية كوريا REPUBLIC OF KOREA سفر PASSPORT - SEUNG JUN سيونغ جون & JIN HYUNG جين هيونغ Korean->Arabic
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Website Contents - Voluntary Work at Hansarang Village, Making an agreement supporting overseas relief projects<- 희림건축 웹사이트- 한사랑마을 자원봉사 실천, 해외구호사업 후원 협약 체결 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 1. Save the Earth / 2016 Urban Tree, SITE ANALYSIS, INFRA STRUCTURE -> Texto do painel olímpico do Rio 2016 - 1. Salve a terra / 2016 Árvore urbana, Análise regional, nfra-estrutura - English into Portuguese translation English ->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 1. OLYMPIC FACILITIES, GREEN NETWORK, Organic Flow / Convention Center and Hotel-> Texto do painel olímpico do Rio 2016 - 1. Instalações Olímpicas, REDE VERDE, fluxo orgânico / Conferência e hotéis/ - English into Portuguese English ->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 1. Parks and green space / Detailed Zoning / Olympic judges and journalists reside -> 1.Parques e áreas verdes/ Parcela de terra detalhadas / Alojamento de juízes e jornalistas Olímpicos - English into Portuguese translation English ->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 1. Businees Center / Green Space / Hotels and culture / Rest and recreation -> 1.Business Center / Espaço Aberto / Hotéis e centros culturais / Instalações para repouso e recreio - English into Portuguese translation English ->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 1. Commercial / Exhibition Center / Convention / Hotel / House / Leisure Facilities / Apart-Hotel -> 1.Comercial / Exposição Centro / Convenções / Hotel / Casa / Comodidades de Lazer / Apt-Hotel English ->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 2. 016 Cidade Coexistênte - Resumo do Plano <- 2016 리우올림픽 패널 텍스트 - 2. 2016 상생의 도시 - 설계 개요 - Korean into Portuguese translation Korean->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 3. SECTOR D _ Plano de intalação de Facilidades - Módulo de planos para Exposições <- 2016 리우올림픽 패널 텍스트 - 3. SECTOR D _ 시설배치계획- 전시장모듈계획 - Korean into Portuguese translation Korean->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 3. Plano de circulação interior no Centro de Convenções e Exposições - plano de circulação interior do Hotel<- 2016 리우올림픽 패널 텍스트 - 3. 컨벤션전시장 내부동선계획- 호텔내부동선계획 - Korean into Portuguese translation Korean->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 3. Eco Plano - Processo de design <- 2016 리우올림픽 패널 텍스트 -3. 친환경계획- 디자인 프로세스 - Korean into Portuguese translation Korean->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 4. Coordenação Coordenação & Circulação - Configuração de espaço e direção do padrão - Perspectiva Interna <- 2016 리우올림픽 패널 텍스트 - 4. 프로그램 구획과 동선- 공간구성 기본방향 - 내부투시도 - 한국어->포르투칼어 번역 Korean->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 2016 Rio Olympic Panel text - 6. 2016 depois Olimpíadas do Rio mudança da vida na cidade- Salve o Rio de Janeiro<- 2016 리우올림픽 패널 텍스트 - 6. 2016 리오 올림픽 그 이후 달라지는 도시의 삶 - 리우 지구를 구하다 - 한국어->포르투칼어 번역 Korean->Portuguese
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY PJSC(1) and SUNJIN Engineering & Architecture Middle East L.L.C. (2)- CONSULTANCY AGREEMENT relating to the Korean Clean Tech Cluster in Masdar City in Abu Dhabi - Dated: January 23, 2011 -> 영한 계약서 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY PJSC(1)와 SUNJIN Engineering & Architecture Middle East L.L.C. (2) - 아부다비 마스다르 시티 한국클린테크클러스터 조성 관련 컨설팅 계약 - 날짜: 2011년 1월 23일 -> 영어->한국어 계약서 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. (1) Korea Technopark Association ("KTA"), (2) Abu Dhabi Future Energy Company PJSC (“ADFEC") and (3) Sunjin Engineering and Architectufe Middle East L.L.C. (“Sunjin Middle East") - Cooperation Agreement - 영어->한국어 협력계약 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. (1) 한국 테크노파크 협의회("KTA"), (2) 아부다비 미래에너지 회사 PJSC ("ADFEC")와 (3) 중동 선진엔지니어링종합건축사 L.L.C.("중동선진"). - 마스다르 시티의 한국클린테크클러스터("KCTC")에 대한 협력계약 - 영어->한국어 협력계약 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. SUNJIN Engineering & Architecture Meeting Agenda - Project Name: Masdar KCTC - Feasibility Study - Masdar KCTC Data Collection Checklist -> 선진엔지니어링종합건축사 희의 안건 - 프로젝트명: 마스다르 KCTC – 사업타당성 조사 - 마스다르 KCTC 데이터 수집 체크리스트 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Korean Clean Tech Cluster in Masdar City – Feasibility Study Kick-off, February 2011 -SMART CLUSTER -> 마스다르 시티(Masdar City)의 한국클린테크 – 타당성 조사 개시, 2011년2월 – 스마트 클러스터 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Heerim Architects & Planners Copy proofreading - Heerim, Power of Leading Korea, a Strong Nation in Design / Heerim CM will realize the dreams of a globalized world with a spirit of challenge and innovation. <- 희림건축 광고 카피 영문 감수 Korean ->English Proofreading
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. New Employees of Heerim Participated in Hansarang Village Community Services <- 희림 신입사원, 한사랑마을 자원봉사 자료 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. • Technopark Main Facilities • Guideline of Technopark Planning 4.3 Space Requirement Standards 4.3.1 4.3.1 Case Studies • Main functions of Technopark <- • 테크노파크 주요 시설 • 테크노파크 설계 지침 4.3 공간 요구사항 기준 4.3.1 사례연구 • 테크노파크 주요 기능 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Design plan: Ankhanh An Thuong Urban Area - Prestage Castle in ankhanh project - 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Engineering instructions - 108 Military Central Hospital, NoO.1 Tran Hung Dao, Hai Ba Trung, Hanoi, Vietnam <- 설계지침서 - 하노이, Hai Ba Trung구, Bach Dang동,Tran Hung Dao거리 1번지 108군대중앙병원 - 한국어->영어번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Technical Service (Subcontract) Agreement (Draft) <- 기술용역 ( 하도급 ) 계약서 (안) 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. General Terms and Conditions of the Technical Service (Subcontract) Agreement <- 기술용역(하도급)계약 일반조건 - 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Special Terms and Conditions of the Technical Service (Subcontract) Agreement <- 기술용역(하도급)계약 특수조건 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Osong Bio-Science Complex at Choongcheong North Province - Osong Bio Cluster project presentation <- 충청북도 오송 바이오 컴플렉스 - 오송 바이오 클러스터 프로젝트 프리젠테이션 자료 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. The Beginning of a New Era - Incheon International Airport Passenger Terminal-Stage 2 project <- 새로운 시대의 시작 - 인천국제공항 제2 여객터미널 프로젝트 자료 영문 번역 및 네이티브 감수 Korean ->English and Proofreading
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Presentation Script for Tokyo General Meeting of UIA - Incheon International Airport passanger terminal 2 stage project design plan <- UIA TOKYO총회 발표원고 - 인천국제공항 제2여객터미널 프로젝트 설계 계획 - 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT CONSORTIUM --ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY KOREAN CLEAN TECH CLUSTER IN MASDAR CITY -KCTC Technopolis Master Plan & Feasibility Study September 2011 Volume 2 and Volume 3 - 영어->한국어 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT 컨소시엄 -선진 E&A 중동, 선진 E&A, 희림건축, 한국산업은행, (주)KT - 마스다르(MASDAR)시 아부다비미래에너지공사(ADFEC) 한국클린테크클러스터(KCTC) KCTC 테크노폴리스 마스터 플랜 & 타당성 조사 2011년 9월 제2권 및 제3권- 영어->한국어 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT CONSORTIUM - ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY KOREAN CLEAN TECH CLUSTER IN MASDAR CITY - Master Plan & Feasibility Study - KCTC Master Plan Report – Technopark May 2011 - 영어->한국어 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT 컨소시엄 - 선진 E&A 중동 사무소, 선진 엔지니어링 ㈜ 종합건축사사무소, 희림종합건축사사무소, 한국산업은행, KT - 마스다르 시티 아부다비 미래에너지 공사 (ADFEC) 한국클린테크클러스터(KCTC)- KCTC 테크노파크 마스터 플랜 및 타당성 분석 연구 2011년 5월 - 영어->한국어 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT CONSORTIUM -ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY KOREAN CLEAN TECH CLUSTER IN MASDAR CITY -KCTC Technopolis Master Plan & Feasibility Study September 2011 Volume 1-> 마스다르시티 아부다비 미래에너지공사 한국클린테크클러스터 -KCTC 테크노폴리스 마스터 플랜 및 타당성 분석 연구 2011년 11월 제1권 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT CONSORTIUM -ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY KOREAN CLEAN TECH CLUSTER IN MASDAR CITY -KCTC Technopolis Master Plan & Feasibility Study September 2011 Volume 2-> 마스다르시티 아부다비 미래에너지공사 한국클린테크클러스터 -KCTC 테크노폴리스 마스터 플랜 및 타당성 분석 연구 2011년 11월 제2권 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT CONSORTIUM -ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY KOREAN CLEAN TECH CLUSTER IN MASDAR CITY -KCTC Technopolis Master Plan & Feasibility Study September 2011 Volume 3-> 마스다르시티 아부다비 미래에너지공사 한국클린테크클러스터 -KCTC 테크노폴리스 마스터 플랜 및 타당성 분석 연구 2011년 11월 제3권 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. KDB-KT CONSORTIUM -ABU DHABI FUTURE ENERGY COMPANY KOREAN CLEAN TECH CLUSTER IN MASDAR CITY -KCTC Technopolis Master Plan & Feasibility Study project - Dispatch Translators (파견번역 - 영한 번역사 파견) English ->Korean dispatch translator
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Construction Site of Complex Building Mapo 5-10 District, Jungrim-Dong - Ⅰ. Overview - Location Map, Surrounding Conditions, Locational Condition <- 중림동 마포5-10지구 복합건축물 신축공사 - Ⅰ. 사업 개요 –위치도, 주변 현황, 입지현황 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Construction Site of Complex Building Mapo 5-10 District, Jungrim-Dong - Ⅰ. Reviewing an action plan for the target area (law/urban planning) <- 중림동 마포5-10지구 복합건축물 신축공사 - Ⅰ. 해당구역 실시계획 검토(법률/도시계획 등) 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Construction Site of Complex Building Mapo 5-10 District, Jungrim-Dong - Ⅰ.1. 2020 Seoul Urban Master Plan & Notification of Seoul City <- 중림동 마포5-10지구 복합건축물 신축공사 - Ⅰ. 1. 2020 서울도시기본계획 및 서울시 고시 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Construction Site of Complex Building Mapo 5-10 District, Jungrim-Dong - Ⅰ.2. Regulations on Housing Construction Standards <- 중림동 마포5-10지구 복합건축물 신축공사 - Ⅰ. 2. 주택건설기준 등에 관한 규정 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Construction Site of Complex Building Mapo 5-10 District, Jungrim-Dong - Ⅱ. Project Licensing Progress & Implementation Plan Project Licensing Progress<- 중림동 마포5-10지구 복합건축물 신축공사 - Ⅱ. 사업인허가 진행사항 및 사업시행계획 사업 인허가 진행현황 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension - Task No. 21 – Review of Noise Criteria and Plan of IAT Train -> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 - 과업 21 - IAT 차량 소음규정 및 소음 경감방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 30 – Research and Analysis of New Technologies of APM -> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 - 과업 30 - APM 관련 최신 기술동향 수집 및 분석 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 32 – Research of IAT Vehicle Manufacture and Vendor -> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 - 과업 32 - IAT 차량제작 및 공급사 조사 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 33 – Review of Suitable IAT Vehicles-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 33 - IAT 도입가능차량 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC)-Incheon International Airport Passenger Building 2-IAT Extension -Task No. 1 Guideline and Requirements of IAT Planning/Design ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 1 – IAT 계획/설계를 위한 조건 및 기준 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 2 – Passenger Demand of IAT by Phase-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 2 - 단계별 IAT 여객 수요 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 3 – Case Study of APM Operation During Peak Time in Other International Airports->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 -과업 3 - 다른 국제 공항의 피크 시간 중 APM 운영 사례 연구 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 4 – Review of Current IAT System-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 4 - 기존 IAT 시스템 검토(여객수송능력 및 여객처리 적정성) 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 5 – Review of the APM Expansion Cases in Other International Airports-> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 과업 5 - 해외공항 APM 확장 사례 조사 및 분석 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 6 – Review of Vehicle Scheduling and Operation Between T1-Ca-T2-> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 과업 6 – T1-Ca-T2간 차량 편성 및 운영방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 11 – Review of Operation for Maintenance Staff/Vehicle Access/Egress -> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 과업 11 – 유지보수요원/차량출입구, 장비반입구 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 12 – Review of Crossover Location and Specification-> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 과업 12 – 건넘선 위치 및 규격 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 13 – Review of System Layout, Size and Location for Main Control Room-> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 과업 13 – 중앙제어실 시스템 구성방안, 규모, 위치 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. 인천국제공항 3단계 공항시설 기본설계용역 - 기본계획 확인 및 검토보고서 제5장. 항공수요 검토 및 예측 - 제2절 설계 수요 1. 개요 2. 첨두계수 적용 검토 3. 첨두수요 예측 4. 터미날별 운영을 고려한 수요예측 5. 지상교통 수요 - 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 31 – Review of Vehicle Maintenance Facility Plan-> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 제2여객터미널 - 과업 31 – 차량 정비시설계획 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 9 – Review of Layout and Location of a Maintenance Depot-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 9 – 레이아웃 및 유지 보수 기지의 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 20 – Review of Egress For Emergency-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 20 – 비상시 비상통로 및 피난구 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - IAT Extension -Task No. 22 – Review of Comfortable Ride-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 22 – 승차감에대한 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2-IAT Extension -Task No. 24 – Review of Track Clearance Construction Gauge-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 24- 기존구조물의 건축한계 및 여유폭 확인 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 26 – Review of Potential Expansion of IAT System per Phase-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 26 – 단계별 확장성 검토 (차량연결성 포함) 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 27 – Review of Impacts for Control Tower During IAT Operation-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 27 – IAT 운행 시 관제탑에 미치는 영향 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 14 - Review of Signal System Organization-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 14 – 신호시스템 구성방안 및 기능실 위치 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 15 - Review of Organization for Broadcasting,-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 15 – 통신, 방송, CCTV 구성방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 16 - Review of Electronic Power Plan per Phase-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 16 – 단계별 전략분석 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 17 - Review of Electronic Supply and Electrònic Room-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 17 – 전력공급방안, 전기실 위치 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 18 - Review of Grounding System Plan-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 18 – 접지계통 구성방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) - Incheon International Airport Passenger Building 2 - Task No. 23 - Review of Construction Methods for Railway Surface-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서- 과업 23 – 궤도주행면 시공방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC) -Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 25 -Review of Connection with Airport Integrated Information System->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서-과업 25 - 공항종합정보통신시스템과 연계성 검토 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC)- Incheon International Airport Passenger Building 2 -Task No. 28- Review of Project Cost and Maintenance and Administration Expense by Phase->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 -과업 28 - 단계별 사업비와 유지관리비의 검토 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC)- Incheon International Airport Passenger Building 2 --> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 19 - 스크린도어설비 검토 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC)- Incheon International Airport Passenger Building 2 --> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 29 - 시운전계획 검토 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC)- Incheon International Airport Passenger Building 2 --> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 35 - IAT 사업 발주방안 검토 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Corporation (IIAC)- Incheon International Airport Passenger Building 2 --> 인천국제공항공사 - 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 36 - 기술평가기준 작성 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension --> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 37 - 사업자 선정을 위한 평가 및 지원계획 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2-IAT Extension -Task No. 14 – Review of Signal System Organization and Operations Rooms-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 14 - 신호시스템 구성방안 및 기능실 위치 검토 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2-IAT Extension -Task No. 15 – Review of Organization for Broadcasting, Telecommunications and CCTV ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 15 - 통신, 방송, CCTV 구성방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension - Task No. 16 – Review of Electronic Power Plan per Phase -> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 16 - 단계별 전력분석 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension - Task No. 17 – Review of Electronic Supply and Electronic Room->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 17 - 전력공급방안, 전기실 위치 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension -Task No. 18 – Review of Grounding System Plan -> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 18 - 접지계통 구성방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension -Task No. 23 – Review of Construction Methods for Railway Surface -> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 23 - 궤도주행면 시공방안 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension - Task No. 25 – Review of Connection with Airport Integrated Information System ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 25 - 공항종합정보통신시스템과 연계성 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension - Task No. 28 – Review of Project Cost and Maintenance and Administration Expense by Phase-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -과업 28 - 단계별 사업비와 유지관리비의 검토 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 -IAT Extension - Design Consultant Result - Answers -> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토 보고서 -설계 자문 결과 - 답변 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT-REQUEST FOR PROPOSAL -Baggage Handling System PART 1. - General Specifications->인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서 – 수하물 처리 시스템 – 1장. 일반 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT-REQUEST FOR PROPOSAL -Baggage Handling System PART 3. EXECUTION SPECIFICATIONS ->인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서 – 수하물 처리 시스템 – 3장 – 수행 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT-REQUEST FOR PROPOSAL -Baggage Handling System PART 4. QUALITY SPECIFICATIONS ->인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서 – 수하물 처리 시스템 – 4장 – 품질 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL -Baggage Handling System – SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템– 시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 1. GENERAL SPECIFICATIONS -> 인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서– 1. 1장-일반사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 2. PRODUCT SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서– 1. 2장-제품사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 3. EXECUTION SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서– 1. 3장-수행사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 4. QUALITY SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서– 1. 4장-품질사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 5. OPERATIONS & MAINTENANCE SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 BHS시스템 구축사업 제안요청서– 1. 5장. 운영 및 유지보수사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION IAT SYSTEM PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 1. GENERAL SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 수하물처리시설사업 프로젝트 제안요청서– 1장 – AT 일반 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION Terminal 2 HBSS PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 2. PRODUCT SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 위탁수하물검색시스템(HBSS) 프로젝트 제안요청서– 2장 – AT 제품 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION Terminal 2 BHS PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 3. EXECUTION SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 제2여객터미널 수하물처리시설사업 프로젝트 제안요청서– 3장 – AT 수행 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION Terminal 2 BHS PROJECT REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 4. QUALITY SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 건설 제2여객터미널 수하물처리시설사업 프로젝트 제안요청서– 4장 – AT 품질 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION Terminal 2 Hold Baggage Screening System (HBSS) REQUEST FOR PROPOSAL - HBS PART 1. GENERAL SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널기본 및 실시설계용역 위탁수하물 보안 검색 장비(EDS) 제안요청서– 1장 – EDS 일반 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION Terminal 2 Hold Baggage Screening System (HBSS) REQUEST FOR PROPOSAL -HBS PART 2. PRODUCT SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널기본 및 실시설계용역 위탁수하물 보안 검색 장비(EDS) 제안요청서– 2장 – EDS 제품 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION Terminal 2 Hold Baggage Screening System (HBSS) REQUEST FOR PROPOSAL -HBS PART 3. EXECUTION SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널기본 및 실시설계용역 위탁수하물 보안 검색 장비(EDS) 제안요청서– 3장 – EDS 수행 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT 3RD PHASE CONSTRUCTION Terminal 2 Hold Baggage Screening System (HBSS) REQUEST FOR PROPOSAL -HBS PART 4. QUALITY SPECIFICATIONS-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널기본 및 실시설계용역 위탁수하물 보안 검색 장비(EDS) 제안요청서– 4장 – EDS 품질 사양서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS(Baggage Handling System) Project – Part 1 - General Specifications 1.1 RELATED DOCUMENTS->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계용역 제안요청서 BHS 시스템 구매사업– 1장 일반 명세서 1.1 관련문서 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS(Baggage Handling System) Project – 1.2 DEFINITIONS 1.2.1 Abbreviations 1.2.2 DEFINITIONS->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계용역 제안요청서 BHS 시스템 구매사업– 1.2 정의 1.2.1 약어 1.2.2 정의 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.1 General 12.2.2 Baggage Handling System 1.2.2.3 Baggage Handling System BHS Contractor->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.1 일반 1.2.2.2 수하물 처리 시스템 1.2.2.3 수하물 처리 시스템 계약업체 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 BHS Project –1.2.2.4 Authorized Representative 12.2.5 Main Contractor (General Contractor) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.4 공식 대리인 1.2.2.5 주 계약 업체(종합 건설업자) 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.6 Contract Drawings & Specifications 12.2.7 Scope of Works ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.6 시공도 및 명세서 1.2.2.7 공사의 범위 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.8 Operation and Maintenance Contract 12.2.9 Consumables & Wear and Tear Parts->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.8 운영 및 유지 보수 계약 1.2.2.9 소모성 부품 및 자연 마모 부품 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.10 Contract Sum 12.2.11 Unit Price Schedule and Schedule of Rates->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.10 공사 가격 1.2.2.11 단가 일정 및 단가 순위 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.12 Mechanical Installation Complete 12.2.13 Electrical Installation Complete->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.12 기계적 설치 완료 1.2.2.13 전기적 설치 완료 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 Terminal 2 BHS Project –1.2.2.14 Completion 12.2.15 Date of Completion 1.2.2.16 Warranty Period->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.14 완공 1.2.2.15 완공일 1.2.2.16 보증기간 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.17 Systems 12.2.18 Three Level Screening 1.2.2.19 Baggage State Definitions->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.17 시스템 1.2.2.18 3단계 검색 1.2.2.19 수하물상태 정의 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.19.1 Very Early Bags 12.2.19.2 Early Bags 1.2.2.19.3 On-Time Bags->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.19.1 극조기 수하물 1.2.2.19.2 조기 수하물 1.2.2.19.3 정시 수하물 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.19.4 Time Critical Bags 12.2.19.5 Too Late Bags 1.2.2.19.6 Mishandled Bags->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.19.4 긴급 수하물 1.2.2.19.5 너무 늦은 수하물 1.2.2.19.6 오처리 수하물 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.20 Low Level Control (LLC) 1.2.2.21 High Level Controls (HLC) 1.2.2.22 Hot Back-up->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.20 낮은 단계 컨트롤(LLC) 1.2.2.21 높은 단계 컨트롤(HLC) 1.2.2.22 핫 백업 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.2.2.23 Warm Back-up 1.2.2.24 Cold Back-up 1.2.2.25 Processor 1.2.2.26 Railway Check-in->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.2.2.23 웜 백업 1.2.2.24 콜드 백업 1.2.2.25 프로세서 1.2.2.26 철도 수취 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3 PROJECT SUMMARY 1.3.1 Structure of Specifications 1.3.2 General 1.3.3 Scope of Works->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3 프로젝트 요약 1.3.1 명세서의 구성 1.3.2 일반 1.3.3 공사의 범위 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.3.1 General 1.3.3.2 Coordination 1.3.3.3 Engineering & Design ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.3.1 일반 1.3.3.2 조정 1.3.3.3 엔지니어링 및 설계 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 Terminal 2 BHS Project –1.3.3.4 Project Specific Test Installation 1.3.3.5 Testing 1.3.4 Overall System Description->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.3.4 프로젝트 전용 테스트 설비 1.3.3.5 테스트 1.3.4 전체 시스템 기술 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.4.1 System by Building Level and Zone 1.3.5 System by Baggage Flow and Processing Subsystem->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.4.1 단계 및 구역별 시스템 1.3.5 수하물 흐름 및 처리 하위 시스템별 시스템 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.5.1 General 1.3.5.2 Originating Bags – Normal Gauge 1.3.5.3 Originating Bags – Out of Gauge ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.5.1 일반 1.3.5.2 출발 수하물 – 규격 1.3.5.3 출발 수하물 – 비규격 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.5.4 Originating Bags – City Check-in 1.3.5.5 Originating Bags – Train Platform ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.5.4 출발 수하물 – 도시 수취 1.3.5.5 출발 수하물 – 열차 플랫폼 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.5.6 Transfer Bags – Normal Gauge 1.3.5.7 Transfer Bags–Out of Gauge 1.3.5.8 Transfer Bags–Re-input->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.5.6 이송 수하물–규격 1.3.5.7 이송 수하물–비규격 1.3.5.8 이송 수하물–재투입 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.5.9 Pre-sortation 1.3.5.10 ICS Backbone 1.3.5.11 Final Sortation 1.3.5.12 Early Baggage Storage->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업–1.3.5.9 사전 분류 1.3.5.10 ICS 백본 1.3.5.11 최종 분류 1.3.5.12 조기 수하물 저장소 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.5.13 Empty Tub Return System 1.3.5.14 Terminating Baggage – Normal Gauge ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.5.13 빈 수하물 운송 그릇 반환 시스템 1.3.5.14 종료 수하물–규격 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.5.15 Terminating Baggage – Out of Gauge 1.3.5.16 Security and Customs Screening->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.5.15 종료 수하물–비규격 1.3.5.16 보안 검색 및 세관 검색 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.3.6 Future System Expansions 1.4 SUBMITTALS & PROJECT DOCUMENTATION ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.3.6 차기 시스템 확장 1.4 제출물 및 프로젝트문서 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.4.1 General 1.4.2 Document Control Procedures 1.4.3 Schedule of Minimum Required Project Submittals->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.4.1 일반 1.4.2 문서 관리 절차 1.4.3 최소 요구 프로젝트 제출물의 일정 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.4.4 Schedule of Reoccurring/Regular Project Submittals 1.4.5 Content of Minimum Required Project Submittals->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.4.4 반복/정기적 프로젝트 제출물의 일정 1.4.5 최소 요구 프로젝트 제출물의 내용 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.4.6 Definition of Reoccurring/Regular Project Submittals 1.4.7 Drawing Standards->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.4.6 반복/규칙적 프로젝트 제출물의 정의 1.4.7 도면 표준 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.4.8 Professional Engineer Approval Requirements 1.4.9 Tracking of revisions to submittals->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.4.8 전문 엔지니어 승인 요구사항 1.4.9 제출물에 대한 수정판의 추적 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.4.10 Drawing Submittal Package Requirements 1.4.11 Formatting Guidelines for Submissions->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.4.10 도면 제출물 패키지 요구사항 1.4.11 제출물 구성형식 가이드라인 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.4.12 Updating Plans and Manuals 1.5 SYSTEM DESIGN & PERFORMANCE REQUIREMENTS->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.4.12 계획과 매뉴얼 업데이트 1.5 시스템 설계 및 성능 요구사항 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.5.1 General 1.5.2 Physical Design Requirements 1.5.3 Equipment Dimensions->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.5.1 일반 1.5.2 물리적 설계 요구사항 1.5.3 장비 치수 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.5.4 Layout Requirements 1.5.5 System Performance Requirements 1.5.6 Design Coordination with Others->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.5.4 배치 요구사항 1.5.5 시스템 성능 요구사항 1.5.6 타사와의 설계 조정 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.5.7 Interface with Building Structure 1.5.8 Personnel Safety 1.5.9 System Safety ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.5.7 건물 구조물과의 연결 1.5.8 직원 안전 1.5.9시스템 안전 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.5.10 System Safety Program Plan (SSPP) 1.5.11 Noise Levels 1.5.12 Service Conditions->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.5.10 시스템 안전 프로그램 계획 1.5.11 소음 수준 1.5.12 사용 조건 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.5.13 Radio Frequency Interference / Electro Magnetic Interference (RFI/EMI) 1.5.14 Electrical Demand / Provision Requirements->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.5.13 무선 주파수 간섭/전자파 장애 1.5.14 전기 수요/공급 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.5.15 Maintainability 1.5.16 Lifespan 1.5.17 Component Standardization 1.5.18 Material and Equipment Approvals->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.5.15 보수 편의성 1.5.16 수명 1.5.17 부품 표준화 1.5.18 재질 및 장비 승인 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.5.19 Requests for Deviations 1.5.20 Naming Convention (Equipment Identification) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.5.19 편차에 대한 요청 1.5.20 명명 규칙 (장비 식별) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6 APPLICABLE LAWS, CODES, RULES, REGULATIONS AND STANDARDS 1.6.1 General->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6 적용 가능한 법률, 규범, 규칙, 규정 및 표준 1.6.1 일반사항 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2 Construction Codes 1.6.2.1 American Welding Society (AWS)->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2 건축 규정 1.6.2.1 미국 용접 협회 (AWS) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2.2 American Gear Manufacturers Association Standards (AGMA) 1.6.2.3 American National Standards Institute (ANSI)->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2.2 미국기어제조업자협회 표준 1.6.2.3 미국표준협회 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2.4 National Bureau of Standards (NBS) 1.6.2.5 National Fire Protection Association (NFPA)->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2.4 미국 표준국 1.6.2.5 미국소방협회 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2.6 NEC National Electrical Code (most current version) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2.6 NEC 미국전기공사기준 (가장 최신판) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2.7 Underwriters Laboratories (UL) Standards (Components must be labeled appropriately) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2.7 미국 보험협회 안전시험소 (UL) 규격 (구성요소에 라벨이 적절히 부착되어야 한다) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2.8 National Electrical Manufacturers Association Standards (NEMA) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2.8 미국 전기제조업체협회 (NEMA) 표준 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2.9 American Society for Testing Materials (ASTM) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2.9 미국 재료시험학회 (ASTM) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.2.10 American Wood Preservers Association (AWPA) 1.6.3 Applicable Laws->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.2.10 미국목재보존자협회 (AWPA) 1.6.3 준거법 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.3.1 Occupational Safety and Health Administration (OSHA)->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.3.1 미국산업안전보건청 (OSHA) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.3.2 Office of State Health Planning and Development (OSHPD) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.3.2 미국 주 단위 보건개발계획사무국 (OSHPD) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.3.3 American Society of Mechanical Engineers (ASME) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.3.3 미국 기계기술자협회 (ASME) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.3.4 Conveyor Equipment Manufacturers Association (CEMA) ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.3.4 미국 컨베이어 장비 제조업자 협회 (CEMA) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.3.5 General International Standards 1.6.3.6 ISO Standards ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.3.5 일반적인 국제표준 1.6.3.6 ISO 표준 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.6.3.7 Software Testing Guidelines 1.6.3.8 International Air Transport Association (IATA)->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.6.3.7 소프트웨어 시험 지침 1.6.3.8 국제항공운송협회 (IATA) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.7 PROTOTYPES, TEST LOOP AND SAMPLES 1.7.1 Non-Standard Equipment & Components ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.7 프로토타입, 시험 루프 및 샘플 1.7.1 비표준 장비 & 구성요소 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.7.3 Test Loop 1.7.4 Check-in Sample for Coordination with Others ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.7.3 시험 루프 1.7.4 타인들과의 조정을 위한 탑승 수속대 샘플 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.8 CARE AND MAINTENANCE PERIOD 1.8.1 General -> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.8 관리 및 유지보수 기간 1.8.1 일반사항 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.9 OPERATION AND MAINTENANCE DURING DLP (INCLUDING PARTS) 1.9.1 General ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.9 DLP 동안의 운영 및 유지 (부품 포함) 1.9.1 일반사항 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.10 WARRANTIES 1.10.1 General Warranty 1.10.2 Warranty Exclusion 1.10.3 Warranty Limitation->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.10 품질보증 1.10.1 일반보증 1.10.2 보증 제외 1.10.3 보증 제한 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project –1.10.4 Labor Warranty 1.10.5 Parts Warranty 1.10.6 Design Warranty 1.10.7 Technical Support->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 BHS 시스템 구매사업– 1.10.4 노무 보증 1.10.5 부품 보증 1.10.6 설계 보증 1.10.7 기술 지원 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– PART 3.1 PROJECT MANAGEMENT OFFICE 3.2 PREPARATION 3.3 SPECIAL CONSIDERATIONS->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 3.1 사업 관리 사무소 3.2 준비 3.3 특별 고려사항 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 3.4 PROTECTION OF THE WORKS 3.5 RAMP AREA PROXIMITY 3.6 LAY-DOWN AREA RESTRICTIONS->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 3.4 시공물 보호 3.5 램프 구역 근접성 3.6 부설 지역 제한 사항 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 3.7 RESTORATION OF SERVICE COSTS 3.8 WORKMANSHIP ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 3.7 서비스 비용의 복원 3.8 작업능력 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 3.9 DELIVERY, STORAGE, HANDLING AND ON-SITE RESPONSIBILITIES 3.10 DESIGN COORDINATION ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 3.9 이송, 보관, 처리 및 현장 책임 사항 3.10 설계 조정 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 3.11 INSTALLATION 3.12 DEMOLITION/EQUIPMENT REMOVAL->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 3.11 설치 3.12 철거/장비 제거 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 3.13 SALVAGED EQUIPMENT TO BE STORED 3.14 DEMOLISHED MATERIALS TO BE DISPOSED->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 3.13 폐기된 장비 보관 3.14 철거된 자재 처리 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 3.15 REMOVED, REFURBISHED AND RELOCATED EQUIPMENT 3.16 TRAINING ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 3.15 철거된 장비, 재사용 장비 및 재배치 장비 3.16 교육 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– PART 4. QUALITY SPECIFICATIONS 4.1 FIELD QUALITY CONTROL 4.2 SIMULATION FOR DESIGN VERIFICATION PURPOSES->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 제4부. 품질사양 4.1 현장 품질관리 4.2 설계 검증을 위한 시뮬레이션 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 4.3 EQUIPMENT EMULATION FOR LLC DEVELOPMENT TESTING PURPOSES ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 4.3 LLC 개발 시험을 위한 장비 에뮬레이션 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 4.4 LAYOUT EMULATION FOR HLC SOFTWARE DEVELOPMENT AND TESTING PURPOSES->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 4.4 HLC 소프트웨어 개발 및 시험을 위한 배치 에뮬레이션 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 4.5 FACTORY ACCEPTANCE TESTING (FAT) OF HIGH LEVEL CONTROL SYSTEM->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 4.5 고수준 제어 시스템의 공장인수시험 (FAT) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 4.5 FACTORY ACCEPTANCE TESTING (FAT) OF HIGH LEVEL CONTROL SYSTEM->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 4.5 고수준 제어 시스템의 공장인수시험 (FAT) 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 4.6 SWITCH-OVER EMULATION 4.7 ON-SITE SAMPLE INSTALLATION FOR OWNER APPROVAL->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 4.6 전환 에뮬레이션 4.7 발주자 승인을 위한 현장 표본 설치 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 4.8 MANAGEMENT OF SOFTWARE 4.9 TEST BAGGAGE 4.10INSPECTION AND TESTING ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 4.8 소프트웨어 관리 4.9 시험용 수하물 4.10 검사와 시험 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 BHS Project– 4.11 SYSTEM ACCEPTANCE PROCEDURE - INTERNATIONAL ->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리사업 제안요청서– 4.11 시스템 인수 절차 - 국제 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT-Simulation Functional Design Specification -1. Introduction->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 - (시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -1. 서론 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT-2. List of outstanding Issues for Client Review->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -2. 고객 검토를 위한 현안사항 목록 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 3. Bag Arrivals->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -3. 수하물 도착 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 4. Bag Transport and Routing->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -4. 수하물 운송 및 경로 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 5. Intermediate Processes->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -5. 중간 과정 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 6. Early Bag Storage (EBS)->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -6. 조기 수하물 저장소 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 7.Exception Handling->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -7. 예외 처리 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 8. Scenario 1 –Validation and Results->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -8. 시나리오 1–검증 및 결과 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 9. Appendix 1 -Scenario List->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -9. 부록 1 –시나리오 목록 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 10. Appendix 2 – 8 MAP Flight Schedule->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -10. 부록 2 –18 MAP 운항 일정 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 11. Appendix 3 – Passenger Turn Up Profiles->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -11. 부록 3 –승객 도착 프로필 영문번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 –BHS SIMULATION METHODOLOGY & BASE CASE RESULTS REPORT- 12. Appendix 4 – Transfer Passenger Dwell Time Profile->인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 -(시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) -12. 부록 4 –환승 승객 체류시간 프로필 영문 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Yooshin Engineering Corporation - INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 IAT Feeding System Report –A. Vehicle feeding system B. Substation layouts and distance <- 인천국제공항 2단계 건설 공항시설공사 기본 및 실시설계 용역 IAT 급전시스템 검토– 가. 전차선 급전계통 나. 변전소 배치 및 간격 영문번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Yooshin Engineering Corporation - INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 IAT Feeding System Report –IAT feeding and supplying system figure <-인천국제공항 2단계 건설 공항시설공사 기본 및 실시설계 용역 IAT 급전시스템 검토– IAT 급․배전 계통도 영문번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Yooshin Engineering Corporation - INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT Terminal 2 IAT Feeding System Report –3. Data result material of IAT power system simulation<-인천국제공항 2단계 건설 공항시설공사 기본 및 실시설계 용역 IAT 급전시스템 검토– 3. IAT 전력 시스템 시뮬레이션 결과자료 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Passenger Building 2 IAT Extension Task No. 9B - Final Recommendation for Maintenance Depot <- 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 IAT 검토보고서 (차량기지 형식, 배치 및 위치 검토 - 9B) 영문 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. INCHEON INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 2 – BAGGAGE HANDLING SYSTEM SIMULATION FUNCTIONAL DESIGN SPECIFICATION AND RESULTS REPORT FOR SCENARIOS 1 TO 10-> 인천국제공항 3단계 제2여객터미널 기본 및 실시설계 용역 수하물처리시스템 (시뮬레이션 수행방안 및 검토결과 보고서) 최종본 한국어->영어 번역 English ->Korean
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Phase 3 Integrated Information System - System Integration Requirements Definition <- 인천국제공항 3단계 통합정보시스템 기본설계용역 - 시스템통합 요건정의서 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Incheon International Airport Phase 3 Integrated Information System - System Integration Requirements Definition -2.1 INTERFACES TO EXTERNAL INFORMATION SYSTEMS <-인천국제공항 3단계 통합정보시스템 기본설계용역 - 시스템통합 요건정의서 2.1 외부 정보 시스템에 대한 인터페이스 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Mactan Cebu International Airport (MCIA) Project - Business Plan - 2.3 Long-Term Development Plan 4.2 Arrangements for Locating Utilities / Facilities 4.3 Floor Plans Indicating Passenger Boarding Bridges(1:250) - 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Mactan Cebu International Airport (MCIA) Project - TP-5 Conceptual Architecture Design - 5.1 Conceptual Architecture Design - 한국어->영어 번역 Korean ->English
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Mactan Cebu International Airport (MCIA) Project - BLUE HUB - TECHNICAL PROPOSAL - TP-1. Executive Summary of the Bidder's Technical Proposal TP-2. Business Plan TP-3 Project Execution Plan - Korean into English Proofreading Korean ->English Proofreading
Heerim Architects & Planners Co., Ltd. Mactan Cebu International Airport (MCIA) Project - BLUE HUB - TECHNICAL PROPOSAL - TP-4 Concept design TP-5 Conceptual Architecture Design - Korean into English Proofreading Korean ->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards
Company Project Language
Korean Agency for Technology and Standards Restriction of Hazardous Substances (RoHS) English->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Pacific Accreditation Cooperatiion: FINAL DRAFT PEER EVALUATION REPORT OF KOREAN ACCREDITATION SYSTEM(KAS) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards US CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Safety Requirements for Toys in the United States Video Transscript English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards US CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Safety Requirements for Toys in the United States English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards US CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: FAQs: Safety Standard for Children's Toys English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Standards Council of Canada: Program for the Accreditation of Laboratories - Canada (PALCAN) - PALCAN Handbook CAN-P-1570 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards IEC 111/72/INF TECHNICAL COMMITTEE 111: ENVIRONMENTAL STANDARDIZATION FOR ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS AND SYSTEMS - Fourth Meeting IEC TC 111 WG 3 Procedures for the Determination of Levels of Regulated Substances in Electrotechnical Products English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards 5. Discussion of the options for the next steps (all), 6. Comments Chapter 7 (GC/MS) and next steps, 7. Comments Chapters 8, 9 (Cr VI) and next steps, 8. Japanese NIS results (National Interlaboratory Study), 10. Chapter 5 (Mechanical Sample Preparation) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards STANDARDS COUNCIL OF CANADA CAN-P-1570 - APPENDIX F POLICY ON GROUP ACCREDITATION English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards STANDARDS COUNCIL OF CANADA CAN-P-1570 - APPENDIX B GUIDELINES FOR PRESENTATION OF TESTING SCOPES English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards STANDARDS COUNCIL OF CANADA CAN-P-1570 - APPENDIX D -STANDARDS COUNCIL OF CANADA CONSEIL CANADIEN DES NORMES LABORATORY ACCREDITATION PROGRAM ACCREDITATION AGREEMENT English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ASIA-PACIFIC LABORATORY ACCREDITATION COOPERATION: ISO/IEC 17025 Assessment Guide Energy efficiency and performance testing of electrical* equipment and appliances Draft v1.4 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards NATA LABORATORY ASSESSMENT WORKSHEET FORENSIC SCIENCE LABORATORIES English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Quality Manual & Procedures Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards Quality Manual & Procedures Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards KS C IEC 61000-4-11, 30-Electromagnetic Compatibility(EMC) - Part4-30: Testing and measurement techiniques English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards IEC 60335 CTL Data English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards IEC 60335 OSM/HA data English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards STATUTORY VOLTAGE CHANGE SEMINAR, SEOUL presentation data English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards HOKLAS Supplementary Criteria No. 21 - “Food” – Detection and quantification of Genetically Modified Organisms (GMO) in food by Polymerase Chain Reaction (PCR) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Guidelines for the validation and verification of chemical test methods English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards KAS RESPONSE OT EVALUATION Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards KAS RESPONSE OT EVALUATION Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC 17025 amendment Japanese->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ILAC Guideline English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards KAS Training manual Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards KAS Training manual Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards Korean Standard: Carbon tube standards Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards Korean Standard: Carbon tube standards Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards ISO 15189 (Medical Testing) data English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards JIS STANDARDS Japanese->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation - APLAC GUIDELINES FOR FOOD TESTING LABORATORIES, APLAC TC 007 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards HKAS 008 (SECOND EDITION): Guide for HKAS Lead Assessors, Assessors and Technical Experts - Hong Kong Accreditation Service English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards HKAS 002 (THIRD EDITION) - Regulations for HKAS Accreditation, Hong Kong Accreditation Service English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards HOKLAS Supplementary Criteria No. 33 - Accreditation Regulations Specific for HOKLAS – Laboratory English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards HOKLAS Supplementary Criteria No. 2 - All Test Categories – Equipment Calibration and Verification English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Method of Stating Test and Calibration Results and Compliance with Specifications – APLAC TC 004 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards APLAC Guidance on Assessing Laboratories and Inspection Bodies to Meet Foreign Regulatory Requirements – APLAC TC 009 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards INTERPRETATION AND GUIDANCE ON THE ESTIMATION OF UNCERTAINTY OF MEASUREMENT IN TESTING – APLAC TC 005 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards APLAC Guidance Notes on ISO/IEC 17020 – APLAC TC 006 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ORGANISATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT: Regulatory Impact Analysis in OECD Countries Challenges for developing countries, South Asian-Third High Level Investment Roundtable English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Anti-Corruption Policies in Asia and the Pacific - The Legal and Institutional Frameworks for Fighting Corruption in Twenty-one Asian and Pacific Countries English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards BACKGROUND DOCUMENT ON REGULATORY REFORM IN OECD COUNTRIES - ORGANISATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards HOKLAS Supplementary Criteria No. 6 - “Environmental Testing” Test Category – Chemical Testing English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards HOKLAS Supplementary Criteria No. 9 - “Toys and Children’s Products” Test Category – Toys Physical and Mechanical Tests English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC 17025 Application Document: Supplementary Requirements for Accreditation in the field of Forensic Science (Including Parentage Testing) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Supplementary Requirements for Accreditation in the field of Forensic Science (NATA)- 3. Supplementary Requirements for Accreditation English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Dirretive 2001/95/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 3 December 2001 on general product safety (Text with EEA relevance) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards NIST Role data English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards PUBLIC LAW 110–314—AUG. 14, 2008: CONSUMER PRODUCT SAFETY IMPROVEMENT ACT OF 2008 / 110th Congress English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT (Codified at 15 U.S.C. §§ 2051−2089) (Public Law 92-573; 86 Stat. 1207, Oct. 27, 1972), October 14, 2008 Version English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards N 383 - CD - Amd to ISO 8124-1 -Various clauses : Template for comments and secretariat observations English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Official Journal of the European Union L 170/1 : (Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is obligatory) DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the safety of toys (Text with EEA relevance) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Official Journal of the European Union L 104/1 : (Acts whose publication is obligatory) REGULATION (EC) No 648/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 31 March 2004 on detergents (Text with EEA relevance) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards EUROPEAN COMMISSION Chemicals : Question and agreed answers concerning the correct implementation of Regulation (EC) No 648/2004 on detergents, Version: March 2009 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Official Journal of the European Union L 164/3: COMMISSION REGULATION (EC) No 551/2009 of 25 June 2009 amending Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council on detergents, in order to adapt Annexes V and VI thereto (surfactant English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards BS EN 71-4:1998 +A3:2007 Safety of toys — Part 4: Experimental sets for chemistry and related activities English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards BS EN 71-5:1993 BS 5665-5: 1993 Incorporating Amendment No. 1: Safety of toys - Part 5: Chemical toys (sets) other than experimental sets English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards BS EN 71-6: 1995 BS 5665 : Part 6 : 1995: Safety of toys - Part 6. Graphical symbol for age warning labelling English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards BS EN 71-7:2002 Safety of Toys - Part 7: Finger paints — Requirements and test methods English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards BS EN 62115:2005 Electric toys — Safety / The European Standard EN 62115:2005 has the status of a British Standard English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards EUROPEAN COMMISSION International regulatory agreements, toys safety, CSR: GUIDANCE DOCUMENT No. 11 ON THE APPLICATION OF THE DIRECTIVE ON THE SAFETY OF TOYS (88/378/EEC), Last version: 06/04/2009 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Federal Register /Vol. 74, No. 151 / Friday, August 7, 2009 /Rules and Regulations 39537: Procedural Rules for Audit Hearings & Children’s Products Containing Lead; Interpretative Rule on Inaccessible Component Parts English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards European Commission: Guide to the implementation of directives based on the New Approach and the Global Approach, ISBN 92-828-7500-8, © European Communities, 2000 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Official Journal of the European Union L 19/29: DIRECTIVE 2008/121/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 14 January 2009 on textile names (recast) (Text with EEA relevance) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Official Journal of the European Union L 208/21: (Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is not obligatory) COMMISSION DECISION of 9 July 2009 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to hard English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Outline of Safety Control of Textile Goods Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards Outline of Safety Control of Textile Goods Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards The Office of Compliance at the U.S. Consumer Product Safety Commission: Recall Checklist 01/2001 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards RECALL HANDBOOK: A Guide for Manufacturers, Importers, Distributors and Retailers on Reporting Under Sections 15 and 37 of the Consumer Product Safety Act and Section 102 of the Child Safety Protection Act and Preparing for, Initiating and Implementing Pr English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Official Journal of the European Union L 197/87: COMMISSION DECISION of 9 July 2009 establishing the ecological criteria for the award of the Community Eco-label for tissue paper (notified under document number C(2009) 4596) (Text with EEA relevance) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards GB 20810 – 2006 National Standard of the People’s Republic of China Bathroom Tissue (Including Bathroom Tissue Base Paper) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION Office of Compliance Requirements for Cigarette Lighters, 16 C.F.R. Part 1210 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards An American National Standard Designation: F 400 – 04: Standard Consumer Safety Specification for Lighters English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards 19762 Federal Register / Vol. 69, No. 72 / Wednesday, April 14, 2004 / Rules and Regulations: Good Cause for ‘‘No Notice’’ English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards REGULATED PRODUCTS HANDBOOK: A GUIDE FOR MANUFACTURERS, IMPORTERS, DISTRIBUTORS,·AND RETAILERS ON PROCEDURES RELATING. TO THE ENF()RCEMENT OF STANDARDS AND REGULATIOtiS ISSUED UNDER THE CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT (CPSA), THE FEDERAL HAZARDOUS SUBStANCES English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Consumer Drywall Complaint Report, Tell us what you think (feedback), State Attorney General and Health Department, Fire, Police, and Insurance Investigator Consumer Product Incident Report English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Health Care Professional Consumer Product Incident Report, Consumer Product Incident Report, Send a message to CPSC's Information Center, Medical Examiner and Coroner Reporting Form English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards YOU CAN HELP PREVENT INJURIES! REPORT INJURIES INVOLVING CONSUMER PRODUCTS TO THE U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Businesses: Report a Potentially Defective or Hazardous Product, Report Unsafe Products (Non-secure forms) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Act On The Reorganization Of The Safety Of Technical Work Equipment And Consumer Product Of 6 January 2004 - Bundesgesetzblatt (Federal Law Gasette) Year 2004 Part No. 1 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards EUROPEAN COMMISSION Brussels, 1.6.2011 COM(2011) 311 final : A strategic vision for European standards: Moving forward to enhance and accelerate the sustainable growth of the European economy by 2020 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards US CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: FAQs: Toys Industry Training Dongguan, China, November 16, 2011 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards US CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: NEWS from CPSC English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards US CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Children's Clothing: Requirements for the United States English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: U.S. Consumenr Product Safety Compliance and Enforcement English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Market Surveillance and Import Compliance English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: LIFTING OF THE STAY OF ENFORCEMENT OF CERTIFICATION REQUIREMENTS FOR NON-CHILDREN’S CLOTHING TEXTILES, CARPETS AND RUGS, AND VINYL PLASTIC FILM. English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Interpretation of Children's Product English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: How to insure product safety while maintaining profitablity? English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Overview and CPSIA Update English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards US CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Cigarette Lighters Video Transscript English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC): Consumer Product Safety Improvement Act English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: U.S. Mandatory Toy Standard: ASTM F963 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: "CPSC Toy Certification Requirements" English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Regulation of Lead in Children’s Products English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Phthalates: Section 108 of the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Statement of Policy: Testing and Certification of Lead Content in Children’s Products English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Statement of Policy: Interpretation and Enforcement Of Section 103(a) of the Consumer Product Safety Improvement Act English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: CPSC grants one year stay of testing and certification requirements for certain products English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Video Clip - Requlations for Texttile and Clothing Products, March, 2009 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION REQUIREMENTS - An In Depth Review English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Recommended Guidelines for Hood/Neck Drawstrings, Guidelines for Drawstrings on Children’s Upper Outerwear, Deaths and Injuries: Hood/Neck Drawstrings, Waist/Bottom Drawstrings English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: WASHINGTON, DC 20207 Manufacturers, Importers and Retailers of Children’s Upper Outerwear English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Frequently Asked Questions (FAQs) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards 68328 Federal Register / Vol. 73, No. 223 / Tuesday, November 18, 2008 / Rules and Regulations English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards SAMPLE GENERAL CERTIFICATION OF CONFORMITY - CERTIFICATION OF COMPLIANCE English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards FEDERAL HAZARDOUS SUBSTANCES ACT (Codified at 15 U.S.C. §§1261−1278) (Public Law 86-613; 74 Stat. 372, July 12, 1960, as amended) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: HANDBOOK FOR MANUFACTURING SAFER CONSUMER PRODUCTS English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Final Rule to ban small balls intended for children than three years of age and to require labening of certain toys and games English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: Overview of the comsumer product safety system in the U.S.A. English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION: U.S. Toy Safety Update English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO 8124-1:2009 FDAM 1 AMENDMENT FINAL DRAFT: Safety of toys - Part 1: Safety aspects related to mechanical and physical properties English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO TC133 Comment NO 0033-34 : Template for comments and secretariat observations English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC COPOLCO JWG 2 N2 - Questionnaire for the members of JWG2 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO TC133 title to : "CLOTHING SIZING SYSTEMS – SIZE DESIGNATION, SIZE MEASUREMENT METHODS AND DIGITAL FITTINGS" English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards INTERNATIONAL STANDARD ISO 3864-3:2011(E) English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards EMARS Best Practice Techniques in Market Surveillance Book English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ANNEX: GUIDELINES FOR THE NOTIFICATION OF DANGEROUS CONSUMER PRODUCTS TO THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE MEMBER STATES BY PRODUCERS AND DISTRIBUTORS IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 5(3) OF DIRECTIVE 2001/95/EC English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO 3864-4 2011: Graphical symbols — Safety colours and safety signs - Part 4: Colorimetric and photometric properties of safety sign materials English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO 27012-7010-E016 Emergency window with escape ladder English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC DTS 17021-2: Conformity Assessment – Competence requirements for certification auditing of environmental management systems English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC FDIS 17020: Conformity assessment — Requirements for the operation of various types of bodies performing inspection English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC FDIS 17065: Conformity assessment — Conformity assessment — Requirements for bodies certifying products, processes and services English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC TS 17022: Conformity Assessment – Conformity assessment — Requirements and recommendations for content of a third-party audit report on management systems English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC FDIS 17024:2012(E) CASCO WG 30 : Conformity assessment — General requirements for bodies operating certification of persons English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/IEC 17021 Second edition - Conformity assessment — Requirements for bodies providing audit and certification of management systems English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/TC 245 N 0025 Standard for Cross-Border Trade of Second-Hand Goods English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards BS EN 15038: 2006 - Translation Services — Service Requirements English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards KS S 1006-1: 2011 - Call Center Services – Part 1: Process Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards KS S 1006-1: 2011 - Call Center Services – Part 1: Process Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards KS S 1006-2: 2011 - Call Center Services – Part 2: Infrastructure Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards KS S 1006-2: 2011 - Call Center Services – Part 2: Infrastructure Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/DIS 14785: Tourist information offices — Tourist information and reception services — Requirements English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards EN 13402 is a European standard for labelling clothes sizes. English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Fast Company Website L10N English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Explanatory note to the ISO standard “Biomechanical effects on amusement rides passengers” ISO/CD 17929. English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO AGENDA ITEM 11 CONSUMER PARTICIPATION WORKING GROUP REPORT English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards AGENDA ITEM 14 REPORT FROM THE WORKING GROUP ON CONSUMER PROTECTION IN THE GLOBAL MARKET English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO AGENDA ITEM 8 APPLYING THE YEARLY IMPLEMENTATION PLAN OF THE ISO STRATEGIC PLAN 2011-2015 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards ISO/TC 145 N XXX : RESOLUTIONS APPROVED DURING THE 29th MEETING OF ISO/TC 145 "GRAPHICAL SYMBOLS", STOCKHOLM, SWEDEN, 24 MAY 2013 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards APPROVED RESOLUTION OF THE 9TH MEETING OF ISO/TC 133 N0099 English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Minute of ISO TC133/WG2 Meeting English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards Outline of Technology Proposed to ISO : Digital (or animation) Exit Pictogram (tentative) Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards Outline of Technology Proposed to ISO : Digital (or animation) Exit Pictogram (tentative) Korean->English Proofreading
Korean Agency for Technology and Standards “ 3D anthropometry and quality control”, “Standards, Sizing and Fit Mapping”, “"Sizing surveys- Learnings and challenges” English ->Korean
Korean Agency for Technology and Standards KS S 3004-1:2010 - Telemarketing Service Part 1: Process, KS S 3004-2:2010 - Telemarketing Services Part 2: Infrastructure & KS S 1006-3 - Call Center Services - Part 3: Requirements for the training and development of agents and staff Korean ->English
Korean Agency for Technology and Standards KS S 3004-1:2010 - Telemarketing Service Part 1: Process, KS S 3004-2:2010 - Telemarketing Services Part 2: Infrastructure & KS S 1006-3 - Call Center Services - Part 3: Requirements for the training and development of agents and staff Korean->English Proofreading
Korea Environmental Industry and Technology Institute
Company Project Language
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICH HARMONISED TRIPARTITE GUIDELINE - VALIDATION OF ANALYTICAL PROCEDURES: TEXT AND METHODOLOGY Q2(R1) Current Step 4 version English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Result of Review of Field Evaluation Plan on International Collaborative Validation - Algae Removal and Water Quality Improvement Using Natural Water Quality Improver Water Health (ACF(Algae Coagulation & Floatation) System) / October 2016 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Application for International Collaborative Project in Environmental Technology Validation - (Floating Filter Pressing Technology using High-Elasticity Fiber) / October 2016 BLUEGREENLINK Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Pilot Project for Performance Verification of Environmental Technology -Transportation Pipe Leakage Detection Technology for Oil Facilities- Field Evaluation Result Report / October 2016 (KEITI) Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute AS/NZS 3662:2005 Australian/New Zealand Standard™ Performance of showers for bathing English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Joint Verification Procedure / September 2016 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute International New Technology Verification Test Analysis Report - Advanced Drum Type Electro-Osmotic Dehydration Technology for Sewage Sludge Dehydration / August 2016 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Application for International Collaboration Project in Environmental Technology Validation - (ACF (Algae Coagulation & Flotation) System) / June 2016 MCEKOREA Co., Ltd. Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Application for International Collaboration Project in Environmental Technology Validation - (Trenchless Underwater Pipeline Construction Method Using Reclaimed Bentonite Slurry and Sensor Protection Support Device) June 2016 Promole Engineering Co., Ltd. Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute THE EUROPEAN WATER LABEL INDUSTRY SCHEME January 2015 Supported by FECS English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Field Study Findings Report: Restroom Retrofit Self-Closing Sensor Faucet Retrofit - Marriott Hotel, Torrance, California / EcoGreen Services, LLC English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Technical Summary - Sewage and waste water treatment method using fixed surface bubble device (spiral vortex type SBR method) / Sangwon EnC Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Technical Summary - Four-Stage BNR Processing using Flow type Waste Tire Carrier and Spiral Circulation Diffuser / K.D. Corp. Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Technical Summary - T.R.c.M Subsea Pipeline Installation with Reusable Bentonite Slurry and Sensor Protection Support Structure / Promole Eng. Co., Ltd. Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Technical Summary - ACF (Algae Coagulation & Floatation) System / MCE Korea Co., Ltd. Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Technical Summary - Multi-stage Wet Scrubber using Inertial Impaction Separator / ABTech Co., Ltd. Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ2515-2012 - National Environmental Protection Standard of the People's Republic of China - Technical Requirements for Environmental Labeling Product Ship Anti-fouling Paints Chinese->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ/T414-2007 - National Environmental Protection Standard of the People's Republic of China / Technical requirements for environmental labeling products Solvent-based wood coatings for indoor decoration and refurbishing Chinese->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Tòa nhà Xanh ở Hàn Quốc / Tháng 3/2016 English ->Vietnamese
Korea Environmental Industry and Technology Institute Giới thiệu và Thực trạng của Nhãn Xanh Hàn Quốc / Phòng cấp chứng nhận Môi trường Văn phòng Chiến lược cấp chứng nhận Môi trường English ->Vietnamese
Korea Environmental Industry and Technology Institute Chương trình Mua sắm Công Xanh (GPP) tại Hàn Quốc / Phòng Cấp chứng nhận Môi trường Văn phòng Chiến lược Cấp chứng nhận Môi trường Tháng 3/2016 English ->Vietnamese
Korea Environmental Industry and Technology Institute Rules on Evaluation Procedures and Criteria of New Technology Certification and Technology Verification - National Legal Information Center Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Criteria of Superiority Evaluation in Technology Verification (Paragraph 1, Article 3) / [Annex Table 1 of 2] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Evaluation Criteria of Novelty and Superiority for Technology Certification (Paragraph 1, Article 3) / [Annex Table 1] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Evaluation Criteria for Validity Extension Application (Related to Paragraph 3, Article 21) / [Annex Table 2] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Pledge of Integrity / [Attachment Form No.1] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Opinion of Stakeholder / [Attachment Form No. 2] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Integrity Pledge of Stakeholder / [Attachment Form No. 3] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Explanation of Request to View New Technology Certification Application / [Attachment Form No. 4] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Confidentiality Agreement for the Information Obtained from New Technology Certification Application / [Attachment Form No. 5] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Reply to Opinion of Stakerholder / [Attachment Form No. 6] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute New Technology Certification Paper Review Opinion (Superiority) / [Attachment Form No. 7] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute New Technology Certification Resolution of Paper Review (Novelty) / [Attachment Form No. 8] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute New Technology Certification Opinion of Paper Review (Superiority) / [Attachment Form No. 9] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute New Technology Certification Resolution of Paper Review (Superiority) / [Attachment Form No. 10] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Request for Document Review Reconsideration / [Attachment Form No.11] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Opinion about Field Evaluation Plan for Technology Verification / [Attachment Form No.11] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Resolution of Field Evaluation Plan for Technology Verification / [Attachment Form No.13] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Opinion about Overall Assessment for Technology Verification / [Attachment Form No.14, 15] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Opinion on Validity Extension Evaluation / [Attachment Form No. 16, 17] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Opinion on Cancellation Deliberation / [Attachment Form No. 18] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Resolution on Cancellation Deliberation / [Attachment Form No. 19] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Reissue Application / [Attachment Form No. 21] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Application for Change / Review / [Attachment Form No.22] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Opininon on Change / Review / [Attachment Form No.23] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Resolution on Change / Review / [Attachment Form No.24] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Application to Request English Version of New Technology Certificate and Technology Certificate / [Attachment Form No. 25] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute New Environmental Technology Utilization Report / [Attachment Form No. 20] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute EL175. Chairs [EL175-2005/7/2014-164], EL201. Fluorescent Lamps [EL201-1993/8/2014-164], EL202. Ballasts for Fluorescent Lamps [EL202-1999/4/2013-23] & EL203. Lamps with built-in ballast [EL203-1993/8/2014-164] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute EL246. Indoor Floor Coverings [EL246-2003/7/2013-132], EL248. Finishing Materials for Wall or Ceiling [EL248-2003/6/2014-164] & EL249. Soundproofing Products for Building Floors [EL249-2003/3/2012-36] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute EL252. Decorative Synthetic Resin Sheets [EL252-2004/4/2012-36], EL253. Access Floor [EL253-2006/4/2013-132], EL321. Sanitary Paper [EL321-1992/9/2015-5] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute EL403. Dishwashers [EL403-2000/4/2005-107], EL432. Video Media Players [EL432-1999/7/2013-23] & EL653. Low-noise Construction Machinery [EL653-2002/2/2005-68] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute EL723. Recycled Wood Products [EL723-1994/6/2009-72], EL726. Wood-plastics composite(WPC) products [EL726-2012/2/2013-***] & EL727. Biomass Synthetic Resin Products [EL727-2013/2/2013-132] Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute PFOS/PFOA analysis technique - Japanese into Korean -> 일본어 PFOS/PFOA의 시료 전처리 및 분석법 자료의 한국어 번역 Japanese->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Kemikalieinspektionen föreslår att reglerna om produktanmälan till produktregistret ändras så att information om nanomaterial i en kemisk produkt lämnas i samband med att produkten anmäls till produktregistret. Swedish->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute ナノマテリアル安全対策調査事業報告書 - 株式会社三菱化学テクノリサーチ Japanese->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ACTES DU COLLOQUE ANNIVERSAIRE DU 15 OCTOBRE 2015 - DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL ET RISQUES : ENJEUX ET PERSPECTIVES - INERIS _ Actes du colloque ANNIVERSAIRE French->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Technology Verification Report - Floating Filter Pressing Technology using High-Elasticity Fiber Medium / 【 BLUEGREENLINK 】June 2016 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute The Fitness for Purpose of Analytical Methods - A Laboratory Guide to Method Validation and Related Topics / Second Edition 2014 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute JIS H5120, JIS H3250, JIS H3100, JIS H3250, JIS H3300, IS G3101, JIS G3141, JIS G3452, IS G3448, JIS G3459, JIS G4303, JIS G4304, JIS G4305, JIS G4308, JIS G4309, JIS G4314, JIS G4315, JIS G5121, IS G5501, JIS G5502, JWWA K144, JWWA K145, JWWA K132, JWWA K150, JWWA B125, JWWA K116, JWWA K127, JWWA K129, JWWA K128, JWWA K130, JWWA K150 - Japanese into Korean translation -> 일본 공업규격 - 수도시설의 기술적 기준을 규정하는 성령(省令)의 일부를 개정하는 성령 및 기자재 등의 재질에 관한 시험의 일부 개정에 대해 - 한국어 번역 - Japanese->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Environmental management English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Multipurpose cleanner materials - Korean into English translaion <- 다목적 세정제 자료 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute 財團法人海峽交流基金會 - 證明 - Taiwanese into Korean translation -> 재단법인 해협교류기금회 - 환경보호에 관한 행정처벌을 받지 않았음을 증명 - 대만어의 한국어 번역 Taiwanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 小売WG資料:5‐3 - エコマーク商品類型No.××× - 「小売店舗Version1.0」 認定基準書 (ドラフト)―適用範囲― A.大規模小売店舗 - (財)日本環境協会 エコマーク事務局 - Japanese into Korean translation -> 소매 WG 자료:5‐3 - 환경마크 상품 유형 No.××× - 「소매점 Version1.0」인증기준서 (초안)- ―적용범위― A. 대규모 소매점 - (재)일본환경협회 환경마크사무국 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 小売WG資料:5‐3 - エコマーク商品類型No.××× - 「小売店舗Version1.0」 認定基準書 (ドラフト)―適用範囲― A.大規模小売店舗 - 4.認定の基準と証明方法(案)(財)日本環境協会 エコマーク事務局 - Japanese into Korean translation -> 소매 WG 자료:5‐3 - 환경마크 상품 유형 No.××× - 「소매점 Version1.0」인증기준서 (초안)- ―적용범위― A. 대규모 소매점 - 4. 인증기준과 증명방법(안) -(재)일본환경협회 환경마크사무국 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute JAPANESE INDUSTRIAL STANDARD - Potland cement - JIS R 5210: 2003 (JCA) - Revised 2003-11-20 - Investigated by Japanese Industrial Standards Committee, Published by Japanese Standards Association / JIS ポルトランドセメント JIS R 5210:2003 (JCA)平成 15 年 11 月 20 日 改正 日本工業標準調査会 審議 (日本規格協会 発行) - Japanese into Korean translation -> 일본공업규격 JIS - 포틀랜드 시멘트 JIS R 5210:2003 (JCA) 2003년 11월 20일 개정 일본공업표준조사회 심의 - 일본규격협회 발행)자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute JAPANESE INDUSTRIAL STANDARD - Portland blast-furnace slag cement - JIS R 5211: 2003 (JCA) - Revised 2003-11-20 - Investigated by Japanese Industrial Standards Committee, Published by Japanese Standards Association / JIS 高炉セメント JIS R 5211:2003(JCA)平成 15 年 11 月 20 日 改正 日本工業標準調査会 審議 (日本規格協会 発行) - Japanese into Korean translation -> 일본공업규격 JIS - 고로시멘트 JIS R 5211:2003 (JCA) 2003년 11월 20일 개정 일본공업표준조사회 심의 - 일본규격협회 발행)자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute JAPANESE INDUSTRIAL STANDARD - Ecocement- JIS R 5214: 2003 (JCA) - Revised 2003-11-20 - Investigated by Japanese Industrial Standards Committee, Published by Japanese Standards Association / JIS エコセメント JIS R 5214:2003(JCA)平成 15 年 11 月 20 日 改正 日本工業標準調査会 審議 (日本規格協会 発行) - Japanese into Korean translation -> 일본공업규격 JIS - 에코시멘트 JIS R 5214:2003 (JCA) 2003년 11월 20일 개정 일본공업표준조사회 심의 - 일본규격협회 발행)자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 総合資源エネルギー調査会省エネルギー基準部会電気便座判断基準小委員会 最終取りまとめ - Japanese into Korean translation -> 종합자원에너지조사회 에너지절약기준부회 비데 판단 기준 소위원회 최종 정리 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute JEA エコマーク「損害保険Version1.0」 分類A~自動車保険~ パブリックコメント一覧 - Japanese into Korean translation -> JEA 에코마크 ‘손해보험 Version1.0’ 분류A ~자동차보험~ 퍼블릭 코멘트 일람 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 〔Ⅱ〕効力試験方法 〔Ⅱ〕-1 芳香剤効力試験方法 〔Ⅱ〕-2 消臭剤効力試験方法(化学的消臭) 〔Ⅱ〕-3 消臭剤効力試験方法(感覚的消臭) 〔Ⅱ〕-4 脱臭剤効力試験方法(物理的消臭)〔Ⅱ〕-5 防臭剤効力試験法 〔Ⅱ〕-6 消臭理論とデータ解析方法 〔Ⅱ〕-7 別添資料 - Japanese into Korean translation -> [II] 효력 시험 방법 [II]-1 방향제 효력 시험 방법 [II]-2 탈취제 효력 시험 방법(화학적 탈취) [II]-3 탈취제 효력 시험 방법(감각적 탈취) [II]-4 탈취제 효력 시험 방법(물리적 탈취) [II]-5 방취제 효력 시험법 [II]-6 탈취 이론과 데이터 해석 방법 [II]-7 별첨 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute NL 規制刻象物質リスト- 日本印刷インキ工業連合会 - 2011 年 9 月 1 日改訂 2012 年 6 月 1 曰案施 - Japanese into Korean translation -> NL 규제 대상 물질 리스트 – 일본 인쇄잉크공업연합회(NL) - 2011년 9월 1일 개정 2012년 6월 1일 실시 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute JAPANESE INDUSTRIAL STANDARD - JIS ポリエチレンフィルム製袋 (Polyethylene film bags) - JIS Z 1711 一肌(2001確認) - 平成6年7月I日改正- 日本工業標準調査会審議〈日本規格協会発行〉 - Japanese into Korean translation -> 일본공업규격 JIS - 폴리에틸렌 필름 봉투 (Polyethylene film bags) - Z 1711-1994(2001년확인) 1994년 7월 1일 개정 일본공업표준조사회 심의 (일본규격협회 발행) 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 55.020 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 18455-2010 代替 GB 18455―2001 包装回收标志 Package recycling marking - 2010-08-09 发布 2011-01-01 实施 - 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布 - Chinese into Korean translation -> ICS 55.020 GB 중화인민공화국 국가 표준 GB/T 18455-2010 대체 GB 18455-2001 포장 재활용 마킹 Package recycling marking - 2010-08-09 발표 2011-01-01 실시 중화인민공화국 국가질량감독검험검역총국 중국국가표준화관리위원회 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Future development of Mutual recognition 今後の相互認証の展開について - September 13, 2013 Japan Environment Association, Eco Mark Office - Japanese into Korean translation -> Future development of Mutual recognition 미래의 상호인증 전개에 대해 - 2013년 9월 13일 일본환경협회, 에코마크사무국 프리젠테이션 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Introduction of Eco Mark エコマークの紹介 - 2013年9月12日 September 12, 2013 (公財)日本環境協会 エコマーク事務局 Japan Environment Association, Eco Mark Office - Japanese into Korean translation -> Introduction of Eco Mark 에코마크 소개 - 2013년 9월 12일 September 12, 2013 공익재단법인 일본환경협회 에코마크 사무국 Japan Environment Association, Eco Mark Office 프리젠테이션 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2506—2011 代替 HJ 306—2006 环境标志产品技术要求 - 彩色电视广播接收机 Technical requirement for environmental labeling products —Color television broadcasting receivers 2011-03-02 发布 2011-04-01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2506—2011 대체 HJ 306—2006 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 컬러 텔레비전 수신기Technical requirement for environmental labeling products —Color television broadcasting receivers 2011-03-02 발표 2011-04-01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 71.060. 99 G 14 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 23851―2009 道路除 氷融雪剂 Salt of ice and snow melting for road - 2009-05-18 发布 2010-02-01 实施 - 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布 - Chinese into Korean translation -> ICS 71.060. 99 G 14 GB 중화인민공화국 국가 표준 GB/T 23851―2009 도로 제빙 제설제 Salt of ice and snow melting for road - 2009-05-18 발표 2010-02-01 실시 중화인민공화국 국가질량감독검험검역총국 중국국가표준화관리위원회 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中国环境标志 China Environmental Labelling 中环联合(北京)认证中心有限公司 China Environmental United (Beijing) Certification Center Co., LTD - Chinese into Korean translation -> 중국환경마크 China Environmental Labelling 중국환경연합 (베이징) 인증중심유한공사 China Environmental United (Beijing) Certification Center Co., LTD 프리젠테잉션 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Business letter 商业书信 - 顾江源老师:韩国环境产业技术院 环境标准管理室 高汶柱 (KO, Moonju)敬上 - Korean into Chinese translation -> 업무서신 - 구 짱위안 선생님께 : 한국환경산업기술원 환경표준관리실 고문주 (KO, Moonju) 드림. 한국어 서신의 중국어 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中国现行环境标志标准目录(2014.4.9)- Chinese into Korean translation -> 중국 현행 환경마크 표준 목록(2014.4.9)자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 一次性餐饮具 HJ/T 202-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 일회용 요리도구 HJ/T 202-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 飞碟靶 HJ/T 203-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 클레이 피전(Clay pigeon) HJ/T 203-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 包装用纤维干燥剂 HJ/T 204-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 포장용 섬유 건조제 HJ/T 204-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 再生纸制品 HJ/T 205-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 재생 종이 제품 HJ/T 205-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 无石棉建筑制品 HJ/T 206-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 무석면 건축제품 HJ/T 206-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 建筑砌块 HJ/T 207-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 건축 블록 HJ/T 207-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 灭火器 HJ/T 208-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 소화기 HJ/T 208-2005자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 包装制品 HJ/T 209-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 포장제품 HJ/T 209-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 软饮料 HJ/T 210-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 소프트 드링크 HJ/T 210-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 化学石膏制品 HJ/T 211-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 화학 석고 제품 HJ/T 211-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 光动能手表 HJ/T 216-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 태양에너지 손목시계 HJ/T 216-2005자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 防虫蛀剂 HJ/T 217-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 좀 방지제 HJ/T 217-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 压力炊具 HJ/T 218-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 압력 취사도구 HJ/T 218-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 空气卫生香 HJ/T 219-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 공기청정 향 HJ/T 219-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 胶粘剂 HJ/T 220-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 접착제 HJ/T 220-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 家用微波炉 HJ/T 221-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 가정용 전자레인지 HJ/T 221-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 气雾剂 HJ/T 222-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 에어로졸 HJ/T 222-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 轻质墙体板材 HJ/T 223-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 경량 벽체 판재 HJ/T 223-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 干式电力变压器 HJ/T 224-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 건성 전력 변압기 HJ/T 224-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 消耗臭氧层物质替代产品 HJ/T 225-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 오존층 파괴 물질 대체 상품 HJ/T 225-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 建筑用塑料管材 HJ/T 226-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 건축용 플라스틱 배관 자재 HJ/T 226-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 磁电式水处理器 HJ/T 227-2005 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 유도 전기식 수처리기 HJ/T 227-2005 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 再生塑料制品 HJ/T 231-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 재생 플라스틱 제품 HJ/T 231-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 管型荧光灯镇流器 HJ/T 232-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 파이프형 형광등 안정기 HJ/T 232-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 泡沫塑料 HJ/T 233-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 플라스틱 폼 HJ/T 233-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 金属焊割气 HJ/T 234-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 금속 용접 및 분리기 HJ/T 234-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 家用制冷器具 HJ/T 236-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 가정용 냉동장치 HJ/T 236-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 塑料门窗 HJ/T 237-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 플라스틱 문 및 창문 HJ/T 237-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 卫生陶瓷 HJ/T 296-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 위생 도기 HJ/T 296-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 陶瓷砖 HJ/T 297-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 도기질 벽돌 HJ/T 297-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 家具 HJ/T 303-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 가구 HJ/T 303-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 鞋类 HJ/T 305-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 신발류 HJ/T 305-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 生态纺织品 HJ/T 307-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 생태 방직 제품 HJ/T 307-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 家用电动洗衣机 HJ/T 308-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 가정용 전동 세탁기 HJ/T 308-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 毛纺织品 HJ/T 309-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 모 방직품 HJ/T 309-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 燃气灶具 HJ/T 311-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 기체 연료 취사기 HJ/T 311-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 陶瓷、微晶玻璃和玻璃餐具 HJ/T 312-2006 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 도자기, 미세결정유리와 유리 식기 HJ/T 312-2006 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 生态住宅(住区) HJ/T 351-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 생태 주택(주거구역) HJ/T 351-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 太阳能集热器 HJ/T 362-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 태양에너지 집열기 HJ/T 362-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 家用太阳能热水系统 HJ/T 363-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 가정용 태양열 보일러 시스템 HJ/T 363-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 胶印油墨 HJ/T 370-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 옵셋 잉크 HJ/T 370-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 凹印油墨和柔印油墨 HJ/T 371-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 오목판 잉크 연성 인쇄 잉크 HJ/T 371-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 复印纸 HJ/T 410-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 복사용지 HJ/T 410-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 水嘴 HJ/T 411-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 수도꼭지 HJ/T 411-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 预拌混凝土 HJ/T 412-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 레디믹스 콘크리트 HJ/T 412-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 再生鼓粉盒 HJ/T 413-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 재생 토너 HJ/T 413-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 室内装饰装修用溶剂型木器涂料 HJ/T 414-2007 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 목제가구 인테리어용 용제형 도료 HJ/T 414-2007 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 杀虫气雾剂 HJ/T 423-2008 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 살균 에어로졸 HJ/T 423-2008 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 数字式多功能复印设备 HJ/T 424-2008 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 디지털식 다기능 복사 설비 HJ/T 424-2008 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 厨柜 HJ/T 432-2008 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 찻장 HJ/T 432-2008 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 建筑装饰装修工程 HJ 440-2008 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 건축 장식 인테리어 공정 HJ 440-2008 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求编制技术导则 HJ 454-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 기술 편제 지도 HJ 454-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 防水卷材 HJ 455-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 방수 필름 HJ 455-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 刚性防水材料 HJ 456-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 강성 방수 재료 HJ 456-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 防水涂料 HJ 457-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 방수 도료 HJ 457-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 家用洗涤剂 HJ 458-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 가정용 세탁 세제 HJ 458-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 木质门和钢质门 HJ 459-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 목제 문과 철제 문 HJ 459-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 数字式一体化速印机 HJ 472-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 디지털식 일체화 속성 프린터 HJ 472-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 皮革和合成革 HJ 507-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 피혁과 인조 가죽 HJ 507-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 采暖散热器 HJ 508-2009 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 난방 라디에이터 HJ 508-2009 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 木制玩具 HJ 566-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 목제 완구 HJ 566-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 喷墨墨水 HJ 567-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 분사식 잉크 HJ 567-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 箱包 HJ 569-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 트렁크와 가죽 가방 HJ 569-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 鼓粉盒 HJ 570-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 프린터 토너 HJ 570-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 人造板及其制品 HJ 571-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 목조 판넬과 그 제품 HJ 571-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 文具 HJ 572-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 문구 HJ 572-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 喷墨盒 HJ 573-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 잉크 분사함 HJ 573-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 电线电缆 HJ 2501-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 전선 케이블 HJ 2501-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 壁纸 HJ 2502-2010 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 벽지 HJ 2502-2010 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 印刷 第一部分:平版印刷 HJ 2503-2011 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 인쇄 제1부분:평판 인쇄 HJ 2503-2011 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 照相机 HJ 2504-2011 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 사진기 HJ 2504-2011 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 移动硬盘 HJ 2505-2011 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 이동식 하드디스크 HJ 2505-2011 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 彩色电视广播接收机 HJ 2506-2011 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 컬러TV광고수신기 HJ 2506-2011 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 网络服务器 HJ 2507-2011 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 인터넷 서버 HJ 2507-2011 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 电话 HJ 2508-2011 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 전화 HJ 2508-2011 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 碎纸机 HJ 2509-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 문서 절단기 HJ 2509-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 录音笔 HJ 2510-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 보이스 펜 HJ 2510-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 视盘机 HJ 2511-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 비디오 디스크 플레이어 HJ 2511-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 打印机、传真机及多功能一体机 HJ 2512-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 프린터, 팩스 기능 혼합 기계 HJ 2512-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 摄像机 HJ 2513-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 비디오 카메라 HJ 2513-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 吸尘器 HJ 2514-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 진공청소기 HJ 2514-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 船舶防污漆 HJ 2515-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 선박 오염 방지 코팅 HJ 2515-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 投影仪 HJ 2516-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 OHP투사기 HJ 2516-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 扫描仪 HJ 2517-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 스캐너 HJ 2517-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 照明光源 HJ 2518-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 조명 광원 HJ 2518-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 水泥 HJ 2519-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 시멘트 HJ 2519-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 重型汽车 HJ 2520-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 중형차 HJ 2520-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 印刷 第二部分: 商业票据印刷 HJ 2530-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 인쇄 제2부분: 상업어음인쇄 HJ 2530-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 工商用制冷设备 HJ 2531-2012 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 공업/상업용 냉동 장치 HJ 2531-2012 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 轻型汽车 HJ 2532-2013 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 소형 자동차 HJ 2532-2013 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 蚊香 HJ 2533-2013 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 모기향 HJ 2533-2013 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 电池 HJ 2534-2013 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 건전지 HJ 2534-2013 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 房间空气调节器 HJ 2535-2013 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 실내 공기 조절기 HJ 2535-2013 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 微型计算机、显示器 HJ 2536-2014 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 마이크로 컴퓨터, 모니터 HJ 2536-2014 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品技术要求 水性涂料 HJ 2537-2014 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 기술 요구사항 수성도료 HJ 2537-2014 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品认证技术要求 儿童玩具 HJBZ 16-1996 - Chinese into Korean translation -> 환경마크 제품 인증기술 요구사항 아동 완구 HJBZ 16-1996 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中华人民共和国国财政部 中国政部绿色采购制度 财政部国库司正部管理一处 2014年09月23日 发布 - Chinese into Korean translation ->중화인민공화국 재정부 중국 정부의 녹색 경제를 위한 수매 제도 재정부국고사정부 수매 관리처 2014년 9월 23일 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中华人民共和国国财政部 中国环境标志公众影响力报告 - Chinese into Korean translation -> 중화인민공화국 재정부 중국환경마크 대중 영향력 보고 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 环境标志产品政府采购清单(第十四期) the 14th Government Green Procument List of Ecolabelling Prodcuts 二○一四年七月 - Chinese into Korean translation -> 환경 마크 상품 정부 구매 명세서 (제14기) 2014년 7월 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2517—2512 环境标志产品技术要求 - 扫描器 Technical requirement for environmental labeling products Scanner 2012-07-03 发布 2012-10-01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2517—2512 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 스캐너 Technical requirement for environmental labeling products Scanner 2012-07-03 발표 2012-10-01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2534—2513 环境标志产品技术要求 - 电池 Technical requirement for environmental labeling products Battery 2014-01-13 发布 2014-03-01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2534—2513 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 건전지 Technical requirement for environmental labeling products Battery 2014-01-13 발표 2014-03-01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2532 – 2013 环境标志产品技术要求 - 轻型汽车 Technical requirement for environmental labeling products Light – duty vehicles 2014-01-13 发布 2014-03-01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2532 – 2013 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 경량자동차 Technical requirement for environmental labeling products Light – duty vehicles 2014-01-13 발표 2014-03-01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2503 – 2011 环境标志产品技术要求 - 印刷 第一 部分 平版印刷 Technical requirement for environmental labeling products Printing Chapter 1 Planographic printing 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2503 – 2011 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 인쇄 평판인쇄 Technical requirement for environmental labeling products Printing Chapter 1 Planographic printing 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJBZ 3-1994 环境标志产品技术要求 环境标志产品认证技术要求 - 无铅车用汽油 The Certifiable Technical Requirement for Environmental Labelling Products Lead-free Gasoline for Vehicles 国家环境保护局1994-05-30批准 1994-05-30实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJBZ 3-1994 환경마크 제품의 기술적 요구 환경마크 제품인증의 기술적 요구 기준 - 무연 차량용 가솔린 The Certifiable Technical Requirement for Environmental Labelling Products Lead-free Gasoline for Vehicles 중국국가환경보호국1994-05-30 비준 1994-05-30 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJBZ 16-1996 环境标志产品技术要求 环境标志产品认证技术要求 - 儿童玩具 The Certifiable Technical Requirement for Environmental Labelling Products Toys for Children 国家环境保护局1996-12-31批准 1996-12-31实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJBZ 16-1996 환경마크 제품의 기술적 요구 환경마크 제품인증의 기술적 요구 기준 - 아동용 완구 The Certifiable Technical Requirement for Environmental Labelling Products Toys for Children 중국국가환경보호국 1996-12-31 비준 1996-12-31 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJBZ 38-1999 环境标志产品技术要求 环境标志产品认证技术要求 - 低污染型摩托车 The Certifiable Technical Requirement for Environmental Labelling Products Low Pollution Motorcycle 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJBZ 38-1999 환경마크 제품의 기술적 요구 환경마크 제품인증의 기술적 요구 기준 - 저공해 오토바이 The Certifiable Technical Requirement for Environmental Labelling Products Low Pollution Motorcycle 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 182-2005 代替 HBC 8-2001 环境标志产品技术要求 - 轻型汽车 Environmental Labeling Products standard Light-duty Vehicles 2005-09–02 发布 2005-10–01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 182-2005 대체 HBC 8-2001 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 경량 자동차 Environmental Labeling Products standard Light-duty Vehicles 2005-09–02 발표 2005-10–01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 201─2005 代替 HBC 12─2002 环境标志产品技术要求 - 水性涂料 The technical requirement for environmental labeling products —— Water based coatings 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 201─2005 대체 HBC 12─2002 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 수성도료 The technical requirement for environmental labeling products —— Water based coatings 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 202-2005 代替 HBC 1-2001 环境标志产品技术要求 - 一次性餐饮具 The technical requirement for environmental labeling products—— Once-used Lunch Container and Drinking Sets 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 202-2005 대체 HBC 1-2001 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 일회용 점심 용기 및 식기 The technical requirement for environmental labeling products—— Once-used Lunch Container and Drinking Sets 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 203-2005 代替 HBC 9-2001 环境标志产品技术要求 - 飞碟靶 The technical requirement for environmental labeling products Clay Pigeon 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 203-2005 대체 HBC 9-2001 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 클레이 피전 The technical requirement for environmental labeling products Clay Pigeon 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 204-2005 代替 HBC 7-2001 环境标志产品技术要求 - 包装用纤维干燥剂 The technical requirement for environmental labeling products Fibrous desiccant for packaging 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 204-2005 대체 HBC 7-2001 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 포장용 섬유 건조제 The technical requirement for environmental labeling products Fibrous desiccant for packaging 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 205-2005 代替 HJBZ 5-2000 环境标志产品技术要求 - 再生纸制品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Products Made from Recycled Paper 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 205-2005 대체 HJBZ 5-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 재생지 제품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Products Made from Recycled Paper 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 206-2005 代替 HJBZ 25-1998 环境标志产品技术要求 - 无石棉建筑制品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Asbestos free building materials 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 206-2005 대체 HJBZ 25-1998 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 무석면 건축자재 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Asbestos free building materials 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 207-2005 代替 HBC 20-2003 环境标志产品技术要求 - 建筑砌块 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Blocks for architechur 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 207-2005 대체 HBC 20-2003 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 건축 블록 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Blocks for architechur 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 208-2005 代替 HJBZ 27-1998 环境标志产品技术要求 - 灭火器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Fire-extinguisher 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 208-2005 대체HJBZ 27-1998 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 소화기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Fire-extinguisher 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 209-2005 代替 HJBZ 12-2000 环境标志产品技术要求 - 包装制品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Packaging products 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 209-2005 대체 HJBZ 12-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 포장제품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Packaging products 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 210-2005 代替 HJBZ 13-1996 环境标志产品技术要求 - 软饮料 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Soft drinks 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 210-2005 대체 HJBZ 13-1996 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 청량음료 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Soft drinks 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 211-2005 代替 HJBZ 29-1998 环境标志产品技术要求 - 化学石膏制品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Chemical gypsum products 2005―11―22 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 211-2005 대체 HJBZ 29-1998 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 화학 석고 제품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Chemical gypsum products 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 216-2005 代替 HBC 10-2001 环境标志产品技术要求 - 光动能手表 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Solar-powered Watch 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 216-2005 대체 HBC 10-2001 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 태양열 손목시계 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Solar-powered Watch 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 217-2005 代替 HJBZ 32-1999 环境标志产品技术要求 - 防虫蛀剂 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Products mothproof agent 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 217-2005 대체 HJBZ 32-1999 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 방충제 및 좀약 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Products mothproof agent 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 218-2005 代替 HJBZ 31-1998 环境标志产品技术要求 - 压力炊具 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Pressure Cooker 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 218-2005 대체 HJBZ 31-1998 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 압력 취사도구 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Pressure Cooker 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 219-2005 代替 HBC 37-2005 环境标志产品技术要求 - 空气卫生香 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Sanitizing Incenses 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 219-2005 대체 HBC 37-2005 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 공기 위생 향 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Sanitizing Incenses 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 220-2005 代替 HBC 18-2003 环境标志产品技术要求 - 胶粘剂 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Adhesives 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 220-2005 대체 HBC 18-2003 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 접착제 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Adhesives 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 221-2005 代替 HJBZ 24-1998 环境标志产品技术要求 - 家用微波炉 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Household Microwave Ovens 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 221-2005 대체 HJBZ 24-1998 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 -가정용 전자레인지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Household Microwave Ovens 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 222-2005 代替 HJBZ 43-2000 环境标志产品技术要求 - 气雾剂 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Aerosol Products 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 222-2005 대체 HJBZ 43-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 에어로졸 제품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Aerosol Products 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 223-2005 代替 HBC 19-2005 环境标志产品技术要求 - 轻质墙体板材 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Lightweight Wall Boards 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 223-2005 대체 HBC 19-2005 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 경량 벽체 판재 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Lightweight Wall Boards 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 224-2005 代替 HBC 21-2004 环境标志产品技术要求 - 干式电力变压器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Dry-type Power Transformers 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 224-2005 대체 HBC 21-2004 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 건성 전력 변압기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Dry-type Power Transformers 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 226-2005 代替 HJBZ 39-1999 环境标志产品技术要求 - 建筑用塑料管材 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Plastic pipes for construction 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 226-2005 대체 HJBZ 39-1999 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 건축용 플라스틱 배관 자재 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Plastic pipes for construction 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 227-2005 代替 HJBZ 36-1999 环境标志产品技术要求 - 磁电式水处理器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Mabnetic Electric Antiscale Hydrotreater 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 227-2005 대체 HJBZ 36-1999 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 유도전기식 수처리기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Mabnetic Electric Antiscale Hydrotreater 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 231-2006 代替 HJBZ 44-2000 环境标志产品技术要求 - 再生塑料制品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Products made from recycled plastics 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 231-2006 대체 HJBZ 44-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 재생 플라스틱 제품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Products made from recycled plastics 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 232-2006 代替 HJBZ 15.3-1997 环境标志产品技术要求 - 管型荧光灯镇流器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ballasts for tubular fluorescent lamps 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 232-2006 대체 HJBZ 15.3-1997 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 관형 형광 램프용 안정기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ballasts for tubular fluorescent lamps 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 233-2006 代替 HJBZ 42-2000 环境标志产品技术要求 - 泡沫塑料 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Foamed plastics 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 233-2006 대체 HJBZ 42-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 발포 플라스틱 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Foamed plastics 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 234-2006 代替 HJBZ 13-2002 环境标志产品技术要求 - 金属焊割气 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Metal welding gas 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 234-2006 대체 HJBZ 13-2002 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 금속 용접 가스 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Metal welding gas 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 235-2006 代替 HJBZ 22-1998 环境标志产品技术要求 - 工商用制冷设备 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Refrigerating equipment for industry and commerce 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 235-2006 대체 HJBZ 22-1998 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 공업 및 상업용 냉각 설비 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Refrigerating equipment for industry and commerce 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 236-2006 代替 HJBZ 1-2000 环境标志产品技术要求 - 家用制冷器具 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Household refrigerators 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 236-2006 대체 HJBZ 1-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가정용 냉장고 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Household refrigerators 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 237-2006 代替 HBC 14-2002 环境标志产品技术要求 - 塑料门窗 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Plastic doors and windows 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 237-2006 대체 HBC 14-2002 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가정용 냉장고 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Plastic doors and windows 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 238-2006 代替 HJBZ 7-1994 环境标志产品技术要求 - 充电电池 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Rechargeable batteries 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 238-2006 대체 HJBZ 7-1994 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 충전전지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Rechargeable batteries 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 239-2006 代替 HJBZ 9-1995 环境标志产品技术要求 - 干电池 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Hg – free dry cells and batteries 2006―01―06 批准 2006―03―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 239-2006 대체 HJBZ 9-1995 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 무수은 건전지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Hg – free dry cells and batteries 2006―01―06 비준 2006―03―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 296-2006 代替 HBC 16-2003 环境标志产品技术要求 - 卫生陶瓷 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Sanitary wares 2006―08―23 批准 2006―09―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 296-2006 대체 HBC 16-2003 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 위생 세라믹스 용품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Sanitary wares 2006―08―23 비준 2006―09―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 302-2006 代替 HBC 36-2005 环境标志产品技术要求 - 打印机、传真机和多功能一体机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Printers, Fax Machines and Printer/Fax Combinations 2006―11―22 批准 2007―02―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 302-2006 대체 HBC 36-2005 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 프린터, 팩스와 프린터 팩스 겸용 다기능 일체화 기계 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Printers, Fax Machines and Printer/Fax Combinations 2006―11―22 비준 2007―02―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 303-2006 代替 HBC 22-2004 环境标志产品技术要求 - 家具 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Furnitures 2006―11―22 批准 2007―02―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 303-2006 대체 HBC 22-2004 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가구 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Furnitures 2006―11―22 비준 2007―02―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 304-2006 代替 HJBZ 18-2000 环境标志产品技术要求 - 房间空气调节器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Room air conditioners 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 304-2006 대체 HJBZ 18-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 룸 에어컨 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Room air conditioners 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 305-2006 代替 HBC 25-2004 环境标志产品技术要求 - 鞋类 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Footwears 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 305-2006 대체 HBC 25-2004 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 신발류 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Footwears 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 307-2006 代替 HJBZ 30-2000 环境标志产品技术要求 - 生态纺织品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ecotypic Textile 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 307-2006 대체 HJBZ 30-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 생태 방직품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ecotypic Textile 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 308-2006 代替 HJBZ 17-1997 环境标志产品技术要求 - 家用电动洗衣机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Household electric washing machines 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 308-2006 대체 HJBZ 17-1997 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가정용 전동 세탁기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Household electric washing machines 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 309-2006 代替 HJBZ 11-1996 环境标志产品技术要求 - 毛纺织品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Woolens 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 309-2006 대체 HJBZ 11-1996 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 모방직물 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Woolens 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 310-2006 代替 HBC 11-2002 环境标志产品技术要求 - 盘式蚊香 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Mosquito-repellent incense Coil 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 310-2006 대체 HBC 11-2002 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 모기 구충제 향 코일 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Mosquito-repellent incense Coil 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 311-2006 代替 HJBZ 19-1997 环境标志产品技术要求 - 燃气灶具 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Gas ranges Coil 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 311-2006 대체 HJBZ 19-1997 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가스레인지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Gas ranges 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 312-2006 代替 HBC 24-2004 环境标志产品技术要求 - 陶瓷、微晶玻璃和玻璃餐具 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ceramic ware, glass- ceramic ware and glass dinnerware 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 312-2006 대체 HBC 24-2004 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 세라믹 제품, 크리스탈 – 세라믹 제품과 크리스탈 식기류 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ceramic ware, glass- ceramic ware and glass dinnerware 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 313-2006 代替 HBC 15-2002 环境标志产品技术要求 - 微型计算机、显示器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Microcomputers and displays 2006―11―15 批准 2007―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 313-2006 대체 HBC 15-2002 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 마이크로 컴퓨터와 디스플레이 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Microcomputers and displays 2006―11―15 비준 2007―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 351-2007 环境标志产品技术要求 - 生态住宅 (住区) Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Eco – Housing 2007―07―23 批准 2007―11―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 351-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 생태 주택 (주거지) Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Eco – Housing 2007―07―23 비준 2007―11―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 362-2007 环境标志产品技术要求 - 太阳能集热器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Solar Collector 2007―09―10 批准 2007―12―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 362-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 태양에너지 집열기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Solar Collector 2007―09―10 비준 2007―12―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 363-2007 环境标志产品技术要求 - 家用太阳能热水系统 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Domestic solar water heating system 2007―09―10 批准 2007―12―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 363-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가정용 태양에너지 열수 시스템Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Domestic solar water heating system 2007―09―10 비준 2007―12―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 370-2007 环境标志产品技术要求 - 胶印油墨 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Offset printing ink 2007―11―02 批准 2008―02―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 370-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 오프셋 인쇄 잉크 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Offset printing ink 2007―11―02 비준 2008―02―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 371-2007 环境标志产品技术要求 - 凹印油墨和柔印油墨 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Gravure and flexible printing ink 2007―11―02 批准 2008―02―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 371-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 그라비어 잉크와 플렉스 잉크 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Gravure and flexible printing ink 2007―11―02 비준 2008―02―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 410-2007 环境标志产品技术要求 - 复印纸 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Copy paper 2007―12―21 批准 2008―04―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 410-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 복사용지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Copy paper 2007―12―21 비준 2008―04―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 411-2007 环境标志产品技术要求 - 水嘴 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Faucets 2007―12―21 批准 2008―04―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 411-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 수도꼭지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Faucets 2007―12―21 비준 2008―04―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 412-2007 环境标志产品技术要求 - 预拌混凝土 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ready – mixed concrete 2007―12―21 批准 2008―04―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 412-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 레디믹스트 콘크리트 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ready – mixed concrete 2007―12―21 비준 2008―04―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 414-2007 环境标志产品技术要求 - 室内装饰装修用溶剂型木器涂料 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Solvent – based wood coatings for indoor decoration and refurbishing 2007―12―21 批准 2008―04―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 414-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 용매 - 실내 장식 및 재단장용 솔벤트 기반의 목재 코팅 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Solvent – based wood coatings for indoor decoration and refurbishing 2007―12―21 비준 2008―04―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 423-2008 代替 HJBZ 20-1997 环境标志产品技术要求 - 杀虫气雾剂 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Aerosol insecticide 2008―04―15 批准 2008―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 423-2008 대체 HJBZ 20-1997 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 에어로졸 살충제 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Aerosol insecticide 2008―04―15 비준 2008―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 424-2008 代替 HJBZ 40-2000 环境标志产品技术要求 - 数字式多功能复印设备 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Digital multi – function copier device 2008―04―15 批准 2008―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 424-2008 대체 HJBZ 40-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 디지털 다기능 복사 장치 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Digital multi – function copier device 2008―04―15 비준 2008―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 432-2008 环境标志产品技术要求 - 厨柜 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Kitchen furniture 2008―04―15 批准 2008―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 432-2008 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 주방 가구 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Kitchen furniture 2008―04―15 비준 2008―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 440-2008 环境标志产品技术要求 - 建筑装饰装修工程 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Building decoration engineering 2008―07―03 批准 2008―09―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 440-2008 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 건물 장식 엔지니어링 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Building decoration engineering 2008―07―03 비준 2008―09―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 455-2009 环境标志产品技术要求 - 防水卷材 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Waterproof rolling materials 2009―02―04 批准 2009―05―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 455-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 방수 코일 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Waterproof rolling materials 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 456-2009 环境标志产品技术要求 - 刚性防水材料 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Rigid waterproof materials 2009―02―04 批准 2009―05―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 456-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 경질 방수 재료 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Rigid waterproof materials 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 457-2009 环境标志产品技术要求 - 防水涂料 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Waterproof coatings 2009―02―04 批准 2009―05―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 457-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 방수 코팅 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Waterproof coatings 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 458-2009 代替 HJBZ 8-1999 环境标志产品技术要求 - 家用洗涤剂 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Household detergents 2009―02―04 批准 2009―05―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 458-2009 대체 HJBZ 8-1999 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가정용 세제 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Household detergents 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 459-2009 环境标志产品技术要求 - 木质门和钢质门 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Wooden doors and steel doors 2009―02―04 批准 2009―05―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 459-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 목제 문과 철제 문 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Wooden doors and steel doors 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 472-2009 环境标志产品技术要求 - 数字式一体化速印机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Digital stencil duplicator 2009―06―17 批准 2009―09―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 472-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 디지털 스텐실 속성 복사기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Digital stencil duplicator 2009―06―17 비준 2009―09―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 507-2009 环境标志产品技术要求 - 皮革和合成革 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Leather and synthetic leather 2009―10―30 批准 2010―01―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 507-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 피혁과 합성 가죽 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Leather and synthetic leather 2009―10―30 비준 2010―01―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 508-2009 环境标志产品技术要求 - 采暖散热器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Heating radiators 2009―10―30 批准 2010―01―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 508-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 난방기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Heating radiators 2009―10―30 비준 2010―01―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 566-2010 环境标志产品技术要求 - 木制玩具 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Wooden toys 2010―03―11 批准 2010―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 566-2010 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 목제 완구 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Wooden toys 2010―03―11 비준 2010―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 567-2010 环境标志产品技术要求 - 喷墨墨水 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ink for ink jet printing 2010―03―11 批准 2010―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 567-2010 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 잉크젯 프린터용 잉크 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ink for ink jet printing 2010―03―11 비준 2010―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 569-2010 环境标志产品技术要求 - 箱包 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Cases and bags 2010―05―04 批准 2010―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 569-2010 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가방 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Cases and bags 2010―05―04 비준 2010―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 570-2010 环境标志产品技术要求 - 鼓粉盒 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Toner cartridge 2010―05―04 批准 2010―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 570-2010 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 토너 카트리지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Toner cartridge 2010―05―04 비준 2010―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 571-2010 代替 HBC 17-2003 环境标志产品技术要求 - 人造板及其制品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Wood based panels and finishing products 2010―05―04 批准 2010―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 571-2010 대체 HBC 17-2003 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 목재 기반 패널 및 마감재 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Wood based panels and finishing products 2010―05―04 비준 2010―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 572-2010 环境标志产品技术要求 - 文具 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Stationery 2010―05―04 批准 2010―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 572-2010 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 문구 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Stationery 2010―05―04 비준 2010―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 573-2010 环境标志产品技术要求 - 喷墨盒 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ink-jet cartridge 2010―05―04 批准 2010―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 573-2010 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 잉크젯 카트리지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ink-jet cartridge 2010―05―04 비준 2010―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 297-2006 环境标志产品技术要求 - 陶瓷砖 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ceramics tiles 2006―08―23 批准 2006―09―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 297-2006 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 세라믹스 타일 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ceramics tiles 2006―08―23 비준 2006―09―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 413-2007 环境标志产品技术要求 - 再生鼓粉盒 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Remanufactured toner cartridge 2007―12―21 批准 2008―04―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 413-2007 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 재생 토너 카트리지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Remanufactured toner cartridge 2007―12―21 비준 2009―04―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2501-2010 环境标志产品技术要求 - 电线电缆 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Electrical wire and cable 2010―12―22 批准 2011―02―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2501-2010 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 전선 케이블 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Electrical wire and cable 2010―12―22 비준 2011―02―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2502-2010 代替 HBC 23-2004 环境标志产品技术要求 - 壁纸 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Wallpapers 2010―12―22 批准 2011―02―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2502-2010 대체 HBC 23-2004 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 벽지 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Wallpapers 2010―12―22 비준 2011―02―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2503-2011 环境标志产品技术要求 - 印刷 第一部分 : 平版印刷 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Printing, Part1: planographic printing 2011―03―02 批准 2011―03―02 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2503-2011 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 인쇄 제1부: 평면 인쇄 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Printing, Part1: planographic printing 2011―03―02 비준 2011―03―02 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2504-2011 环境标志产品技术要求 - 照相机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Camera 2011―03―03 批准 2011―04―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2504-2011 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 카메라 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Camera 2011―03―03 비준 2011―04―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2505-2011 环境标志产品技术要求 - 移动硬盘 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Mobile hard disk drive 2011―03―02 批准 2011―04―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2505-2011 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 외장하드 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Mobile hard disk drive 2011―03―02 비준 2011―04―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2506-2011 环境标志产品技术要求 - 彩色电视广播接收机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Color television broadcasting receivers 2011―03―02 批准 2011―04―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2506-2011 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 컬러 텔레비전 수신기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Color television broadcasting receivers 2011―03―02 비준 2011―04―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2507-2011 环境标志产品技术要求 - 网络服务器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Servers 2011―03―02 批准 2011―04―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2507-2011 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 서버 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Servers 2011―03―02 비준 2011―04―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2508-2011 环境标志产品技术要求 - 电话 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Phones 2011―03―03 批准 2011―04―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2508-2011 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 전화 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Phones 2011―03―03 비준 2011―04―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2509-2012 环境标志产品技术要求 - 碎纸机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Paper shredder 2012―03―30 批准 2012―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2509-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 종이 파쇄기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Paper shredder 2012―03―30 비준 2012―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2510-2012 环境标志产品技术要求 - 录音笔 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Voice recorder 2012―03―30 批准 2012―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2510-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 음성 기록 장치 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Voice recorder 2012―03―30 비준 2012―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2511-2012 环境标志产品技术要求 - 视盘机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Digital disc player 2012―03―30 批准 2012―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2511-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 디지털 디스크 플레이어 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Digital disc player 2012―03―30 비준 2012―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2512-2012 环境标志产品技术要求 - 打印机、传真机多功能一体机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Printers, Fax machines, Multifunction devices 2012―03―30 批准 2012―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2512-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 프린터, 팩스 머신, 다기능 기기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Printers, Fax machines, Multifunction devices 2012―03―30 비준 2012―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2513-2012 环境标志产品技术要求 - 摄像机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Video cameras 2012―03―30 批准 2012―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2513-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 비디오 카메라 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Video cameras 2012―03―30 비준 2012―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2514-2012 环境标志产品技术要求 - 吸尘机 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Vacuum cleaners 2012―03―30 批准 2012―06―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2514-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 진공 청소기 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Vacuum cleaners 2012―03―30 비준 2012―06―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ/T 225-2005 代替 HJBZ 41-2000 环境标志产品技术要求 - 消耗臭氧层物质替代产品 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- ODS substitute 2005―11―28 批准 2006―01―01 实施 国家环境保护总局 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 225-2005 대체 HJBZ 41-2000 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 오존층 파괴 물질 대체 상품 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-ODS substitute 2005―11―28 비준 2006―01―01 실시 국가환경보호총국 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ Sector Standard for Environmental Protection of the People's Republic of China HJ 458-2009 Replacing HJBZ 8-1999 Technical requirement for environmental labelling products - Household Detergents Issued on Feb.4, 2009 Putting into effect as of May 1, 2009 Issued by Ministry of Environmental Protection - English into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 458-2009 대체 HJBZ 8-1999 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 가정용 세제 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Household Detergents 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 영어 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 454-2009 环境标志产品技术要求 - 编制技术导则 Technical guidelines for formulating the technical requirement of environmental labeling products 2009―02―04 批准 2009―05―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 454-2009 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 기술 편성에 대한 가이드라인 Technical guidelines for formulating the technical requirement of environmental labeling products 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ Sector Standard for Environmental Protection of the People's Republic of China HJ/T 201-2005 Replacing HBC 12-2002 Technical requirement for environmental labelling products - Water based coatings 水基涂料 Issued on November 22, 2005 Putting into effect as of January 1, 2006 Issued by Ministry of Environmental Protection - English into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ/T 201-2005 대체 HBC 12-2002 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 수성 코팅 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Water based coatings 2005―11―22 비준 2006―01―01 실시 환경보호부 발표 자료의 영어 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2531-2012 环境标志产品技术要求 - 工商用制冷设备 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Refrigerating equipment for industry and commerce 2012―11―16 批准 2013―02―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2531-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 공업 및 상업용 냉각 장치 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Refrigerating equipment for industry and commerce 2012―11―16 비준 2013―02―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2536-2014 代替 HJ/T 313-2006 环境标志产品技术要求 - 微型计算机 , 显示器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Computers and displays 2014―03―31 批准 2014―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2536-2014 대체 HJ/T 313-2006 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 마이크로 컴퓨터와 디스플레이 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Computers and displays 2014―03―31 비준 2014―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2537-2014 代替 HJ/T 201-2005 环境标志产品技术要求 - 水性涂料 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- : Water based coatings 2014―03―31 批准 2014―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2537-2014 대체 HJ/T 201-2005 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 수성도료 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-: Water based coatings 2014―03―31 비준 2014―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2533-2013 代替 HJ/T 310-2006 环境标志产品技术要求 - 蚊香 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Mosquito – repellent incense 2014―01―13 批准 2014―03―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2533-2013 대체 HJ/T 310-2006 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 모기향 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Mosquito – repellent incense 2014―01―13 비준 2014―03―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2535-2013 代替 HJ/T 304-2006 环境标志产品技术要求 - 房间空气调节器 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Room air conditioners 2014―01―13 批准 2014―03―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2535-2013 대체 HJ/T 304-2006 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 룸 에어컨 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Room air conditioners 2014―01―13 비준 2014―03―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2515-2012 环境标志产品技术要求 - 船舶防污漆 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Ship anti–fouling paints 2012―07―03 批准 2012―10―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2515-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 선박 오염 방지 칠 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Ship anti–fouling paints 2012―07―03 비준 2012―10―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2519-2012 环境标志产品技术要求 - 水泥 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Cement 2012―07―03 批准 2012―10―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2519-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 시멘트 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Cement 2012―07―03 비준 2012―10―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2518-2012 代替 HJ/T 230-2006 环境标志产品技术要求 - 照明光源 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Lighting source 2012―07―03 批准 2012―10―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2518-2012 대체 HJ/T 230-2006 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 조명 광원 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Lighting source 2012―07―03 비준 2012―10―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2520-2012 环境标志产品技术要求 - 重型汽车 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Heavy–duty vehicles 2012―07―03 批准 2012―10―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2520-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 중형 차량 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Heavy–duty vehicles 2012―07―03 비준 2012―10―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2516-2012 环境标志产品技术要求 - 投影仪 Technical Requirement for Environmental Labeling Products- Projector 2012―07―03 批准 2012―10―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2516-2012 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 프로젝터 Technical Requirement for Environmental Labeling Products-Projector 2012―07―03 비준 2012―10―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 平成23年度 研究成果発表会要旨集(多摩会場・墨田会場) 節電ビズ・クールビズ・ウォームビズの評価方法 ○山田 巧*1)、岩崎謙次*1) - Japanese into Korean translation -> 2011년도 연구결과발표회 요지집(다마회장 스미다회장) 절전 비즈·쿨 비즈·웜 비즈의 평가방법 ○야마다 다쿠미(山田 巧)* , 이와사키 겐지(岩崎 謙次)*1자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - (株)WOOSUNG化学 公司介绍 - 产品介绍 A. 生物分解性薄膜材料 产品介绍 B. 生物分解性购物袋 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - (주)우성케미칼 회사소개 - 제품소개 A. 생분해성 필름 재료 제품소개 B. 생분해성 쇼핑봉투 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - (株)ecomasskorea 公司介绍 - 产品介绍 A. 幼儿餐具 产品介绍 B. 环保拉链袋 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - ㈜에코매스코리아 회사소개 - 제품소개 A. 유아식기 제품소개 B. B. 에코지퍼백 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - (株)EDEN 生物壁纸 公司介绍 - 产品介绍 : 环保天然材料壁纸 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - ㈜에덴바이오벽지 회사소개 - 제품소개 : 친환경 천연소재 벽지 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - GREENACTWORLD(株) 公司介绍 - 产品介绍 : 功能性防冻冷却液 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - 그린액월드㈜ 회사소개 -제품소개 : 기능성 부동냉각액 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - JANGSAN CM股份公司 公司介绍 - 产品介绍 : 球体粉末防水剂 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - 장산씨엠주식회사 회사소개 - 제품소개 : 구체분말방수재 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - Agimaji(namos) 公司介绍 - 产品介绍 : 毛巾 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - 아기마지(나모스) 회사소개 - 제품소개 : 핸드타올 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - (株)NEXKOR 公司介绍 - 产品介绍 : 槽及隔断 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - ㈜넥스코 회사소개 - 제품소개 : 트로프 및 격벽재 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - SHERPACNC(株) 公司介绍 - 产品介绍 : 废热回收换气装置 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 -셀파씨엔씨㈜ 회사소개 - 제품소개 : 폐열회수 환기장치 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - (株)BAEKGOU 公司介绍 - 产品介绍 A. 洗衣粉 产品介绍 B. 洗衣液 产品介绍 C. 肥皂 产品介绍 D. 厨房用洗洁精 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - ㈜백구 회사소개 - 제품소개 A. 세탁용 세제 제품소개 B. 액상 세탁용 세제 제품소개 C. 비누 제품소개 D. 주방용 세제 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - TIOCHEM(株)公司介绍 - 产品介绍 : 油性涂料 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 -티오켐㈜ 회사소개 - 제품소개 : 유성도료 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國环保企业和产品介绍 - (株)TOROLIFE 公司介绍 - 产品介绍 : 泥土墙壁涂料 - Korean into Chinese translation <- 중국 친환경기업 및 제품 소개 - ㈜토로라이프 회사소개 - 제품소개 : 흙 벽 마감재 자료의 한국어 중문 번역 Korean ->Chinese
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 454-2009 环境标志产品技术要求 - 编制技术导则 Technical guidelines for formulating the technical requirement of environmental labeling products 2009―02―04 批准 2009―05―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 454-2009 환경표지상품 기술 요구 사항 및 기술 편성에 대한 가이드라인 Technical guidelines for formulating the technical requirement of environmental labeling products 2009―02―04 비준 2009―05―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2506-2011 环境标志产品技术要求 - 彩色电视 广播接收机 Technical guidelines for formulating the technical requirement of environmental labeling products 2011―03―02 批准 2011―04―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2506-2011 환경표지상품 기술 요구 사항 - 컬러 TV 방송 수신기 Technical guidelines for formulating the technical requirement of environmental labeling products 2011―03―02 비준 2011―04―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KES-F7 THERMO LADO Ⅱ B - サーモラボⅡ型精密迅速熱物性測定 装置 Precise and Fast Thermal Property-Measuring Instrument, ガトーテック株式会社 - Japanese into Korean translation -> KES-F7 THERMO LADO Ⅱ B - 서모 라보Ⅱ B형 정밀 신속 열 물성 측정 장치, 가토테크 주식회사 - 자료의 일본어 한국어 번역 Japanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2536-2014 代替 HJ/T 313-2006 环境标志产品技术要求 - 微型计算机、显示器 Technical requirement for environmental labeling products - Computers and displays 2014―03―30 批准 2014―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호표준 HJ 2536-2014 대체 HJ/T 313-2006 환경표지상품 기술 요구 사항 - 마이크로 컴퓨터, 디스플레이 Technical requirement for environmental labeling products - Computers and displays 2014―03―30 비준 2014―07―01 실시 환경보호부 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ 中华人民共和国国家环境保护标准 HJ 2537-2014 代替 HJ/T 201-2005 环境标志产品技术要求 - 水性涂料 2014―03―31 批准 2014―07―01 实施 环境保护部 发布 - Chinese into English translation -> HJ Sector Standard for Environmental Protection of the People's Republic of China HJ 2537-2014 Replacing HJ/T 201-2005 Technical requirement for environmental labelling products - Water based coatings Issued on March 31, 2014 Putting into effect as of July 1, 2014 Issued by Ministry of Environmental Protection 자료의 중국어 영문 번역 Chinese->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 87.040 G 51 GB 中华人民共和国国家标准 GB 18582-2008 代替 GB 18582―2001 室内装饰装修材料 内墙涂料中有害物质限量 Indoor decorating and refurbising materials - Limit of harmful substances of interior architectural coatings 附录 A (规范性附录)挥发性有机化合物及苯、甲苯、乙苯和二甲苯总和含量的测试 气相色谱法 附录 B (规范性附录)水分含量的测试 - 2008-04-01 发布 2008-10-01 实施 - 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布 - Chinese into Korean translation ->ICS 87.040 G 51 GB 중화인민공화국 국가 표준 GB 18582-2008 대체 GB 18582―2001 실내인테리어 내벽 페인트 유해물질 허용기준치 Indoor decorating and refurbising materials - Limit of harmful substances of interior architectural coatings 부록 A (규범적 부록) 휘발성유기화합물, 벤젠, 톨루엔, 에틸벤젠, 자일렌 총합 함량 시험 – 기체크로마토그래피법 부록 B (규범적 부록) 수분함량 시험 - 2008-04-01 발표 2008-10-01 실시 중화인민공화국 국가질량감독검험검역총국 중국국가표준화관리위원회 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 83.180 G 38 GB 中华人民共和国国家标准 GB 18583-2008 代替 GB 18583―2001 室内装饰装修材料 胶粘剂中有害物质限量 Indoor decorating and refurbising materials - Limit of harmful substances of adhesives 附录 A (规范性附录)胶粘剂中游离甲醛含量的测定 乙酰丙酮分光光度法 附录 D (规范性附录)聚氨酯胶粘剂中游离甲苯二异氰酸酯含量的测定 气相色谱法 附录 E (规范性附录)胶粘剂中卤代烃含量测定 气相色谱法 - 2008-09-24 发布 2009-09-01 实施 - 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布 - Chinese into Korean translation -> ICS 83.180 G 38 GB 중화인민공화국 국가 표준 GB 18583-2008 대체 GB 18583―2001 실내인테리어 자재 접착제 유해물질 허용기준치 Indoor decorating and refurbising materials - Limit of harmful substances of adhesives 부록 A (규범적 부록) 접착제 중 유리포름알데히드 함량 측정 – 아세틸아세톤 분광분석법 부록 D (규범적 부록) 폴리우레탄 접착제 중 유리톨루엔디소시아네이트 함량 측정 – 기체크로마토그래피법 부록 E (규범적 부록) 접착제의 할로겐화 탄화수소 함량 측정 – 기체크로마토그래피법 - 2008-09-24 발표 2009-09-01 실시 중화인민공화국 국가질량감독검험검역총국 중국국가표준화관리위원회 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 87.040 G 51 GB 中华人民共和国国家标准 GB 24409-2009 汽车涂料中有害物质限量 Limit of harmful substances of automobile coatings 附录 B (规范性附录)溶剂型涂料中苯、甲苯、乙苯、二甲苯、乙二醇醚及醚酯的测试—-气相色谱分析法 附录 C (规范性附录)水性涂料中乙二醇醚及醚酯类含量的测试———气相色谱法 - 2009-09-30 发布 2010-06-01 实施 - 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布 - Chinese into Korean translation -> ICS 87.040 G 51 GB 중화인민공화국 국가 표준 GB 24409-2009 자동차 페인트 유해물질 허용기준치 Limit of harmful substances of automobile coatings 부록 B (규범적 부록) 용제형 도료의 벤젠, 톨루엔, 에틸벤젠, 자일렌, 글리콜에테르, 에스테르류 시험 - 기체크로마토그래피 분석 부록 C (규범적 부록) 수성도료 중 글리콜에테르, 에스테르류 함량 시험 – 기체크로마토그래피법 - 2009-09-30 발표 2010-06-01 실시 중화인민공화국 국가질량감독검험검역총국 중국국가표준화관리위원회 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 87.040 G 50 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 23993-2009 水性涂料中甲醛含量的测定 乙酰丙酮分光光度法 Determination of formaldehyde content of waterborne coatings - Spectrophtometric method with acetylacetone - 2009-06-02 发布 2010-02-01 实施 - 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会 发布 - Chinese into Korean translation -> ICS 87.040 G 50 GB 중화인민공화국 국가 표준 GB/T 23993-2009 수성도료 중 포름알데히드함량 측정 아세틸아세톤 분광분석법 Determination of formaldehyde content of waterborne coatings - Spectrophtometric method with acetylacetone - 2009-06-02 발표 2010-02-01 실시 중화인민공화국 국가질량감독검험검역총국 중국국가표준화관리위원회 발표 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 中國玩境科字字全 中环学评字〔2015]31号 美于征集《珠境保抗技木率份 耿盟組建方案》等文件意見的函 - 附 件:1.琳境保拆技木浮份耿盟組建方案(征求意見稿) 2.珠境保拆技木i彈份耿盟管理亦法(征求意見稿) 3.琛境保拆技木冥驗評份管理亦法(征求意見稿) 4.耿盟技木委員全工作規程(征求意見稿) 5.琳境保拆技木採份耿盟合作協以(征求意見稿) 中国环境科学学会 2015年3月6日印发 - Chinese into Korean translation -> 중국환경과학학회 중환학평자 (2015) 31호 <환경보호기술평가연맹 구성방안> 등 문건 의견모집에 관한 서한 - 첨부파일: 1. 환경보호기술평가연맹 구성방안 (의견모집서) 2. 환경보호기술평가연맹 관리방법 (의견모집서) 3. 환경보호기술실험평가 관리방법 (의견모집서) 4. 연맹기술위원회 작업규정 (의견모집서) 5. 환경보호기술평가연맹 합작협의 (의견모집서) 중국환경과학학회 2015년 3월 6일 인쇄 발행 자료의 중국어 한국어 번역 Chinese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 1090 行政院環境保護署綠色消費暨環境保護產品推動使用作業要點 - (103.09.11.修正)- Taiwanese into Korean translation -> 1090 행정원 환경보호서 녹색소비 및 친환경제품 사용 추진 작업 요점 (103.09.11 개정) - 대만어 법규 자료의 한국어 번역 Taiwanese ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Association of the Deinking Industry - INGEDE Method 12 June 2009 - Assessment of the Recyclability of Printed Paper Products - Testing of the Fragmentation Behaviour of Adhesive Applications – English into Korean translation -> International Association of the Deinking Industry - INGEDE 방법 12 2009년 6월 - 종이 인쇄물의 재활용성 평가 - 접착제 도포의 분절 작용 테스트 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Association of the Deinking Industry - INGEDE INGEDE Method 13 June 2009 - Assessment of the Recyclability of Printed Products - Testing of the Macrosticky Formation Rate of Adhesive Applications – English into Korean translation -> International Association of the Deinking Industry - INGEDE 방법 13 2009년 6월 - 인쇄물의 재활용성 평가 - 접착제 도포의 매크로스티키 형성률 테스트 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Association of the Deinking Industry - INGEDE INGEDE Method 11 January 2007 - Assessment of the Print Product Recyclability - Deinkability Test – English into Korean translation -> International Association of the Deinking Industry - INGEDE 방법 11 2007년 1월 - 인쇄물 재활용성의 평가 - 탈묵성 테스트 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Association of the Deinking Industry - INGEDE INGEDE Method 1 January 2007 - Test Sheet Preparation of Pulps and Filtrates from Deinking Processes – English into Korean translation -> International Association of the Deinking Industry - INGEDE 방법 1 2007년 1월 - 탈묵 프로세스의 펄프 및 여과액의 테스트 시트 준비 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Association of the Deinking Industry - INGEDE INGEDE Method 2 January 2007 - Measurement of Optical Characteristics of Pulps and Filtrates from Deinking Processes – English into Korean translation -> International Association of the Deinking Industry - INGEDE 방법 2 2007년 1월 - 탈묵 공정의 펄프 및 여과액의 광학적 특성의 측정 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Association of the Deinking Industry - INGEDE INGEDE Method 5 2002-11 - Evaluation of printing ink detachment by hyperwashing with the Haindl-McNett classifier – English into Korean translation -> International Association of the Deinking Industry - INGEDE 방법 5 2002년 11월 - Haindl-McNett 분립기를 이용한 하이퍼워싱으로 인쇄용 잉크 분리의 산정 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Association of the Deinking Industry - INGEDE INGEDE Method 9 1999-12 - Testing of adhesives for their deposition propensity in PM dryer sections – English into Korean translation -> International Association of the Deinking Industry - INGEDE 방법 9 1999년 12월 - PM 건조기 섹션에서 접착제의 증착 성향에 대한 테스트 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL308. Shampoo [EL308-2009/1/2009-105】[Annex] Verification Methods on Impacts of Water Contamination Document Form for Submission DID (detergent ingredients database) Construction Methods of the Data on substances not listed on the DID - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL308. 샴푸 【EL308-2009/1/2009-105】[부속서] 수질오염영향 관련 검증방법 <부표1> 제출서류 양식 <부표2> DID(detergent ingredients database) <부표3> DID에 없는 물질에 대한 데이터 구축방법 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI (Korea Environment Industry & Technology Institute) Review & Comment - 「Enforcement Decree of the Development of and Support for Environmental Technology Act」 「Enforcement Rule of the Development of and Support for Environmental Technology Act」- the new technology certification and technology verification / NET mark / EDP (Environmental Declaration of Products) program / EDP products and certification criteria / Carbon Labeling System (carbon footprint certification, low carbon product certification) - Korean into English translaiton <-한국환경산업기술원 검토 의견 - 「환경기술개발 및 지원에 관한 법률 시행령」 「환경기술개발 및 지원에 관한 법률 시행규칙」- 신기술인증 및 기술검증 업무 / NET 마크 / 환경표지제도 / 「환경표지대상제품 및 인증기준」 / 탄소성적표지제도 (탄소배출량 인증, 저탄소상품 인증) - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute ENERGY STAR® Program Requirements for Computers Version 5.0 – English into Korean translation -> 컴퓨터용 ENERGY STAR® 프로그램 요구사항 버전 5.0 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ENERGY STAR® for Computers Verification Testing Guidelines and Procedures Manual Version 1.0 February 20, 2009 – English into Korean translation -> 컴퓨터용 ENERGY STAR® 유효성 검증 테스트 지침 및 절차에 관한 매뉴얼 버전 1.0 2009년 2월 20일 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute INTERNATIONAL STANDARD - ISO/IEC 24712 Second edition 2007-12-15 - Colour test pages for measurement of office equipment consumable yield / Pages d'essai en couleur pour le mesurage du rendement des consommables des équipements de bureau – English into Korean translation -> 국제규격 - ISO/IEC 24712 2007년 12월 15일 제2판 - 사무용 기기 소모품 수율 결정용 컬러 시험 페이지 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute INTERNATIONAL STANDARD - ISO/IEC 19752 First edition 2004-06-15 - Information technology – Method for the determination of toner cartridge yield for monochromatic electrophotographic printers and multi-function devices that may contain printer components - English into Korean translation -> 국제규격 - ISO/IEC 19752 2004년 06월 15일 초판 - 정보 기술 - 흑백 전자사진식 프린터와 프린터 구성요소를 내장한 다기능장치의 토너 카트리지 수율 측정 방법 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute The Florida Department of Environmental Protection (DEP) - Florida Green Lodging Program DESIGNATION APPLICATION - English into Korean translation -> 플로리다 환경보호부(DEP: Department of Environmental Protection) - 플로리다 그린 숙박(Green Lodging) 프로그램 지정 신청서 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute The Florida Department of Environmental Protection (DEP) - Florida Green Lodging Program I. Environmental management II. Staff involvement III. Guest information IV. Water V. Washing and cleaning VI. Waste management VII. Energy VIII. Food and beverage IX. Indoor environment X. Parks and parking areas XI. Green activities XII. Administration - English into Korean translation -> 플로리다 환경보호부(DEP: Department of Environmental Protection) - 플로리다 그린 숙박(Green Lodging) 프로그램 I. 환경 관리 II. 직원의 참여 III. 투숙객 정보 IV. 물 V. 세탁 및 청소 VI. 쓰레기 처리 VII. 에너지 VIII. 식품 및 음료 IX. 실내 환경 X. 공원 및 주차장 XI. 친환경 활동 XII. 행정 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute The Florida Department of Environmental Protection (DEP) - Florida Green Lodging Program THE GREEN KEY AN ECO-LABEL FOR LEISURE ORGANISATIONS - BASELINE CRITERIA FOR HOTELS, YOUTH HOSTELS, CONFERENCE AND HOLIDAY CENTRES 2009-2010 These criteria apply to all forms of Hotels, Youth hostels, Conference and Holiday centres - English into Korean translation -> 플로리다 환경보호부(DEP: Department of Environmental Protection) - 플로리다 그린 숙박(Green Lodging) 프로그램 GREEN KEY 레저 업소를 위한 에코 라벨 - 호텔, 유스호스텔, 컨퍼런스 및 홀리데이 센터에 대한 기준 2009~2010 - 이 기준은 모든 호텔, 유스호스텔, 컨퍼런스 및 홀리데이 센터에 적용됩니다 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Virginia Green Application - Hotels and Lodging Facilities Revised 8-13-2009 - English into Korean translation -> 버지니아 그린 신청서 - 호텔 및 숙박 시설 2009년 8월 13일 개정판 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 97.150; 97.220.10 Ersatz für DIN V 18035-7:1993-02 - Sportplätze Teil 7: Kunststoffrasenflächen — Vornorm — - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> ICS 97.150; 97.220.10 DIN V 18035-7:1993-02를 위한 대체 표준 - 운동장 – 제 7부: 인조 잔디 — - 예비 표준 - 자료의 독일어 한국어 번역 German ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ICS 97.220.10 Ersatz für DIN V 18035­6:1992­-07 Sportplätze Teil 6: Kunststoffflächen — Vornorm — - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> ICS 97.220.10 DIN V 18035­6:1992-­07을 위한 대체 표준 - 운동장 – 제 6부: 인조 토지 — - 예비 표준 - - 자료의 독일어 한국어 번역 German ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RCA IAP-2 - Determination of Adhesives in Paper Handsheets by Image Analysis - English into Korean translation -> RCA IAP-2 - 이미지 분석에 의한 종이 핸드시트 접착제의 측정 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RCA LRP-2 - Laboratory Testing Protocol For Paper Labels Coated With Recycling Compatible Pressure Sensitive Adhesives - English into Korean translation -> RCA LRP-2 - 재활용 호환 감압 접착제를 바른 종이 라벨에 대한 시험소 시험 규약 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RCA Specification - Specification for Paper Labels Coated with Recycling Compatible Pressure Sensitive Adhesives - English into Korean translation -> RCA 규격 - 재활용 호환 감압 접착제를 바른 종이 라벨에 대한 규격 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RCA Standards - Introduction to Recycling Compatible Adhesive Standards Version 5 April 9, 2007 - English into Korean translation -> RCA 표준 - 재활용 호환 접착제 표준의 소개 버전 5 2007년 4월 9일 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute The influence of adhesives on recycling - 6. Paper recycling - English into Korean translation ->재활용 과정에서의 접착제의 영향 - 6. 종이제품 재활용 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL801. Hotel Services【EL801-2010/1/2010-***】 These criteria apply to tangible and intangible services provided to tourists by tourist hotel businesses(note), including lodging facilities together with food, sports, entertainment, recreation, performance or training facilities. - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL801. 호텔 서비스【EL801-2010/1/2010-***】이 기준은 숙박 시설과 음식ㆍ운동ㆍ오락ㆍ휴양ㆍ공연 또는 연수 시설 등을 함께 갖추어 관광객에게 제공하는 관광호텔업주)의 유ㆍ무형의 서비스를 대상으로 한다. - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute GS-42 GREEN SEAL™ STANDARD FOR COMMERCIAL AND INSTITUTIONAL CLEANING SERVICES FIRST EDITION SEPTEMBER 1, 2006 - Green Seal, Inc. - English into Korean translation -> GS-42 그린 실™ 표준 상업 및 시설 클리닝 서비스 초판 2006년 9월 1일 Green Seal, Inc. - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ANSI/GS-46-2009 GS-46 GREEN SEAL™ STANDARD FOR RESTAURANTS AND FOOD SERVICES FIRST EDITION APRIL 20, 2009 - Green Seal, Inc. - English into Korean translation -> ANSI/GS-46-2009 GS-46 그린 실™ 표준 음식점 및 외식업 초판 2009년 4월 20일 Green Seal, Inc. - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute GS-49 GREEN SEAL™ STANDARD FOR RESIDENTIAL CLEANING SERVICES FIRST EDITION JANUARY 29, 2010 - Green Seal, Inc. - English into Korean translation -> GS-49 그린 실™ 표준 주거 클리닝 서비스 초판 2010년 1월 29일 Green Seal, Inc. - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL144. 개인용 컴퓨터【EL144-1999/7/2009-72】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL144. Personal Computer【EL144-1999/7/2009-72】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL252. Synthetic resin sheet for decoration 【EL252-2004/3/2010-13】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL144. Personal Computer【EL144-1999/7/2009-72】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL302. Powder laundry detergents【EL302-1998/9/2009-105】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL302. 분말 세탁용 세제 【EL302-1998/9/2009-105】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL305. Multipurpose detergents【EL305-1999/7/2007-186】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL305. 다목적 세정제 【EL305-1999/7/2007-186】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL766. Measured Rate System Garbage Bag 【EL766-2008/1/2008-213】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL766. 종량제 쓰레기 봉투 【EL766-2008/1/2008-213】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL767. Food Waste Reduction Device 【EL767-2009/1/2009-72】- Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL767. 음식쓰레기 감량화 기기 【EL767-2009/1/2009-72】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL228. Urinal odor evaluation method by use of urinal - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL228 <부표> 소변기 사용에 따른 설치 소변기의 냄새 평가 방법 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL322. Air Freshener【EL322-1996/4/2006-97】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL322. 방향제 【EL322-1996/4/2006-97】- 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL722. Rubber Goods 【EL722-1993/5/2008-213】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL722. 고무 제품 【EL722-1993/5/2008-213】- 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL262. Heat Pump System【EL262-2004/2/20**-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL262. 히트펌프 시스템 【EL262-2004/2/20**-***】 - 한국어 영문번역 Korean->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL***. LED Lighting Fixture 【EL***-2010/1/2010-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL***. LED 등기구 【EL***-2010/1/2010-***】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL***. Multi Air Conditioner 【EL***-2010/1/2010-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL***. 멀티에어컨디셔너 【EL***-2010/1/2010-***】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL***. Uninterruptible Power Devices【EL***-2010/1/2010-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL***. 무정전전원장치【EL***-2010/1/2010-***】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL***. Bidet 【EL***-2010/1/2010-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL***. 비데 【EL***-2010/1/2010-***】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL226. Automatic Temperature Control Systems for Heating【EL226-1999/6/2010-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL226. 난방용 자동온도 조절장치 【EL226-1999/6/2010-***】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL743. Inorganic engineering and construction materials 【EL743-1993/8/2008-213】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL743. 무기성 토목․건축 자재 【EL743-1993/8/2008-213】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL403. Dishwashers 【EL403-2000/4/2005-107】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL403. 식기세척기 【EL403-2000/4/2005-107】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Basic Criteria for Award of the Environmental Label - Office Equipment with Printing Function (Printers, Copiers, Multifunction Devices) - RAL-UZ 122 Edition May 2009 Germany RAL-gGmbH - English into Korean translation -> 환경마크상을 위한 기본적 기준 - 인쇄기능을 가진 사무용기기 (프린터, 복사기, 다기능 장치) - RAL-UZ 122 2009년 5월판 독일 RAL-gGmbH - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL178. Metal Furniture for Office and Education【EL178-2008/2/2010-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL178. 사무․교육용 금속제 가구 【EL178-2008/2/2010-***】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL610. Deicing chemicals 【EL610-2008/2/2010-97】'Regulations on harmfulness assessment of chemicals' according to the 'Toxic Chemicals Control Act' - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL610. 제설제【EL610-2008/2/2010-97】 유해화학물질관리법’에 따른 ‘화학물질의 유해성심사 등에 관한 규정 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Environmental certification standards - multifunctional device, printer, copier, fax and mailing machines. - English into Korean translation -> 환경인증기준 - 다기능장치, 프린터, 복사기, 팩스 및 우편물처리기 2. 북유럽 5국 화이트스완 환경라벨링 3. 캐나다 에코로고 환경라벨링 4. 뉴질랜드 에코마크 환경라벨링 5. 일본 에코마크 환경라벨링 (프린터, 복사기, 다기능 장치) - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute EM101:2010 Standard of Test Method EM101 Enacted in date, month, year Minister of Environment Verification Procedure and Method to Determine Criteria Conformance of Self -Declared Documents – Korean into English translation <- EM101:2010 시험방법표준 EM101 제정 2010년 ○월 ○일 환경부장관 - 자체 선언된 문서의 기준 적합성에 관한 검증절차 및 방법 – 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL201. Fluorescent Lamps [EL201-1993/6/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL201. 형광램프 【EL201-1993/6/2010-13】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL207. Electric Cables [EL207-2000/5/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL207. 전선케이블 【EL207-2000/5/2010-13】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL245. Water-Permeable Concrete Pavements [EL245-2003/3/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL245. 투수 콘크리트 제품 【EL245-2003/3/2010-13】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL249. Soundproofing Products for Building Floors [EL249-2003/2/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL249. 층간 소음 방지재 【EL249-2003/2/2005-68】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL302. Powder Laundry Detergents [EL302-1998/9/2009-105] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL302. 분말 세탁용 세제 【EL302-1998/9/2009-105】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL303. Household Detergent 【EL303-2001/4/2010-13】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL303. 주방용 세제 【EL303-2001/4/2010-13】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL312. Bags [EL312-2002/2/2005-98] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL312. 가방 【EL312-2002/2/2005-68】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL503. Gasoline Engine Oil [EL503-1999/5/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL503. 가솔린 자동차용 엔진오일 【EL503-1999/5/2005-68】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL -EL504. Diesel Engine Oil [EL504-2000/2/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL504. 디젤 자동차용 엔진오일 【EL504-2000/2/2005-68】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL505. Two-cycle Engine Oil [EL505-1993/5/2002-219] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL505. 2사이클 엔진오일 【EL505-1993/6/2005-68】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL605 Industrial Cleaners [EL605-2001/4/2006-210] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL605. 산업용 세정제【EL605-2001/4/2006-210】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL609. Soil Improvers [EL609-2004/2/2006-97] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL609. 토양개량제 【EL609-2004/2/2006-97】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL704. Electric Two-Wheeled Vehicle [EL704-2009/1/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL704. 전기 이륜자동차 【EL704-2009/1/2010-13】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL744. Recycled Slag Products [EL744-1993/6/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL744. 슬래그 가공 제품 【EL744-1993/6/2005-68】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL764. Batteries [EL764-2005/2/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL764. 전지 【EL764-2005/2/2010-13】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI - Korea Eco-Label GENICES Submission - Section A. Korean Eco-labeling system introduction A.1. About KEITI A.2. Overview of the Korean Eco-labeling system - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 - Korea Eco-Label GENICES 가입신청 - Section A. 환경 표지 제도 안내 A.1. 한국환경산업기술원(KEITI) 소개 A.2. 한국환경표지제도의 개요 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI - Korea Eco-Label GENICES Submission - Section A. Korean Eco-labeling system introduction Section B. GENICES Submission Requirements B.1. Selection of product categories B.2. Criteria Development B.3. Consultation B.4. Compliance and Verification B.5. Transparency B.6. Accessibility B.7. Reporting and publication B.8. Avoidance of conflict of interest B.9. Costs and fees B.10. Confidentiality B.11. Mutual recognition B.12. International trade aspects B.13. Impartiality B.14. Qualifications of Staff and Auditors B.15. Quality Management System - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 - Korea Eco-Label GENICES 가입신청 - Section B. GENICES 가입 요구 사항 B.1. 신규 제품군의 선정 B.2. 인증기준 개발 B.3. 협의 B.4. 적합성 및 검증 B.5. 투명성 B.6. 접근 가능성 B.7. 보고 및 공개 B.8. 이해관계 충돌에 대한 방지 B.9. 비용 및 수수료 B.10. 비밀 유지 B.11. 상호 인정 B.12. 국제 무역 관점 B.13. 공정성 B.14. 직원 및 심사원에 대한 자격 B.15. 품질관리 시스템 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI - Korea Eco-Label GENICES Submission - A.1. About KEITI 1) Vision and Strategic Objectives 2) Strategic Projects and Development Strategies 3) History of KEITI (previously KOECO) 4) Organization 5) Major businesses of the departments in charge of the Eco-labeling system - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 - Korea Eco-Label GENICES 가입신청 - A.1. 한국환경산업기술원 소개 1) 기관 비전 및 전략 목표 2) 전략 과제 및 발전 전략 3) 한국환경산업기술원(구 친환경상품진흥원) 연혁 4) 한국환경산업기술원 조직 체계 5) 환경표지제도 담당 실·팀 주요 업무 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI - Korea Eco-Label GENICES Submission - A.2. Overview of the Korean Eco-labeling system 1) Purpose of the program 2) Introduction to Eco-labeling logo 3) Eco-labeling system operating agencies 4) Procedures for and current state of Eco-label Certification 5) Current state of Eco-label certification 6) Eco-label fees 7) Benefits of Eco-label Certification - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 - Korea Eco-Label GENICES 가입신청 - A.2. 한국환경표지제도의 개요 1) 추진 목적 2) 환경표지(환경마크) 소개 3) 제도 운영 기관 4) 환경표지 인증 업무 절차 · 인증 현황 5) 환경표지 인증 현황 6) 환경표지 신청 수수료 및 사용료 7) 환경표지 인증 혜택 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Environmental engineering paper - PVC indoor building materials that are likely to contain phthalate - Korean into English translaiton <- 환경공학논문 - 프탈레이트 가소제를 함유하고 있을 가능성이 큰 PVC계 실내건축자재 - 자료의 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Abstract for AIST(KEITI_20110608) - The eco-labeling cooperation between Korea and Japan - Korean into English translaiton <- AIST용 논문요약 (KEITI_20110608) - 한-일 환경라벨링 협력- 자료의 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute AGREEMENT ON MRA-BASED CERTIFICATION PROCEDURE OF ECOLABELLING BETWEEN JAPAN AND KOREA - Between Japan Environment Association And Korea Environmental Industry & Technology Institute - English into Korean translation -> 한-일간 환경라벨링의 MRA 기반 인증 절차에 관한 협정 - 일본환경협회(JEA)와 한국환경산업기술원(KEITI)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute AGREEMENT ON MULTIFUNCTIONAL DEVICES COMMON CRITRIA OF ECOLABELLING BETWEEN JAPAN AND KOREA - Between Japan Environment Association And Korea Environmental Industry & Technology Institute - English into Korean translation -> 한-일간 환경라벨링의 다기능장치(MFD) 공통기준에 관한 협정 - 일본환경협회(JEA)와 한국환경산업기술원(KEITI)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute OPERATION RULES ON MUTUAL RECOGNITION BETWEEN JAPAN AND KOREA - Between Japan Environment Association And Korea Environmental Industry & Technology Institute - English into Korean translation -> 한-일간 상호 인정에 관한 운영 규칙- 일본환경협회(JEA)와 한국환경산업기술원(KEITI)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2010 - A green wind of low carbon growth is blowing in the domestic hotel industry. ◇ Ministry of Environment and Korea Environmental Industry and Technology Institute expanding product-oriented eco-label system to service industry ◇ Promoting development of first certification standard for eco-friendly hotels that achieve significant energy reductions, and planning to conduct certification, June 20th 2010 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료- 국내 호텔업계에도 저탄소 녹색바람 분다 ◇ 환경부․한국환경산업기술원, 제품 중심의 환경표지제도 운영 분야를 서비스분야까지 확대 ◇ 우선적으로 에너지저감 효과가 큰 친환경호텔 인증기준 개발 추진, 연내 인증실시 예정, 2010.06.20 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2010 - We are collecting the opinions of relevant industries regarding the certification system for eco-friendly hotels! ◇ The Ministry of Environment and the Korea Environmental Industry and Technology Institute will hold two meetings on August 31st (Tue.) and September 7th (Tue.) to collect opinions from the hotel industry on a certification system for 'eco-friendly hotels,' and achieve transparent business operation., August 27th 2010 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료- 친환경 호텔 인증제에 대한 관련업계의 의견을 받습니다! ◇ 환경부 ․ 한국환경산업기술원은 현행 추진 중인 '친환경 호텔 인증제'에 관한 업계의 의견 수렴과 투명한 업무 진행을 위해 8월 31일(화), 9월 7일(화) 2차례에 걸쳐 업계 간담회를 개최, 2010.08.27 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2010 - Granting eco-label certification to 'excavator' that applies green technology ◇ Certified excavator is an eco-friendly machine with reduced noise, which applies green technology to the engine and muffler (silencer). ◇ It is expected to create a green manufacturing environment through the expansion of eco-label certification into construction machines., 10-07-2010 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료 - 녹색기술 적용한 '굴삭기'에 환경표지 인증 부여 ◇ 금번에 인증받은 굴삭기는 엔진, 머플러(소음기) 등에 녹색기술 적용을 통하여 소음 발생을 저감시킨 친환경적인 제품 ◇ 건설기계까지 환경표지 인증확대를 통해, 녹색생산 환경 조성 기대, 2010.10.07 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2010 - Easy entrance of domestic eco-label certified products into Europe ◇ Korea Eco-Label concludes agreement on mutual recognition with Nordic Environmental Label (Nordic Swan), 10-11-2010 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료 - 국내 환경표지인증제품 유럽진출 쉬워진다 ◇ 한국 환경표지, 노르딕환경라벨링(노르딕스완)과 상호인정협정 체결, 2010.10.11 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2010 - Granting eco-label certification to 'Deicing Agents' that apply green technology ◇ Certified deicing agents reduce corrosion of automobiles and steel structures by 70% or more compared to sodium. ◇ Eco-friendly products rarely produce environmental pollution, because they do not include materials that are hazardous to the ecosystem. ◇ It is expected that an environment to support green manufacturing will be created through the expansion of eco-label certification into materials. , 11-03-2010 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료 - 녹색기술 적용한 '제설제'에 환경표지 인증 부여 ◇ 금번에 인증받은 제설제는 자동차 및 강재 구조물 등의 부식을 염화나트륨 대비 70% 이상 저감 ◇ 생태계 독성 영향이 있는 물질을 사용하지 않아 환경오염도 거의 유발하지 않는 친환경적인 제품 ◇ 자재류까지 환경표지 인증확대를 통해, 녹색생산 환경 조성 기대, 2010.11.03 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2011 - A green movement for hotels, “Eco-friendly Hotel” certification!! ◇ Targets of Korea Eco-labeling system to be extended to services ◇ 'Eco-friendly Hotel' certification to be granted through an assessment of eco-friendliness in all aspects of hotel operation, 01-26-2011 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료 - 호텔에도 녹색바람,“친환경호텔”인증 !! ◇ 환경표지(마크)제도 인증대상을 제품에서 서비스 분야까지 확대 ◇ 호텔운영 전 과정에 대한 환경성평가를 통해 ‘친환경호텔’ 인증, 2011.01.26 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2011 - KEITI holds a presentation on 『Certification System for Eco-label Hotel Services in Jeju』 ◇ Introducing Certification System for Eco-friendly Hotels to Three Star and higher grade hotels located in Jeju ◇ Explaining 'EL801. Hotel Services' certification criteria, and collecting the opinions of hotels interested in a plan for activating the certification system, 02-15-2011 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료 - 한국환경산업기술원, 『제주지역 환경표지 호텔 서비스 인증 설명회』 개최 ◇ 제주소재 1등급 이상 관광호텔을 대상으로 친환경 호텔 인증제도 안내 ◇ 'EL801. 호텔 서비스' 인증기준 설명 및 인증제도 활성화 방안에 대한 호텔 관계자들의 의견 수렴 자리 마련 , 2011.02.15 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Press Release in 2011 - Westin Chosun Hotels (Seoul·Busan) and Intercontinental Hotels [Grand·Coex], certified as Korea's First Eco-Friendly Hotels !! ◇ Certificate ceremony held at the Westin Chosun Seoul Hotel at 11 AM, on Friday, May 27, 2011. ◇ The Ministry of Environment will make an agreement with Korea Hotel Association and support the activation of eco-friendly hotel services., 05-27-2011 - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 2010년도 보도자료 - 웨스틴 조선(서울·부산), 인터컨티넨탈(그랜드·코엑스) 호텔, 국내 최초의 친환경호텔로 인증 !! ◇ 2011.5.27(금) 11:00 웨스틴조선 서울 호텔에서 인증서 수여식 개최 ◇ 환경부·한국관광호텔업협회와 협약체결, 친환경호텔 서비스 활성화 지원키로, 2011.05.27 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute MUTUAL RECOGNITION AGREEMENT JAPAN ECO MARK AND KOREA ECO-LABEL - Between Japan Environment Association And Korea Environment Labelling Association - English into Korean translation -> 상호인정 협정 일본 에코마크 & 한국 환경표지 - 일본환경협회(JEA)와 한국환경마크협회 (Korea Environment Labelling Association)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute MUTUAL RECOGNITION AGREEMENT GOOD ENVIRONMENTAL CHOICE AND KOREA ECO-LABEL - Between Australia Environmental Labelling Association Inc. And Korea Environmental Labelling Association - English into Korean translation -> 상호인정 협정 호주 환경마크 & 한국 환경표지 - 호주 환경라벨링협회(Australia Environmental Labelling Association )와 한국환경마크협회(Korea Environmental Labelling Association )간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute MUTUAL RECOGNITION AGREEMENT KOREA ECO-LABEL AND CHINA ENVIRONMENTAL LABELLING - Between Korea Environmental Labelling Association And China Environmental United Certification Center Co., Ltd. - English into Korean translation -> 상호인정 협정 한국 환경표지 & 중국 환경 라벨링- 한국환경마크협회 (Korea Environmental Labeling Association)와 중국 환경연합인증센터 (China Environmental United Certification Center Co., Ltd)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Mutual Recognition Agreement Environmental Choice New Zealand and Korea Eco-Label - Between The New Zealand Ecolabelling Trust And The Korea Eco-Products Institute - English into Korean translation -> 상호인정 협정 뉴질랜드 환경마크 & 한국 환경표지- 뉴질랜드 환경재단 (New Zealand Ecolabelling Trust)과 한국 친환경상품진흥원 (Korea Eco-Products Institute)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute AGREEMENT ON MRA-BASED CERTIFICATION PROCEDURE OF ECOLABELLING BETWEEN JAPAN AND KOREA - Between Japan Environment Association And Korea Environmental Industry & Technology Institute- English into Korean translation -> 한∙일 환경라벨링 상호 인증 절차에 대한 협정서 - 일본환경협회(JEA)와 한국환경산업기술원(KEITI)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute AGREEMENT ON MULTIFUNCTIONAL DEVICES COMMON CRITRIA OF ECOLABELLING BETWEEN JAPAN AND KOREA - Between Japan Environment Association And Korea Environmental Industry & Technology Institute - English into Korean translation -> 한∙일 환경라벨링의 사무용복합기(MFD) 공통기준에 대한 협정서 - 일본환경협회(JEA)와 한국환경산업기술원(KEITI)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute OPERATION RULES ON MUTUAL RECOGNITION BETWEEN JAPAN AND KOREA - Between Japan Environment Association And Korea Environmental Industry & Technology Institute - English into Korean translation -> 한∙일 상호 인정 협정에 관한 운영 규칙 - 일본환경협회(JEA)와 한국환경산업기술원(KEITI)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Basic Agreement on Partical Mutual Recognition of Eco-Labelling among China, Japan and Korea - Among China Environmental United Certification Center And Japan Environment Association And The Korea Eco-Products Institute - English into Korean translation -> 중국, 일본 및 한국 간의 환경라벨링의 부분적인 상호 인정에 관한 기본 협정서 - 중국환경연합인증센터(China Environmental United Certification Center)와 일본환경협회(Japan Environment Association), 그리고 한국친환경상품진흥원 (Korea Eco-Products Institute)간 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute American Society for Testing and Materials, ASTM Designation 6866-10 - Standard Test Methods for Determining the Biobased Content of Solid, Liquid, and Gaseous Samples Using Radiocarbon Analysis - English into Korean translation -> 미국재료시험협회, ASTM 지정번호: D6866-10 - 방사성탄소 분석을 이용한 고체, 액체 및 기체 시료의 바이오 기반 함량 측정을 위한 표준 테스트 방법 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KEITI Carbon Management Team - Carbon Footprint Labeling in Korea - I. Background II. Korea Carbon Footprint Labeling III. Asia-Korea Carbon Footprint Partnership Program - English into Korean translation -> 한국환경산업기술원 탄소경영팀 - 한국 탄소성적표지제도 - I. 배경 II. 한국 탄소성적표지제도 III. 아시아-한국 탄소발자국 제휴 프로그램 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Chemical paper - Study on migration of DEHP from some PVC floorings into house dust - Korean into English translation <- 화학 논문 - 프탈레이트 이행 연구 논문 -일부 PVC 바닥재에서 집 먼지로 DEHP(디에틸헥실프탈레이트)의 이동에 관한 연구 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute BATTELLE - Environmental Technology Verification Program Advanced Monitoring Systems Center - Quality Management Plan (QMP) for the ETV Advanced Monitoring Systems Center, Version 7.0 - English into Korean translation -> 미국 바텔연구소 - 첨단모니터링시스템센터(AMS)의 환경 기술 검증 프로그램 - ETV 첨단모니터링시스템센터의 품질경영계획(QMP), 버전 7.0 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute AdvanceETV workshop — European and international perspectives on ETV — 2011.5.26 - EU Environmental Technology Verification pre-programme , Draft General Verification Protocol - English into Korean translation -> AdvanceETV 워크샵 - 환경기술검증(ETV)에 대한 유럽 및 국제 전망 - 2011.5.26 - EU 환경기술검증 예비프로그램, 일반 검증 프로토콜(GVP) 초안 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute President of the Korea Environmental Industry & Technology Institute - Certificate of Korea Eco-Label - Reason for Certification : Resource-saving, Recycling of effective resources, Fewer pollutants, Readily recyclable, Less waste, Less or fewer harmful substances, Reduction of packaging waste, Power-saving, Low noise, Environmental design - Korean into English translation <- 한국환경산업기술원장 - 환경표지인증서 - 인증사유 : 자원절약, 유효 자원 재활용, 오염 물질 저감, 재활용이 쉬움, 폐기물 감소, 유해 물질 저감, 포장 폐기물 발생 저감, 절전, 저소음, 친환경 설계 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute President of the Korea Environmental Industry & Technology Institute - Certificate of Korea Eco-Label - Reason for Certification : Low ozone emissions, Fewer indoor air pollutants, Energy-saving, Less mercury use, Non-flammable, Low toxicity, Reduced harmful substances, Water-saving, Corrosion and scale resistance, Contributing to safe water supply - Korean into English translation <- 한국환경산업기술원장 - 환경표지인증서 - 인증사유 : 오존 방출량 저감, 실내 공기오염 저감, 에너지 절약, 수은 사용 저감, 난연성, 저독성, 인체 유해물질 저감, 물 절약, 내식․ 내스케일, 안전한 물 공급에 기여 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute President of the Korea Environmental Industry & Technology Institute - Certificate of Korea Eco-Label - Reason for Certification : Fewer air pollutants, Recycling of effective resources, Sound absorption, High water permeability, Less construction waste, Insulation, Low noise transmission between floors, Soundproofing, Reduced body toxicity, Green energy use - Korean into English translation <- 한국환경산업기술원장 - 환경표지인증서 - 인증사유 : 대기오염물질 저감, 유효 자원 재활용, 흡음, 투수성 우수, 건축 폐기물 감소, 단열, 층간 소음 저감, 방음, 인체 독성 저감, 녹색 에너지 사용 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute President of the Korea Environmental Industry & Technology Institute - Certificate of Korea Eco-Label - Reason for Certification : Indoor dust removal, Reduced ecosystem toxicity, Less water pollution, Environmentally friendly packaging materials, Environmentally friendly design, Decrease of toxins exposed to the human body and the ecosystem, Fewer harmful effects on the human body, Reduction of skin stimulation, Less emission of heavy metals, Less likely metal allergies - Korean into English translation <- 한국환경산업기술원장 - 환경표지인증서 - 인증사유 : 실내 먼지 제거, 생태계 독성 저감, 수질 오염 저감, 친환경 포장제, 친환경 설계, 인체․생태계 독성 저감, 인체 유해 영향 저감, 피부 자극 저감, 중금속 배출 저감, 금속 알레르기를 줄임 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute President of the Korea Environmental Industry & Technology Institute - Certificate of Korea Eco-Label - Reason for Certification : High biodegradability, Water and power saving, less detergent use, Protecting the ozone layer, Low electromagnetic wave emission, Preventing heavy metal contamination, Less environmental load, Fuel and resource saving, Improving fuel efficiency, Increased lifespan, Long-lasting, less wasted anti-freezing solution - Korean into English translation <- 한국환경산업기술원장 - 환경표지인증서 - 인증사유 : 생분해성 우수, 물․세제 사용량 저감, 에너지 절약, 오존층 보호, 전자파 저감, 중금속 오염 방지, 환경 부하 저감, 주행시 연비 향상, 자원 절약, 연비개선, 장수명, 장수명, 폐부동액 발생 저감 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute President of the Korea Environmental Industry & Technology Institute - Certificate of Korea Eco-Label - Reason for Certification : Non-asbestos, Protecting the aquatic ecosystem, Green printed material, Less electrolyte leakages, Less ocean waste, Securing safe water supply, lowest-possible use of harmful substances, Odor removal, Less corrosion - Korean into English translation <- 한국환경산업기술원장 - 환경표지인증서 - 인증사유 : 석면을 사용하지 않음, 수생태계 보호, 녹색 인쇄물, 전해액 유출 저감, 해양 폐기물 발생 저감, 먹는물 안전성 확보, 유해물질 저감, 냄새제거, 부식 발생 저감 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute President of the Korea Environmental Industry & Technology Institute - Certificate of Korea Eco-Label - Reason for Certification : Use of solar heat, Use of green energy, Lead-free, High corrosion resistance, Reduced use of ozone layer depletion materials or materials contributing to global warming, Providing environmentally friendly services - Korean into English translation <- 한국환경산업기술원장 - 환경표지인증서 - 인증사유 : 태양열 이용, 녹색에너지 사용, 무연, 내식성 우수, 오존층 파괴 물질, 지구 온난화 물질 배출 저감, 친환경 서비스 제공 - 한국어 자료의 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Prevailing Water Demand Forecasting Practices and Implications for Evaluating the Effect of Climate Change, Jack C. Kiefer Ph.D. - English into Korean translation -> 주요 물 수요 예측기법들과 기후변화 영향평가와의 관련성, Jack C. Kiefer, Ph. D. - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ENVIRONMENTAL INFORMATION FOR PRODUCTS AND SERVICES - Published by: Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety / Federal Association of German Industry (BDI) / Federal Environment Agency - Author: Martin Proesler, Proesler Kommunikation - English into Korean translation -> 제품 및 서비스를 위한 환경정보 - 독일 환경부 (자연보전과 원자력 안전을 위한 독일연방부) / 독일경제인연합회 (BDI) / 독일연방환경청 (FEA) - 저자: Martin Proesler, Proesler Kommunikation - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute ENVIRONMENTAL INFORMATION FOR PRODUCTS AND SERVICES - - Introduction / - Clearly defined requirements for communications ISO 14020 / - Making correct environmental claims ISO 14021: Product identification in accordance with ISO Type II / - Product evaluation ISO 14022: Product identification in accordance with ISO Type I / - Complex information for the international market ISO 14025: Product identification in accordance with ISO Type III / - Other labelling and identification systems / - Life cycle assessments used for product information - English into Korean translation -> 제품 및 서비스를 위한 환경정보 - - 서론 / - 정보전달에 대하여 명확하게 규정된 요구사항 ISO 14020 / - 정확한 환경 주장 제기 ISO 14021: ISO Type II에 의거한 제품 식별 / - 제품 평가 ISO 14022: ISO Type I에 의거한 제품 식별 / - 국제 시장에 대한 복합 정보 ISO 14025: ISO Type III에 의거한 제품 식별 / - 기타 라벨링 및 식별 시스템 / - 제품 정보에 쓰이는 수명주기평가(LCA, Life cycle assessment) - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Standard No: GECA 08-2007 Issued: 1 June 2007 Validity: 4 years - The Australian Ecolabel Program - Good Environmental Choice Australia Standard - Environmentally Innovative Products - Good Environmental Choice Australia Ltd - Managers of the Australian Ecolabel Program - English into Korean translation -> 규격번호: GECA 08-2007 2007SUS 6월 1일 발표, 유효기간: 4년 - 호주 에코라벨 프로그램 - 호주 친환경 제품 선택 표준 - 환경 혁신 제품 - Good Environmental Choice Australia Ltd - 호주 에코라벨 프로그램 관리자 - 호주 환경표준 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Standard No: GECA 08-2007 - 1 INTRODUCTION 1.1 PURPOSE 1.2 BACKGROUND 2 STANDARD CATEGORY SCOPE 3 ENVIRONMENTAL PERFORMANCE CRITERIA 3.1 FITNESS FOR PURPOSE 3.2 ENVIRONMENTAL LOAD REDUCTION 3.3 MATERIAL REQUIREMENTS 3.4 POST-CONSUMER RECYCLING 3.5 PACKAGING REQUIREMENTS 4 COMPLIANCE TO ENVIRONMENTAL REGULATIONS 5 COMPLIANCE TO LABOUR, ANTI-DISCRIMINATION AND SAFETY REGULATIONS 6 COMPLIANCE TESTING 6.1 AUDIT METHODOLOGY 6.2 ASSESSOR COMPETENCY 6.3 SUITABLE SOURCES 6.4 LABORATORY TESTING - English into Korean translation -> 규격번호: GECA 08-2007 - 1 서론 1.1 목적 1.2 배경 2 표준 범주의 적용범위 3 환경 성과 평가기준 3.1 목적에 대한 적합성 3.2 환경 부하 저감 3.3 재료 요구사항 3.4 소비 후 재활용 3.5 포장 요구사항 4 환경 규제에 대한 컴플라이언스 5 근로, 차별금지 및 안전 규제에 대한 컴플라이언스 6 컴플라이언스 테스트 6.1 감사 방법 6.2 평가자 역량 6.3 적절한 정보원 6.4 시험소 테스트 - 호주 환경표준 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Final Guidance on Environmentally Preferable Purchasing - I. Introduction II. Intended Audience of This Guidance III. Overall Approach for Implementing Executive Order 13101 IV. Guiding Principles V. Executive Agency Implementation VI. List of Resources A. EPP Web Site B. Federal Case Studies of Environmentally Preferable Purchasing C. Life Cycle-Based Resources D. Agency Environmental Catalogs E. Federal Trade Commission’s Guides on the Use of Environmental Marketing Claims F. Office of Federal Environmental Executive Web site G. Other Resources and Tools VII. Appendices Appendix A Glossary of Terms Appendix B Environmental Attributes (1) Menu of Environmental Attributes (2) Definitions for Environmental Attributes Appendix C Sample EPP Policy Directive Appendix D Text of Policy Letter on Use of Non-Governmental Entities Issued By the Office of Federal Environmental Executive and U.S. Environmental Protection Agency, April 1998 Appendix E Pilot Project Case Study Template - English into Korean translation -> 환경 친화적 구매(EPP)에 관한 최종 지침 - I. 서론 II. 본 지침의 목표 독자 III. 행정명령 13101 이행에 대한 전반적인 접근방식 IV. 지도 원칙 V. 집행기관의 이행 VI. 자료 목록 A. EPP 웹사이트 B. 환경 친화적 구매에 관한 연방 사례 연구 C. 수명 주기 기반의 자료 D. 기관 환경 카탈로그 E. 환경 마케팅 주장의 사용에 관한 연방거래위원회(FTC)의 가이드 F. 연방환경집행국(OFEE) 웹사이트 G. 여타 자료 및 도구 VII. 부록 부록 A 용어 해설 부록 B 환경 속성 (1) 환경 속성의 메뉴 (2) 환경 속성에 대한 정의 부록 C 견본 EPP 정책 지침 부록 D OFEE와 미 환경보호국(EPA)이 발행한 비정부 실체의 사용에 관한 정책서 본문, 1998년 4월 부록 E 파일럿 프로젝트 사례 연구 템플릿 - 미국 EPA 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Federal Trade Commission (FTC) Part 260 -- GUIDES FOR THE USE OF ENVIRONMENTAL MARKETING CLAIMS - 260.1 Statement of Purpose. 260.2 Scope of guides. 260.3 Structure of the guides. 260.4 Review procedure. 260.5 Interpretation and substantiation of environmental marketing claims. 260.6 General principles. 260.7 Environmental marketing claims. 260.8 Environmental assessment. - Authority: 15 U.S.C. §§ 41-58 - English into Korean translation -> 미 연방통상위원회(FTC) 제 260 부 – 환경 마케팅 주장의 이용에 대한 가이드 - 260.1 취지문. 260.2 가이드의 적용범위. 260.3 가이드의 구조. 260.4 검토 절차. 260.5 환경 마케팅 주장의 해석과 실증. 260.6 일반 원칙. 260.7 환경 마케팅 주장. 260.8 환경 평가. - 전거: 15 U.S.C. §§ 41-58 § - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – I (Acts adopted under the EC Treaty/Euratom Treaty whose publication is obligatory) – DIRECTIVES - DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys (Text with EEA relevance) - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - (공표가 의무적인 EC 조약/Euratom 조약에 의거하여 채택된 법령) – 지침 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC (EEA 관련 본문) - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - CHAPTER I GENERAL PROVISIONS Article 1 Subject-matter Article 2 Scope Article 3 Definitions CHAPTER II OBLIGATIONS OF ECONOMIC OPERATORS Article 4 Obligations of manufacturers Article 5 Authorised representatives Article 6 Obligations of importers Article 7 Obligations of distributors Article 8 Cases in which obligations of manufacturers apply to importers and distributors Article 9 Identification of economic operators - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 제 I 장 총칙 제 1 조 주제 제 2 조 적용범위 제 3 조 정의 제 II 장 경제 운영자의 의무 제 4 조 제조업체의 의무 제 5 조 공인 대리점 제 6 조 수입업체의 의무 제 7 조 유통업체의 의무 제 8 조 제조업체의 의무가 수입업체 및 유통업체에 적용되는 경우 제 9 조 경제 운영자의 확인 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - CHAPTER III CONFORMITY OF TOYS Article 10 Essential safety requirements Article 11 Warnings Article 12 Free movement Article 13 Presumption of conformity Article 14 Formal objection to a harmonised standard Article 15 EC declaration of conformity Article 16 General principles of the CE marking Article 17 Rules and conditions for affixing the CE marking - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 제 III 장 완구의 적합성 제 10 조 필수 안전 요구사항 제 11 조 경고 제 12 조 자유로운 이동 제 13 조 적합성의 추정 제 14 조 통일 표준에 대한 공식적인 이의 제기 제 15 조 EC 적합성 선언문 제 16 조 CE 마킹의 일반 원칙 제 17 조 CE 마킹의 부착 규칙 및 조건 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - CHAPTER IV CONFORMITY ASSESSMENT Article 18 Safety assessments Article 19 Applicable conformity assessment procedures Article 20 EC-type examination 12 Free movement Article 21 Technical documentation - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 제 IV 장 적합성 평가 제 18 조 안전 평가 제 19 조 해당 적합성 평가 절차 제 20 조 EC 형식 검사 제 21 조 기술 문서 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - CHAPTER V NOTIFICATION OF CONFORMITY ASSESSMENT BODIES Article 22 Notification Article 23 Notifying authorities Article 24 Requirements relating to notifying authorities Article 25 Information obligation of notifying authorities Article 26 Requirements relating to notified bodies Article 27 Presumption of conformity Article 28 Formal objection to a harmonised standard Article 29 Subsidiaries of and subcontracting by notified bodies Article 30 Application for notification Article 31 Notification procedure Article 32 Identification numbers and lists of notified bodies Article 33 Changes to notifications Article 34 Challenge to the competence of notified bodies Article 35 Operational obligations of notified bodies Article 36 Information obligation of notified bodies Article 37 Exchange of experience Article 38 Coordination of notified bodies - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 제 V 장 적합성 평가 기관의 통지 제 22 조 통지 제 23 조 통지기관 제 24 조 통지기관에 관한 요구사항 제 25 조 통지기관의 정보전달 의무 제 26 조 피통지기관에 관한 요구사항 제 27 조 적합성의 추정 제 28 조 통일 표준에 대한 공식적인 이의 제기 제 29 조 피통지기관의 자회사 및 하청 제 30 조 통지에 대한 신청 제 31 조 통지 절차 - 제 32 조 피통지기관의 식별 번호와 목록 제 33 조 통지에 대한 변경 제 34 조 피통지기관의 역량에 대한 문제 제 35 조 피통지기관의 운영 상의 의무 제 36 조 피통지기관의 정보전달 의무 제 37 조 경험의 교환 제 38 조 피통지기관의 조정 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - CHAPTER VI OBLIGATIONS AND POWERS OF MEMBER STATES Article 39 Precautionary principle Article 40 General obligation to organise market surveillance Article 41 Instructions to the notified body Article 42 Procedure for dealing with toys presenting a risk at national level Article 43 Community safeguard procedure Article 44 Exchange of information — Community Rapid Information Exchange System Article 45 Formal non-compliance - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 제 VI 장 회원국의 의무와 권한 제 39 조 예방 원칙 제 40 조 시장 감시를 체계화할 일반 의무 제 41 조 피통지기관에 대한 지시 제 42 조 국가적인 수준의 위험을 야기하는 완구의 처리 절차 제 43 조 공동체 보호 절차 제 44 조 정보 교환 — 공동체 신속정보교환시스템(CRIES) 제 45 조 공식 규정위반 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - CHAPTER VII COMMITTEE PROCEDURES Article 46 Amendments and implementing measures Article 47 Committee procedure CHAPTER VIII SPECIFIC ADMINISTRATIVE PROVISIONS Article 48 Reporting Article 49 Transparency and confidentiality Article 50 Motivation of measures Article 51 Penalties - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 제 VII 장 위원회 절차 제 46 조 개정과 조치의 이행 제 47 조 위원회 절차 제 VIII 장 구체적인 관리 규정 제 48 조 보고 제 49 조 투명성과 기밀성 제 50 조 조치의 동기부여 제 51 조 처벌 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - CHAPTER IX FINAL AND TRANSITIONAL PROVISIONS Article 52 Application of Directives 85/374/EEC and 2001/95/EC Article 53 Transitional periods Article 54 Transposition Article 55 Repeal Article 56 Entry into force Article 57 Addressees - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 제 IX 장 최종 및 과도 규정 제 52 조 지침 85/374/EEC 및 2001/95/EC의 적용 제 53 조 과도 기간 제 54 조 치환 제 55 조 폐지 제 56 조 발효 제 57 조 수신인 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - ANNEX I List of products that, in particular, are not considered as toys within the meaning of this Directive ANNEX II PARTICULAR SAFETY REQUIREMENTS I. Physical and Mechanical Properties II. Flammability III. Chemical Properties IV. Electrical Properties V. Hygiene VI. Radioactivity - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 부속문서 I 특히, 본 지침의 취지 내에서 완구로 간주되지 않는 제품의 목록 부속문서 II 상세 안전 요구사항 I. 물리적 및 기계적 성질 II. 가연성 III. 화학적 성질 IV. 전기적 성질 V. 위생 VI. 방사능 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 170 – DIRECTIVE 2009/48/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 June 2009 on the safety of toys - Appendix A List of CMR substances and their permitted uses in accordance with points 4, 5 and 6 of Part III Appendix B CLASSIFICATION OF SUBSTANCES AND MIXTURES Appendix C Specific limit values for chemicals used in toys intended for use by children under 36 months or in other toys intended to be placed in the mouth adopted in accordance with Article 46(2) ANNEX III EC DECLARATION OF CONFORMITY ANNEX IV TECHNICAL DOCUMENTATION ANNEX V WARNINGS PART A GENERAL WARNINGS PART B SPECIFIC WARNINGS AND INDICATIONS OF PRECAUTIONS TO BE TAKEN WHEN USING CERTAIN CATEGORIES OF TOYS 1. Toys not intended for use by children under 36 months 2. Activity toys 3. Functional toys 4. Chemical toys 5. Skates, roller skates, online skates, skateboards, scooters and toy bicycles for children 6. Aquatic toys 7. Toys in food 8. Imitations of protective masks and helmets 9. Toys intended to be strung across a cradle, cot or perambulator by means of strings, cords, elastics or straps 10. Packaging for fragrances in olfactory board games, cosmetic kits and gustative games - English into Korean translation -> 유럽연합관보(Official Journal of the European Union) L 170 - 완구의 안전에 관한 2009년 6월 18일자 유럽 의회 및 이사회 지침 2009/48/EC - 부록 A CMR 물질의 목록과 III 부의 항목 4, 5 및 6에 의거하여 허용된 용도 부록 B 물질과 혼합물의 분류 부록 C 46(2) 조에 의거하여 채택된, 36개월 미만의 아동용 완구와 입에 물리기 위한 여타 완구에 쓰이는 화학물질에 태한 특정 한계 값 부속문서 III EC 적합성 선언문 부속문서 IV 기술 문서 부속문서 V 경고 표시 A 부 일반 경고 B 부 특정 범주의 완구를 사용할 때 취해야 할 예방조치의 지시와 특수 경고 1. 36 개월 미만인 아동용 완구 2. 활동 완구 3. 기능성 완구 4. 화학 완구 5. 스케이트, 롤러 스케이트, 인라인 스케이트, 스케이트보드, 아동용 스쿠터 및 완구 자전거 6. 수상 완구 7. 식품 속의 완구 8. 보호 마스크 및 헬멧의 모조품 9. 끈, 코드, 고무줄 또는 가죽끈을 이용하여 요람, 유아침대 또는 유모차에 매다는 완구 10. 후각 보드 게임, 화장품 키트 및 미각 게임의 방향제에 대한 포장- 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute GS-C1 GREEN SEAL™ PILOT SUSTAINABILITY STANDARD FOR PRODUCT MANUFACTURERS FIRST EDITION November 2, 2009 - Green Seal, Inc. – FOREWORD / LIST OF ACRONYMS AND TERM / 1.0 SCOPE 2.0 DEFINITIONS 3.0 SOCIAL AND ENVIRONMENTAL PERFORMANCE REQUIREMENTS 3.1 CORPORATE LEVEL REQUIREMENTS. 3.1.1 Social and Environmental Policy 3.1.2 Social and Environmental Roles and Responsibilities. 3.1.3 Corporate Environmental Management System 3.1.4 Socially and Environmentally Responsible Purchasing 3.1.5 Company Role in Social and Environmental Public Policy 3.1.6 Publically Available Annual or Sustainability Report 3.1.7 Compliance 3.1.8 Social and Environmental Responsibility Operating Procedures 3.1.9 Social and Environmental Responsibility Training - English into Korean translation -> GS-C1 GREEN SEAL™ 제품 제조업체에 대한 시범 지속가능성 표준 - 초판 2009년 11월 2일 - Green Seal, Inc. – 서문 / 두문자어 및 용어의 목록 / 1.0 적용범위 2.0 정의 3.0 사회 및 환경 성과 요구사항 3.1 기업 수준의 요구사항 3.1.1 사회 및 환경 정책 3.1.2 사회 및 환경 역할과 책임 3.1.3 기업 환경 관리 시스템 3.1.4 사회 및 환경적으로 책임 있는 구매 3.1.5 사회 및 환경 공공 정책에 있어 기업의 역할 3.1.6 일반 공개 연차 또는 지속가능성 보고서 3.1.7 컴플라이언스 3.1.8 사회 및 환경 책임 운영 절차 3.1.9 사회 및 환경 책임 교육 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute GS-C1 GREEN SEAL™ PILOT SUSTAINABILITY STANDARD FOR PRODUCT MANUFACTURERS FIRST EDITION November 2, 2009 - Green Seal, Inc. – 3.2 KEY SOCIAL AND ENVIRONMENTAL SECTORS 3.2.1 Labor and Workplace 3.2.1.1 Fair Labor and Workplace Requirements 3.2.1.1.1 Fair Labor and Workplace Practices Verification 3.2.2 Community Engagement 3.2.2.1 Expanding Opportunity 3.2.2.2 Community Development 3.2.3 Greenhouse Gas Emissions 3.2.3.1 EPA Climate Leaders Partner, or Equivalent 3.2.3.2 Company-Wide GHG Emissions Inventory 3.2.3.3 Agressive GHG Emissions Reduction Goal 3.2.3.4 Management Plans for GHG Emissions and Emissions Inventory. 3.2.3.5 Annual Reporting 3.2.4 Water Use 3.2.4.1 Water Conservation Goals and Management Plan 3.2.4.2 Water Use Tracking 3.2.4.3 Water Conservation Performance 3.2.5 Waste Reduction and Management 3.2.5.1 Waste Reduction Goals and Management Plan 3.2.5.2 Total Waste Audit 3.2.5.3 Total Waste Reduction 3.2.5.4 Total Waste Diversion 3.2.5.5 Solid Waste Recycling 3.2.6 Toxicity 3.2.6.1 Safer Chemistry Planning and Management 3.2.6.2 Safer Chemistry Performance 3.2.6.3 Safer Chemistry Reporting 3.2.7 Indigenous Peoples 3.2.7.1 Inventory of Potential Impacts on Indigenous Peoples 3.2.7.1.1 Indigenous Peoples Policy 3.2.7.1.2 Indigenous Peoples Action Plan 3.2.8 Biological Diversity 3.2.8.1 Inventory of Potential Impacts on Biodiversity 3.2.8.1.1 Biodiversity Action Plan 3.2.9 Social and Environmental Impact Assessment 3.2.9.1 Social and Environmental Impact Assessment Policy 3.2.9.2 Social and Environmental Impact Assessment Reporting - English into Korean translation -> GS-C1 GREEN SEAL™ 제품 제조업체에 대한 시범 지속가능성 표준 - 초판 2009년 11월 2일 - Green Seal, Inc. – 3.2 주요 사회 및 환경 부문 3.2.1 근로 및 직장 3.2.1.1 공정 근로 및 직장 요구사항 3.2.1.1.1 공정 근로 및 직장 관행 검증 3.2.2 커뮤니티 참여 3.2.2.1 기회 확대 3.2.2.2 커뮤니티 개발 3.2.3 온실가스 배출 3.2.3.1 EPA 기후 리더 파트너, 또는 그와 동등한 것 3.2.3.2 전사적인 GHG 배출 인벤토리 3.2.3.3 적극적인 GHG 배출 저감 목표 3.2.3.4 GHG 배출 및 배출 인벤토리에 대한 관리 계획 3.2.3.5 연례 보고 3.2.4 수자원 이용 3.2.4.1 수자원 보존 목표 및 관리 계획 3.2.4.2 수자원 이용 추적 3.2.4.3 수자원 보존 성과 3.2.5 폐기물 저감 및 관리 3.2.5.1 폐기물 저감 목표 및 관리 계획 3.2.5.2 총 폐기물 감사 3.2.5.3 총 폐기물 저감 3.2.5.4 총 폐기물 전환 3.2.5.5 고형 폐기물 재활용 3.2.6 독성 3.2.6.1 보다 안전한 화학물질 계획 및 관리 3.2.6.2 보다 안전한 화학물질 성과 3.2.6.3 보다 안전한 화학물질 보고 3.2.7 원주민 3.2.7.1 원주민에 미치는 잠재적 영향의 목록 3.2.7.1.1 원주민 정책 3.2.7.1.2 원주민 실행 계획 3.2.8 생물다양성 3.2.8.1 생물다양성에 미치는 잠재적 영향의 목록 3.2.8.2 생물다양성 실행 계획 3.2.9 사회 및 환경 영향 평가 3.2.9.1 사회 및 환경 영향 평가 정책 3.2.9.2 사회 및 환경 영향 평가 보고 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute GS-C1 GREEN SEAL™ PILOT SUSTAINABILITY STANDARD FOR PRODUCT MANUFACTURERS FIRST EDITION November 2, 2009 - Green Seal, Inc. – 3.3 SUPPLIER MANAGEMENT 3.3.1 First-Tier Supplier Code of Conduct 3.3.1.1 Manage First-Tier Suppliers’s Compliance 3.3.2 Identify Highest-Priority Suppliers and Sub-Suppliers 3.3.2.1 Management Plan for Highest-Priority Suppliers and Sub-Suppliers 3.3.3 Supply Decisions 3.4 PRODUCT LIFE CYCLE IMPACTS 3.4.1 Product Life Cycle Assessment 3.4.1.1 Prioritization of Products for Life Cycle Assessment 3.4.1.2 Life Cycle Assessment 3.4.1.3 Life Cycle Action Plan 3.4.1.4 Life Cycle Continuous Improvement and Leadership 3.4.2 Product Raw Materials 3.4.2.1 Product Raw Materials Management Plan 3.4.3 Product Manufacturing 3.4.3.1 Product Manufacturing Management Plan 3.4.4 Product Packaging 3.4.4.1 Packaging Policy and Management Plan 3.4.5 Product Transport 3.4.5.1 Product Transportation Management Plan 3.4.5.2 Vehicle Use 3.4.6 Product Use 3.4.6.1 Inventory of Product Environmental Impacts During Product Use 3.4.6.1.1 Plan to Reduce Product Environmental Impacts During Use 3.4.7 End of Product Life 3.4.7.1 Inventory of Product Environmental Impacts at End of Product Life 3.4.7.1.1 Product Stewardship 3.5 PRODUCT ENVIRONMENTAL CERTIFICATION - English into Korean translation -> GS-C1 GREEN SEAL™ 제품 제조업체에 대한 시범 지속가능성 표준 - 초판 2009년 11월 2일 - Green Seal, Inc. – 3.3 공급업체 관리 3.3.1 티어 1 공급업체 행동강령 3.3.1.1 티어 1 공급업체의 컴플라이언스 관리 3.3.2 최우선순위 공급업체 하위 공급업체의 파악 3.3.2.1 최우선순위 공급업체 하위 공급업체에 대한 관리 계획 3.3.3 공급 결정 3.4 제품 수명주기 영향 3.4.1 제품 전과정평가(LCA) 3.4.1.1 LCA를 위한 제품의 우선순위 부여 3.4.1.2 LCA 3.4.1.3 LCA 계획 3.4.1.4 수명주기의 지속적인 개선과 리더십 3.4.2 제품 원료 3.4.2.1 제품 원료 관리 계획 3.4.3 제품 제조 3.4.3.1 제품 제조 관리 계획 3.4.4 제품 포장 3.4.4.1 포장 정책과 관리 계획 3.4.5 제품 수송 3.4.5.1 제품 수송 관리 계획 3.4.5.2 차량 이용 3.4.6 제품 사용 3.4.6.1 제품 사용 중의 제품의 환경 영향 목록 3.4.6.1.1 사용 중의 제품의 환경 영향 저감 계획 3.4.7 제품 수명 말기 3.4.7.1 제품 수명 말기의 제품의 환경 영향 목록 3.4.7.1.1 제품 책임주의 3.5 제품 환경 인증 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute GS-C1 GREEN SEAL™ PILOT SUSTAINABILITY STANDARD FOR PRODUCT MANUFACTURERS FIRST EDITION November 2, 2009 - Green Seal, Inc. – 4.0 CONTINUOUS IMPROVEMENT 4.1 Company Charter 4.2 Social and Environmental Responsibility Plan 4.3 Continuous Improvement Plan 4.4 Required Improvement Timing 5.0 LABELINGREQUIREMENTS 3.2.7 Indigenous Peoples 3.2.7.1 Inventory of Potential Impacts on Indigenous Peoples 3.2.7.1.1 Indigenous Peoples Policy 3.2.7.1.2 Indigenous Peoples Action Plan 3.2.8 Biological Diversity 3.2.8.1 Inventory of Potential Impacts on Biodiversity 3.2.8.1.1 Biodiversity Action Plan 3.2.9 Social and Environmental Impact Assessment 3.2.9.1 Social and Environmental Impact Assessment Policy 3.2.9.2 Social and Environmental Impact Assessment Reporting APPENDIX A. ACCEPTABLE EMS THIRD PARTY VERIFICATION APPENDIX B: ADDITIONAL COMPLIANCE INFORMATION APPENDIX C: WATER USE & CONSERVATION APPENDIX D: SAFER CHEMISTRY APPENDIX E: EXAMPLES OF SUSTAINABLE PACKAGING EFFORTS APPENDIX F. NON-EXCLUSIVE LIST OF THIRD-PARTY PRODUCT OR SERVICE CERTIFICATION PROGRAMS - English into Korean translation -> GS-C1 GREEN SEAL™ 제품 제조업체에 대한 시범 지속가능성 표준 - 초판 2009년 11월 2일 - Green Seal, Inc. – 4.0 지속적인 개선 4.1 기업 헌장 4.2 사회 및 환경 책임 계획 4.3 지속적인 개선 계획 4.4 필요한 개선 시기 5.0 라벨링 요구사항 부록 A. 허용 EMS 제3자 인증 부록 B: 추가 컴플라이언스 정보 부록 C: 수자원 이용 및 보전 부록 D: 보다 안전한 화학물질 부록 E: 지속 가능한 포장 노력의 사례 부록 F: 제3자 제품 또는 서비스 인증 프로그램의 일부 목록 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RIVM report 612810012/2002 Children’s Toys Fact Sheet To assess the risks for the consumer, H.J. Bremmer, M.P. van Veen - 1. Introduction 1.1 General 1.1.1 Reading guide 1.2 Use of the modeling tool CONSEXPO 1.3 Exposure characterization 1.3.1 Link between exposure category and type of toy 1.3.2 Method of working 1.4 Fact sheets 1.4.1 General 1.4.2 Boundary conditions 1.4.3 Reliability of the data 1.5 Toy composition, inhomogeneity 1.6 Length, weight and surface of body parts - English into Korean translation -> RIVM 보고서 612810012/2002 소비자 위험 평가를 위한 아동용 장난감 팩트 시트, H.J. Bremmer, M.P. van Veen – 1. 서론 1.1 일반 1.1.1 본 서 활용 가이드 1.2 모델링 도구 CONSEXPO의 이용 1.3 노출 특성규명 1.3.1 노출 범주 및 완구 유형 간의 관계 1.3.2 규명 방법 1.4 팩트 시트 1.4.1 일반 1.4.2 경계 조건 1.4.3 데이터의 신뢰성 1.5 완구 조성, 불균일성 1.6 신장, 체중 및 신체부위의 면적 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RIVM report 612810012/2002 Children’s Toys Fact Sheet To assess the risks for the consumer, H.J. Bremmer, M.P. van Veen - 2. Mouthing 2.1 General 2.1.1 Duration of contact 2.1.2 Leaching rate 2.2 Defaults for mouthing 2.2.1 Teething ring (DINP from PVC 2.2.2 Cuddly toy (acid dyestuff from wool) 2.2.3 Plastic doll (DINP from PVC) 3. Ingestion 3.1 General 3.2 Defaults for direct ingestion 3.2.1 Modeling clay 3.2.2 Paint from a toy car 3.2.3 Ball pen 3.3 Hand - mouth contact 3.3.1 Ingestion from soil 3.3.2 Frequency of contact 3.3.3 Approach 3.4 Defaults for hand mouth contact 3.4.1 General 3.4.2 Piece of chalk 3.4.3 Finger paint 3.4.4 Face paint - English into Korean translation -> RIVM 보고서 612810012/2002 소비자 위험 평가를 위한 아동용 장난감 팩트 시트, H.J. Bremmer, M.P. van Veen – 2. 입에 넣기 2.1 일반 2.1.1 접촉 기간 2.1.2 용출률 2.2 입에 넣기에 대한 디폴트 값 2.2.1 치발용 링(DINP) 2.2.2 껴안는 완구 (양모의 산성 염료) 2.2.3 플라스틱 인형 (PVC의 DINP) 3 섭취 3.1 일반 3.2 직접 섭취에 대한 디폴트 값 3.2.1 모델링 점토 3.2.2 완구 자동차의 도료 3.2.3 볼펜 3.3 손-입 접촉 3.3.1 흙의 섭취 3.3.2 접촉 빈도 3.3.3 접근방식 3.4 손-입 접촉에 대한 디폴트 값 3.4.1 일반 3.4.2 분필 조각 3.4.3 핑거 페인트 3.4.4 페이스 페인트 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RIVM report 612810012/2002 Children’s Toys Fact Sheet To assess the risks for the consumer, H.J. Bremmer, M.P. van Veen - 4. Inhalation 4.1 General 4.2 Evaporation from liquids 4.2.1 Ink from felt pen 4.3 Evaporation from solid products 4.3.1 Fungicide from canvas of a toy tent 4.4 Dust 5 Skin contact 5.1 General 5.2 Leaching from solid products 5.2.1 General 5.2.2 Leaching data 5.2.3 Cowboy suit (with AZO-dyestuff benzidine) 5.2.4 Tent ground sheet (with plasticizer DINP) 5.2.5 Cuddly toy, “acid” dyestuff from wool 5.3 Rubbing off 5.3.1 Contact 5.3.2 Dislodgeable formulation 5.3.3 Transfer coefficient 5.3.4 Tent canvas 5.3.5 Preserved wood 5.4 Application on the skin 5.4.1 Cosmetics as toys 5.4.2 Face paint 5.5 Intensive hand contact 5.5.1 Playing with modeling clay 5.5.2 Finger paint 5.6 Spillage 5.6.1 Poster paint - English into Korean translation -> RIVM 보고서 612810012/2002 소비자 위험 평가를 위한 아동용 장난감 팩트 시트, H.J. Bremmer, M.P. van Veen – 4 흡입 4.1 일반 4.2 액체로부터의 증발 4.2.1 펠트 펜의 잉크 4.3 고형 제품의 증발 4.3.1 F완구 텐트 캔버스의 살균제 4.4 분진 5 피부 접촉 5.1 일반 5.2 고형 제품의 용출 5.2.1 일반 5.2.2 용출 데이터 5.2.3 카우보이 복장 (AZO-염료 벤지딘 함유) 5.2.4 텐트 바닥 천(가소제 DINP 함유) 5.2.5 껴안는 완구, 양모의 "산성" 염료 5.3 마찰 5.3.1 접촉 5.3.2 잔류 조성 5.3.3 전달 계수 5.3.4 텐트 캔버스 5.3.5 방부목재 5.4 피부 상의 적용 5.4.1 C완구로서의 화장품 5.4.2 페이스 페인트 5.5 집중적인 손 접촉 5.5.1 모델링 점토 놀이 5.5.2 핑거 페인트 5.6 엎지름 5.6.1 포스터 물감 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute RIVM report 612810012/2002 Children’s Toys Fact Sheet To assess the risks for the consumer, H.J. Bremmer, M.P. van Veen - 6 Eye contact 7.1 General 7.1.1 Calculation of the maximum migration factor based on toxicological limit values 7.2 Mouthing 7.3 Ingestion 7.4 Inhalation 7.5 Skin contact 7.6 Eye contact References Appendix 1: mailing list Appendix 2: painting scenario for different types of paint Appendix 3: CONSEXPO Exposure and standard assessment methodology - English into Korean translation -> RIVM 보고서 612810012/2002 소비자 위험 평가를 위한 아동용 장난감 팩트 시트, H.J. Bremmer, M.P. van Veen – 6 안구 접촉 7. 결론 7.1 일반 7.1.1 독성 한계 값에 의거한 최대 이행 계수의 산출 7.2 입에 넣기 7.3 섭취 7.4 흡입 7.5 피부 접촉 7.6 안구 접촉 - 참조문헌 부록 1: 수신인 목록 부록 2: 여러 종류의 도료에 대한 도장 시나리오 부록 3: CONSEXPO, 노출 및 표준 평가 방법론 - 영문 자료의 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute DEUTSCHE NORM Entwurf DINN EN 16274 ICS 71.100.60 Einsprüche bis 2011-07-23 - Analyseverfahren für Allergene — Quantifizierung von mutmaßlichen Allergie auslösenden Duftstoffen in Verbrauchsgütern — Stufe 1: GC-Analyse von einspritzfertigen Proben – Vorwort / Einleitung 1 Anwendungsbereich 2. Normative Verweisungen 3. Kurzbeschreibung 4. Reagenzien 5. Geräte 6. Vorbereitung und Konservierung der Standards 7. Durchführung 8. Probenanalyse 9. Datenaufbereitung und Berechnung der Ergebnisse 10. Prüfbericht - Anhang A (informativ) Trennleistungen von Säulen Anhang B (informativ) SIM-Fenster Anhang C (informativ) Beispiel für eine chromatographische Trennung Anhang D (normativ) Entscheidungsbaum -Literaturhinweise— - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> 독일 규정 초안 DINN EN 16274 ICS 71.100.60 청구권: 2011년 7월 23일까지 - 알레르기 유발 항원에 대한 분석실행 - 소비재에 있어서의 알레르기를 유발할 수 있는 방향 재의 양 - 1단계: 주입된 형태의 견본 CG-분석 – 서문 / 도입부 / 1 적용범위 2 규정에 대한 지침 3 간단한 서술 4 시험약 실험 5 기구 6 표준의 준비와 저장 7 실행 8 견본분석 9 데이터준비와 결과 산정 10 검사보고서 부록 A (정보를 제공하는) columnar의 분해능 부록 B (정보를 제공하는) SIM-Window 부록 C (정보를 제공하는) 색체 도표 분리를 위한 사례 부록 D (정보를 제공하는) 결정 트리 - 참고문헌 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute -Logo is owned by the government of Canada. (since 1988) -UL has already set up its business branch within Korea along with examinant. - Korean into English translation <- 로고는 캐나다 정부 소유(1988년부터) <이점> UL이 한국에 지사를 두고 있으며 심사원도 있음. <조인> <염려되는 점> - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute TEMM - Pre-TEMM14 Working Level Meeting - February 8, 2012 Huangshan, China - Agenda of Pre-TEMM 14 Working Level Meeting Session 1: Opening Session 2: Introduction of the program and venue of TEMM14 Section 3: Agenda of TEMM14 Section 4: Other issues Section 5: Suggested timeline of future work Annex: List of China Participants, List of Japan Participants, List of Korea Participants - English into Korean translation -> TEMM - 제14차 한·중·일 환경장관회의(TEMM-14) 사전 실무자 회의 - 2012년 2월 8일 중국 황산 - 제14차 한•중•일 환경장관회의(TEMM-14) 사전 실무자 회의 안건 - 세션 1: 개회사 세션 2: TEMM14 프로그램 및 장소 소개 섹션 3: TEMM14 안건 섹션 4: 기타 이슈 섹션 5: 향후 작업 일정 제안 첨부: 중국측 참석자 명단, 일본측 참석자 명단, 한국측 참석자 명단 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute EPA WaterSense® Version 2.0 Product Certification System - September 29, 2011 - 1.0 Introduction 2.0 Effective Date 3.0 Technical Requirements 3.1 Scope 3.2 References and Definitions 4.0 The Accreditation Body 4.1 Requirements 4.2 Application 5.0 The Product Certifying Body 5.1. Requirements 5.2. Accreditation 5.3. Licensing 5.4 Testing and Evaluation Resources 6.0 Product Certification 6.1 Application 6.2 Initial Production Inspection and Product Testing 6.3 Authorization to Use the WaterSense Label 6.4 Extending a Certification 6.5 Reporting WaterSense Labeled Products to EPA 6.6 Surveillance 6.7 Misuse of the Certification or WaterSense Label 6.8 Suspension of the Use of the WaterSense Label on Products 6.9 Withdrawal of the WaterSense Label From Products 7.0 Amendments, Modifications, and Revisions 8.0 For More Information Appendix A: Example Annual Market Surveillance Sampling Scheme - English into Korean translation -> EPA 워터센스 WaterSense® 상품인증시스템 2011년 9월 29일 – 1.0 소개 2.0 발효일자 3.0 기술 요건 3.1 범위 3.2 참고문헌 및 정의 4.0 인가 기구 4.1 요건 4.2 적용 5.0 제품 인증 기구 5.1 요건 5.2 인가 5.3 라이선싱 5.4 시험 및 평가 자원 6.0 제품 인증 6.1 신청 6.2 초기 제품 검사 및 제품 시험 6.3 워터센스 라벨 사용 승인 6.4 인증 연장 6.5 워터센스 라벨이 붙은 제품 EPA에 보고 6.6 감사 6.7 인증 또는 워터센스 라벨의 오용 6.8 제품에 있는 워터센스 라벨 사용의 정지 6.9 제품으로부터 워터센스 라벨 회수 7.0 수정, 변경 및 개정 8.0 추가 정보 부록 A: 예시적인 연례 시장 감사 샘플링 방식 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Basic Criteria for Award of the Environmental Label - Water-saving Flushing Boxes - Edition January 2011 - RAL-UZ 32 RAL gGmbH – 1 Preliminary Remarks 2 Scope 3 Requirements 4 Compliance Verifications 5 Applicants and the Parties Involved 6 Use of the Environmental Label - Specimen Contract - Annex to the Contract - English into Korean translation -> 환경 마크 취득을 위한 기본 기준 - 물 절약형 수세식 변기 물통 - RAL-UZ 32 2011년 1월 버전 - RAL gGmbH – 1 서문 2 범위 3 요구 사항 4 규정 준수 여부 확인 5 신청자와 관련 업체 및 기관 6 환경 마크의 사용 -견양 계약서 - 계약서 첨부 서류 - 대조표 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Vergabegrundlage für Umweltzeichen - Energie- und wassersparende Hand- und Kopfbrausen — RAL-UZ 157 — Ausgabe Mai 2011 RAL gGmbH – 1 Einleitung 1.1 Vorbemerkung 1.2 Hintergrund 1.3 Ziel des Umweltzeichens 2 Geltungsbereich 3 Anforderungen 3.1 Durchflussmenge 3.2 Langlebigkeit 3.3 Materialanforderungen 3.4 Geräuschemission 3.5 Verbraucherinformation 4 Zeichennehmer und Beteiligte 5 Zeichenbenutzung - Mustervertrag— - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> 환경 마크 인증 근거 - 에너지 및 물 절약 목적 손잡이 및 꼭지 - RAL-UZ 157 — 발 행 일 2011년 5월 RAL gGmbH – 1 소개 1.1 사전 보충 설명 1.2 배경 1.3 환경 마크 목표 2 적용범위 3 요구사항 3.1 통과 유량 3.2 수명 3.3 재료에 대한 요구사항 3.4 소음 발생 3.5 소비자 정보 4 마크 수령자 및 관여자 5 마크 사용 - 샘플 계약 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Le programme Choix environnementalM - DOCUMENT SUR LES CRITÈRES DE CERTIFICATION DCC-029 - Produit : Produits favorisant l'économie d'eau – Préambule – Avis - Avis d' intention – Définitions 1. Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente directive. «réducteur de volume d'eau» «restricteur de débit» - Délimitation de la catégorie 2. La catégorie visée comprend tous les produits favorisant l'économie d'eau, tels qu'ils sont décrits dans les sous-catégories mentionnées ci-après : (a) pommes de douche favorisant l'économie d'eau; (b) restricteurs de débit; (c) toilettes favorisant l'économie d'eau; (d) dispositifs de modification des toilettes favorisant l'économie d'eau; (e) robinets et brise-jet favorisant l'économie d'eau. - Exigences générales - Exigences particulières au produit – Vérification - Modalités d'utilisation de l'Éco-LogoM - TerraChoice Environmental Services Inc.— - French into Korean translation -> '환경 선택(Choix environmental)' 프로그램 - DCC-029 인증 기준 지침서 - 제품: 친환경 절수 제품 - 서문 - 공지 - 개정 의도 공지 - 정의 《절수장치》 《급수제한기》 - 범위 획정 2. 절수 제품의 범위에는 아래와 같이 하위 범위에서 명시된 모든 제품이 포함된다. (a) 절수샤워기 (b) 급수제한기 (c) 절수 화장실 (d) 절수가 가능한 욕실 내 변경 장치 (e) 절수 밸브 및 수도꼭지용 부착장치 - 일반적 요구사항 - 제품에 따른 특별 요구사항 - 품질 검사 - 친환경 로고(Éco-Logo)의 사용 방식 - TerraChoice Environmental Services Inc. - 자료의 프랑스어 한국어 번역 French->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Pilot inquiry - Questions to the selected ecolabelling schemes - A. Questions about your scheme B. Environmental benefits/potential environmental benefits C. Product groups and criteria documents D. Licenses and products/services on the market E. Sales and employees of licensed products and services F. Market diffusion of your eco-label G. Producers H. Consumer recognition and trust in the eco-label I. Professional purchasers J. Is there anything else that you measure as regards effects/developments/uptake of the ecolabel that we have not covered in this inquiry? - English into Korean translation -> 파일럿 조사 – 선정된 에코라벨링(ecolabelling) 제도에 관한 설문조사 - A. 귀사의 제도에 관한 설문조사 B.환경 편익/잠재적 환경 편익 C. 제품군 및 기준 문서 D. 라이선스 및 출시된 제품/서비스 E. 인가된 제품 및 서비스의 매출과 직원 F. 귀사 에코라벨의 시장 확산 G. 제조업체 H. 에코라벨의 소비자 인식과 신뢰 I. 전문 구매자 J. 에코라벨의 효과/발전/활용에 관하여 귀사가 평가하고 있는 것 중에서 본 조사에 포함되지 않은 것이 있습니까? - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL257. Artificial turf [EL257-2012/1/2012-**】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL257. 인조잔디【EL257-2012/1/2012-**】 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Overseas Eco-Label Authentication Support Application - 1. Field of Authentication Support 2. General Status of Applying Company 3. Applying Product Information - To President of Korea Environmental Industry & Technology Institute - ▣ Attachments on Applying ▣ Submitting Application ▣ Period ▣ Remarks - Calculation Record of Authentication Support Fee ▣ Fee Record (VAT in separate) ▣ Account for Deposit ▣ Remarks - Korean into English translation <- 해외 에코라벨 인증지원 신청서- 1. 인증지원 희망분야 2. 신청업체 일반현황 3. 신청제품정보 - 한국환경산업기술원장 귀하 - ▣ 신청시 첨부서류 ▣ 신청서 접수 ▣ 처리기간 ▣ 유의사항 - 인증지원 수수료 산출내역 ▣ 수수료 내역 (부가가치세 별도) ▣ 입금계좌 ▣ 유의사항 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL101.Printing paper [EL101-1992/9/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL101. 인쇄용지 【EL101-1992/9/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL102. Office Paper [EL102-1992/8/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL102. 사무용지【EL102-1992/8/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL103. Adhesive Paper Tapes and Adhesive Paper Sheets [EL103-2001/4/2007-186] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL103. 종이 점착테이프 및 종이 점착시트 【EL103-2001/4/2007-186】- 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL104. Toner Cartridges [EL104-1997/6/2008-137] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL104. 토너카트리지【EL104-1997/7/2012-**】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL105. Writing Instruments [EL105-2005/1/2005-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL105. 필기구 【EL105-2005/1/2005-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL106. Paper Products for Office Use [EL106-2006/1/2006-210] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL106. 사무용 종이 제품 【EL106-2006/1/2006-210】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL107. Document Files [EL107-2006/2/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL107. 문서파일류【EL107-2006/2/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL141. Copiers [EL 141-1998/8/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL141. 복사기 【EL141-1998/8/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL142. Printers [EL 142-1999/8/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL142. 프린터 【EL142-1999/8/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL143. Facsimile Machines [EL 143-1999/8/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL143. 팩시밀리 【EL143-1999/8/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL144. Personal Computers [EL144-1999/7/2009-72 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL144. 개인용 컴퓨터【EL144-1999/8/2012-**】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL145. Notebook Computers [EL145-2000/6/2009-72]- Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL145. 노트북컴퓨터【EL145-2000/7/2012-**】- 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL146. Digital Projectors [EL146-2006/2/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL146. 디지털 프로젝터 【EL146-2006/2/2009-72】- 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL147. Computer Monitors [EL147-2008/3/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL147. 컴퓨터용 모니터 【EL147-2008/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL171. Electric Hot and Cold Water Dispensers [EL171-1999/6/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL171. 전기 냉온수기 【EL171-1999/6/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL172. Wooden Office Furniture [EL172-1999/7/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL172. 사무용 목제 가구 【EL172-1999/7/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL173. Gas Cabinet Heaters [EL173-2001/2/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL173. 가스 캐비닛 히터 【EL173-2001/2/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL174. Office Partitions [EL174-2003/4/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL174. 사무용 칸막이 【EL174-2003/4/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL175. Office and School Chairs [EL175-2005/4/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL175. 사무․학습용 의자 【EL175-2005/4/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL176. Educational Wooden Furniture [EL176-2007/3/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL176. 교육용 목제 가구 【EL176-2007/3/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL177. Chairs and tables for educational institutions [EL177-2007/3/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL177. 학생용 책상 및 의자 【EL177-2007/3/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL178. Office and educational metal furniture [EL178-2008/2/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL178. 사무․교육용 금속제 가구 【EL178-2008/2/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL201. Fluorescent Lamps [EL201-1993/6/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL201. 형광램프 【EL201-1993/6/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL202. Ballasts for Fluorescent Lamps [EL202-1999/3/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL202. 형광램프용 안정기【EL202-1999/3/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL203. Lamps with built-in ballast [EL203-1993/6/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL203. 안정기 내장형 램프 【EL203-1993/6/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL204. Luminaires with Sensor [EL204-2001/2/2003-200] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL204. 감지형 등기구 【EL204-2001/2/2003-200】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL205. Ballasts for High Intensity Discharge Lamps[EL205-2000/3/2008-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL205. 방전램프용 안정기【EL205-2000/3/2008-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL207. Electric Cables [EL207-2000/5/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL207. 전선케이블 【EL207-2000/5/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL208. Electric Hand Dryers [EL208-2004/3/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL208. 전기 손 건조기 【EL208-2004/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL209. General Purpose LED Lamps [EL209-2008/2/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL209. 일반조명용 LED 램프【EL209-2008/2/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL210.LED Fixture [EL210-2010/1/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL210. LED 등기구【EL210-2011/2/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL221. Water-saving Faucets [EL221-1992/9/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL221. 절수형 수도꼭지 【EL221-1992/9/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL222. Water-saving Showerheads or Faucet Appendages [EL222-2000/3/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL222. 샤워헤드 및 수도꼭지 절수 부속 【EL222-2000/3/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL223. Water-saving Toilets [EL223-1992/7/2010-97 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL223. 절수형 양변기 【EL223-1992/7/2010-97】- 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL224. Water-saving Components for Toilet [EL224-2000/3/2009-72]- Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL224. 양변기용 부속 【EL224-2000/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL225. Water Meters [EL225-2000/5/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL225. 수도 계량기 【EL225-2000/5/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL226. Automatic Temperature Control System for Heating [EL226-1999/6/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL226. 난방용 자동온도 조절장치 【EL226-1999/6/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL227. Pipes for Water Works [EL227-2003/3/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL227. 수도용 급수관 【EL227-2003/3/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL228. Urinals [EL228-2006/2/2009-72】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL228. 소변기 【EL228-2006/2/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL229. Bidet [EL229-2011/1/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL229. 비데 【EL229-2011/1/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL241. Paints [EL241-1998/7/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL241. 페인트 【EL241-1998/7/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL242. Wallpaper [EL242-2001/4/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL242. 벽지 【EL242-2001/4/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL243. Lagging Insulating Material 【EL243-1993/7/2010-97】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL243. 보온․단열재 【EL243-1993/7/2010-97】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL244. Waterproofing Agents for Construction [EL244-2001/2/2003-114] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL244. 건설용 방수재 【EL244-2001/2/2003-114】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL245. Water-Permeable Concrete Pavements [EL245-2003/3/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL245. 투수 콘크리트 제품 【EL245-2003/3/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL246. Indoor Floor Coverings [EL246-2003/4/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL246. 실내용 바닥 장식재 【EL246-2003/4/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL247. Systems for Floor Heating or Floor Coverings for Electric Wiring [EL247-2003/2/2006-210] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL247. 조립식 바닥 난방 시스템 【EL247-2003/2/2006-210】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL248. Finishing Materials for Wall or Ceiling [EL248-2003/3/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL248. 벽 및 천장 마감재 【EL248-2003/3/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL249. Soundproofing Products for Building Floors [EL249-2003/2/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL249. 층간 소음 방지재 【EL249-2003/2/2005-68】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL250. Windows [EL250-2003/1/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL250. 창호【EL250-2003/2/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL251. Adhesives [EL251-2004/3/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL251. 접착제 【EL251-2004/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL252. Decorative Synthetic Resin Sheets [EL252-2004/3/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL252. 장식용 합성수지 시트 【EL252-2004/3/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL253. Access Floor [EL253-2006/2/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL253. 이중 바닥재【EL253-2006/2/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL254. Textile goods for Decoration [EL254-2006/2/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL254. 장식용 섬유 제품【EL254-2006/2/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL255. Lining Paper [EL255-2008/1/2008-137] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL255. 초배지【EL255-2008/1/2008-137】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL256. Decorative Synthetic Leather [EL256-2008/2/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL256. 장식용 인조피혁【EL256-2008/2/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL -EL261. Gas Boilers [EL261-1998/6/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL261. 가스보일러 【EL261-1998/6/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL262. Heat Pump Systems [EL262-2004/2/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL262. 히트펌프 시스템 【EL262-2004/2/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL263. Heat Recovery Ventilators [EL263-2004/2/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL263. 열 회수 환기 장치 【EL263-2004/2/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL264. Sprinkler head for fire fighting [EL264-2006/1/2006-97] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL264. 소방용 스프링클러헤드 【EL264-2006/1/2006-97】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL265. Light Emitting Diodes Display Board [EL265-2006/1/2006-210] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL265. 발광다이오드 전광판 【EL265-2006/1/2006-210】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL266. Industrial Gas Boilers [EL266-2008/1/2008-137] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL266. 산업용 가스보일러 【EL266-2008/1/2008-137】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL267. Uninterruptible Power Supply [EL267-2011/1/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL267. 무정전전원장치【EL267-2011/1/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL301. Soaps [EL301-1992/4/2001-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL301. 비누 【EL301-1992/4/2001-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL302. Powder Laundry Detergents [EL302-1998/9/2009-105] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL302. 분말 세탁용 세제 【EL302-1998/9/2009-105】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL303. Household Detergent 【EL303-2001/4/2010-13】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL303. 주방용 세제 【EL303-2001/4/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL304. Commercial Dishwasher Detergents [EL304-2000/6/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL304. 업소용 식기세척기용 세제 【EL304-2000/6/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL305. Multipurpose Cleaner 【EL305-1999/7/2007-186】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL305. 다목적 세정제 【EL305-1999/7/2007-186】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL306. Fabric softeners [EL306-2008/2/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL306. 섬유유연제【EL306-2008/2/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL307. Liquid Laundry Detergents [EL307-2008/2/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL307. 액상 세탁용 세제 【EL307-2008/2/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL308. Shampoo [EL308-2009/1/2009-105] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL308. 샴푸 【EL308-2009/1/2009-105】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL309. Conditioner [EL309-2009/1/2009-105] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL309. 린스【EL309-2009/1/2009-105】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL310. Bodywash [EL310-2009/1/2009-105] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL310. 바디워시 【EL310-2009/1/2009-105】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL311. Clothing [EL311-1997/5/2002-219] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL311. 의류 【EL311-1997/5/2002-219】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL312. Bags [EL312-2002/2/2005-98] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL312. 가방 【EL312-2002/2/2005-68】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL313. Shoes [EL313-2002/1/2002-219] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL313. 신발 【EL313-2002/1/2002-219】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL314. Woven·Knitted Goods and Simply-Processed Goods [EL314-2006-1/2006-210] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL314. 직물·편물 원단 및 단순가공품【EL314-2006/1/2006-210】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL321. Toilet Paper [EL321-1992/6/2001-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL321. 화장지 【EL321-1992/6/2001-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL322. Air Freshener [EL322-1996/5/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL322. 방향제【EL322-1996/5/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL323. Imitation Jewelry [EL323-1999/4/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL323. 모조 귀금속 【EL323-1999/4/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL324. Baby Diapers [EL324-2008/1/2008-137] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL324. 유아용 기저귀【EL324-2008/1/2008-137】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL401. Air Conditioners [EL402-1998/11/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL401. 에어컨디셔너 【EL401-1998/11/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL402. Washing Machines [EL402-1998/7/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL402. 세탁기 【EL402-1998/7/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL403. Dishwashers [EL403-2000/4/2005-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL403. 식기세척기 【EL403-2000/4/2005-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL404. Refrigerators [EL404-1996/9/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL404. 냉장고 【EL404-1996/9/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL -EL405. Kimchi Refrigerators [EL405-2001/4/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL405. 김치냉장고 【EL405-2001/4/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL406. Electric Vacuum Cleaners [EL406-2001/3/2005-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL406. 전기 진공청소기 【EL406-2001/3/2005-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL407. Air Cleaners [EL407-2003/4/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL407. 공기청정기 【EL407-2003/4/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL408. Electric Kettles and Electric Coffee Makers [EL408-2005/2/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL408. 전기 주전자 및 전기 커피제조기 【EL408-2005/2/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL409.Multi Air Conditioners [EL409-2011/1/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL409. 멀티에어컨디셔너 【EL409-2011/1/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL431. Television Sets [EL431-1999/6/2009-105] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL431. 텔레비전 【EL431-1999/6/2009-105】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL432. Video Media Players [EL432-1999/5/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL432. 비디오 재생․기록기 【EL432-1999/5/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL433. Mobile Phones [EL433-2002/4/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL433. 휴대전화기 【EL433-2002/4/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL481. Domestic Wooden Furniture [EL481-2001/4/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL481. 가정용 목제 가구 【EL481-2001/4/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL482. Built-in Wooden Products [EL482-2003/4/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL482. 붙박이형 목제 제품 【EL482-2003/4/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL483. Beds [EL483-2005/4/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL483. 침대【EL483-2005/4/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL484. Reception Chairs [EL484-2009/1/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL484. 응접 의자【EL484-2009/1/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL485. Metal furniture for household and public use facilities [EL485-2009/1/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL485. 가정용․다중이용시설용 금속제 가구 【EL485-2009/1/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL501. Tires for Passenger Cars [EL501-1999/4/2004-58] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL501. 승용차용 타이어 【EL501-1999/4/2004-58】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL502. Tires for Trucks and Buses [EL502-2001/2/2004-58] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL502. 트럭․버스용 타이어 【EL502-2001/2/2004-58】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL503. Gasoline Engine Oil [EL503-1999/5/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL503. 가솔린 자동차용 엔진오일 【EL503-1999/5/2005-68】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL504. Diesel Engine Oil [EL504-2000/2/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL504. 디젤 자동차용 엔진오일 【EL504-2000/2/2005-68】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL505. Two-cycle Engine Oil [EL505-1993/5/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL505. 2사이클 엔진오일 【EL505-1993/6/2005-68】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL506. Anti-freezing Solutions for Car [EL506-1999/4/2002-219] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL506. 자동차용 부동액 【EL506-1999/4/2002-219】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL507. Non-asbestos Transportation Parts [EL507-1992/4/2001-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL507. 비석면 운송 부품 【EL507-1992/4/2001-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL508. Filters for Air Cleaners [EL508-1992/4/2001-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL508. 공기청정기용 여과재 【EL508-1992/4/2001-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL509. Windshield Washers for Automobiles [EL509-2006/1/2006-210] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL509. 자동차용 창유리 세정액 【EL509-2006/1/2006-210】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL551. Fishing Sinkers [EL551-2000/1/2001-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL551. 낚시 추 【EL551-2000/1/2001-107】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL552. Fishing Baits [EL552-2002/1/2002-96] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL552. 낚시 미끼 【EL552-2002/1/2002-96】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL553. Printed Matter [EL553-1999/4/2004-58] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL553. 인쇄물 【EL553-1999/4/2004-58】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL602. Printing Inks [EL602-1998/5/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL602. 인쇄용 및 필기용 잉크【EL602-1998/5/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL603. Industrial Batteries [EL603-1998/4/2004-58] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL603. 산업용 축전지 【EL603-1998/4/2004-58】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL604. Buoys for Fish Culture [EL604-2001/3/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL604. 수산양식용 부자 【EL604-2001/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL605 Industrial Cleaners [EL605-2001/5/2012-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL605. 산업용 세정제【EL605-2001/5/2012-***】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL606. Packaging Materials [EL606-2002/3/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL606. 포장재 【EL606-2002/3/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL607. Water Treatment Agents [EL607-2002/1/2002-219] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL607. 수처리제 【EL607-2002/1/2002-219】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL608. Deodorants [EL608-2004/1/2004-125] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL608. 탈취제 【EL608-2004/1/2004-125】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL610. Deicer [EL610-2008/2/2010-97] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL610. 제설제【EL610-2008/2/2010-97】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL651. Freezing & Refrigerating Showcases [EL651-2001/3/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL651. 냉동․냉장 쇼케이스 【EL651-2001/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL652. Vending Machines [EL652-2001/3/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL652. 냉․온 음료 자동판매기 【EL652-2001/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL653. Low-noise Construction Machinery [EL653-2002/2/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL653. 저소음 건설기계 【EL653-2002/2/2005-68】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL654. Ready-mixed concrete recovery water treatment system [EL654-2006/1/2006-97] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL654. 레디믹스트콘크리트 회수수처리 시스템 【EL654-2006/1/2006-97】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL655. Cleaning Device for Parts and Equipments [EL655-2006/1/2006-210] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL655. 부품‧장치 세척기【EL655-2006/1/2006-210】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL701. Oil Products [EL701-1994/5/2006-97] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL701. 유류【EL701-1994/5/2006-97】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL702. Solar Water Heating Systems [EL702-1996/6/2002-219] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL702. 태양열 온수기 【EL702-1996/6/2002-219】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL703. Solar-powered or Self-generating Products [EL703-2002/3/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL703. 태양전지 및 자가발전 장치 사용 제품 【EL703-2002/3/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL704. Electric Two-Wheeled Vehicle [EL704-2009/1/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL704. 전기 이륜자동차 【EL704-2009/1/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL721. Plastic Products [EL721-1992/5/2004-58] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL721. 합성수지 제품 【EL721-1992/5/2004-58】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL722. Recycled Rubber Products [EL722-1993/5/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL722. 고무 제품 【EL722-1993/5/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL723. Recycled Wood Products [EL723-1994/6/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL723. 목재 성형 제품 【EL723-1994/6/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL724. Biodegradable Resin Products [EL724-2002/2/2003-114] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL724. 생분해성 수지 제품 【EL724-2002/2/2003-114】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL725. Synthetic resin Raw Materials for Structural Frames [EL725-2008/1/2008-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL725. 구조재용 합성수지 성형 원료【EL725-2008/1/2008-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL741. Copper Alloys for Forging [EL741-1999/5/2007-186] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL741. 단련용 동 합금 【EL741-1999/5/2007-186】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL742. Copper Alloys for Casting [EL742-1999/5/2007-186] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL742. 주물용 동 합금 【EL742-1999/5/2007-186】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL743. Recycled Construction Materials [EL743-1993/8/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL743. 무기성 토목․건축 자재 【EL743-1993/8/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL744. Recycled Slag Products [EL744-1993/6/2005-68] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL744. 슬래그 가공 제품 【EL744-1993/6/2005-68】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL745. Blocs, Tiles, and Board Materials [EL745-2008/1/2008-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL745. 블록․타일․판재류【EL745-2008/1/2008-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL746. Aggregate and Fine Powder [EL746-2008/3/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL746. 골재 및 미분말【EL746-2008/3/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL761. Re-supplementary Products [EL761-1994/5/2004-58] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL761. 재보충 제품 【EL761-1994/5/2004-58】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL762. Waste Reducing Instrument [EL762-2003/3/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL762. 폐기물 감량․감용화 기기 【EL762-2003/3/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL763. Electrical and Electronic Parts [EL763-2004/1/2004-58] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL763. 전기․전자 제품용 부품 【EL763-2004/1/2004-58】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL764. Batteries [EL764-2005/2/2010-13] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL764. 전지 【EL764-2005/2/2010-13】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL765. Fire Extinguishers [EL765-2006/2/2011-10] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL765. 소화기【EL765-2006/2/2011-10】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL766. Measured Rate System Garbage Bag [EL766-2008/1/2008-213] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL766. 종량제 쓰레기 봉투 【EL766-2008/1/2008-213】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL767. Food Waste Reduction Device [EL767-2009/1/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL767. 음식쓰레기 감량화 기기 【EL767-2009/1/2009-72】 - 환경표지대상제품및인증기준개정고시(2012-36호) 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute 2. Environmental technology development - Development of the next-generation eco innovation (EI), R&D on the specialized environment, R&D implementation procedure, R&D participation method, Implementation plan for 2012 - Korea Environmental Industry and Technology Institute - Korean into English translation <- 2. 환경기술 개발 - 차세대 에코이노베이션(EI) 기술개발 , 특화 환경 R&D, R&D 추진절차, R&D 참여방안, ’12년도 추진계획 - 한국환경산업기술원 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute 3. Environmental Industry Promotion - Designation of eco-leading companies, Building Experts, Environmental policy fund, Comprehensive plan for environmental improvement, Export support, Overseas environmental business cooperation center, Promotion plan for 2012 - Korea Environmental Industry and Technology Institute - Korean into English translation <- 3. 환경산업 육성 - 우수환경산업체 지정, 전문인력 양성, 환경정책자금, 환경개선 종합계획, 해외 수출 지원, 해외 환경산업 협력센터, ’12년도 추진계획 - 한국환경산업기술원 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL147. Computer Monitors [EL147-2008/5/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL147. 컴퓨터용 모니터 【EL147-2008/5/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL172. Wooden Furniture [EL172-1999/9/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL172. 목제 가구 【EL172-1999/9/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL175. Chairs [EL175-2005/6/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL175. 의자 【EL175-2005/6/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL178. Metal furniture [EL178-2008/4/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL178. 금속제 가구 【EL178-2008/4/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL209. General Purpose LED Lamps [EL209-2008/2/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL209. 일반조명용 LED 램프【EL209-2008/2/2012-36】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL221. Water-saving Faucets [EL221-1992/11/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL221. 절수형 수도꼭지 【EL221-1992/11/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL222. Water-saving Showerheads or Faucet Appendages [EL222-2000/5/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL222. 샤워헤드 및 수도꼭지 절수 부속 【EL222-2000/5/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL223. Water-saving Toilets [EL223-1992/9/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL223. 절수형 양변기 【EL223-1992/9/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL228. Urinals [EL228-2006/4/2012-126】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL228. 소변기 【EL228-2006/4/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL246. Indoor Floor Coverings [EL246-2003/6/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL246. 실내용 바닥 장식재 【EL246-2003/6/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL250. Windows [EL250-2003/3/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL250. 창호【EL250-2003/3/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL602. Printing Inks and Writing Inks [EL602-1998/5/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL602. 인쇄용 및 필기용 잉크【EL602-1998/5/2012-36】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL605 Industrial Cleaners [EL605-2001/5/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL605. 산업용 세정제【EL605-2001/5/2012-36】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL610. Deicer [EL610-2008/4/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL610. 제설제【EL610-2008/4/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL611. Lubricants [EL611-2012/1/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL611. 윤활유【EL611-2012/1/2012-36】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL764. Batteries [EL764-2005/4/2012-126] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL764. 전지 【EL764-2005/4/2012-126】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL768. Fire extinguishing forming agents [EL768-2012/1/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL768. 포소화약제【EL768-2012/1/2012-36】 - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL103. Adhesive Paper Tapes and Adhesive Paper Sheets [EL103-2001/5/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL103. 종이 점착테이프 및 종이 점착시트 [EL103-2001/5/2012-36] - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL244. Waterproofing Agents for Construction [EL244-2001/2/2003-114] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL244. 건설용 방수재 [EL244-2001/2/2003-114] - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL726. Wood and synthetic resin combination build products [EL726-2012/1/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL726. 목재·합성수지 복합 성형 제품 [EL726-2012/1/2012-36] - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL432. Video Media Players [EL432-1999/5/2009-72] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL432. 비디오 재생․기록기 [EL432-1999/5/2009-72] - 환경표지대상제품 및 인증기준 개정고시(안) 주요내용 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute UZ 57 - 2 Gesundheits- und Umweltkriterien 2.1 Allgemeine Regelungen für Roh-, Hilfs- und Einsatzstoffe 2.2 Kunststoffe 2.3 Holz 2.4 Metalle 2.5 Verpackungen 2.6 Nachfüllbarkeit 2.7 Zerlegbarkeit der Produkte — - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> UZ 57 – 2 보건 및 환경 기준 2.1 원료, 첨가제 및 재료에 관한 일반 규정 2.2 플라스틱 2.3 목재 2.4 금속 2.5 포장 2.6 리필 가능성 2.7 제품의 분리 가능성 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute UZ 57 - 3 Spezifische Regelungen für Büro- und Schulartikel 3.1 Schreib-, Zeichen- und Malgeräte und Zubehör 3.1.1 Allgemeine Anforderungen 3.1.2 Stifte - —Grafitstifte (Bleistifte) / Farbstifte (wasserfest), Aquarellstifte (wasservermalbar), Farb-Leuchtstifte, Trockentextmarker, Jumbostifte / Minenstifte mit Mechanik - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> UZ 57 – 3 사무용품 및 학교용품을 위한 특별 규정 3.1 필기, 제도 및 회화 용구와 부속품 3.1.1 일반적 요구 사항 3.1.2 연필 - 흑연 연필(연필) / 색연필(방수 처리), 수채 연필(수성가루), 칼라 라이트펜, 건조 텍스트 마커, 점포 연필 / 기계 연필 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute UZ 57 - 3.1.3 Tinte, Tusche, Gele und Schreibpasten - Tinte und Tinten-Nachfüllungen / Tusche / Schreibpaste in Kugelschreiber und deren Nachfüllungen 3.1.4 Füllhalter - Schulfüllhalter und Schreiblernfüllhalter 3.1.5 Kugelschreiber, Gelschreiber und Fasermaler - Kugelschreiber / Tintenkugelschreiber (Roller Ball Pens), Fineliner / Tintenkugelschreiber (Roller Ball Pens), Schreiblerngerät / Gelschreiber – Minenmodell / Faserschreiber / Fasermaler - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> UZ 57 – UZ 57 – 3.1.3 잉크, 먹물, 젤라틴 및 문구용 페이스트 - 잉크와 잉크 리필 / 수성 만년필용 잉크 / 비영구적, 먹물 / 볼펜의 필기구용 페이스트와 그 리필 3.1.4 만년필 - 학생용 만년필과 쓰기 학습용 만년필 3.1.5 볼펜, 젤펜 및 섬유펜 – 볼펜 / 롤러 볼펜 (Roller Ball Pens), 파인라이너 / 롤러 볼펜 (Roller Ball Pens), 쓰기 학습용 도구 / 젤펜 – 심 모델 / 섬유펜 / 사인펜 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute UZ 57 - 3.1.6 Marker und Lackmalstifte 3.1.7 Malkasten, Aquarellfarben, Schultemperafarben, Fingermalfarben –pastös, Plakatfarben, Acrylfarben und Linoldruckfarben - Malkasten / Aquarellfarben / Schultemperafarben / Fingermalfarben - pastös / Plakatfarben / Acrylfarben / Linoldruckfarben 3.1.8 Tafelkreide, Schulkreide, Schreibkreide, Straßenmalkreide 3.1.9 Wachsmalkreiden 3.1.10 Pinsel - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> UZ 57 – 3.1.6 마커와 유성 사인펜 3.1.7 그림물감 통 / 수채화 물감 / 학생용 템페라 물감 / 핑거 페인트 물감 – 부드러움 / 포스터 물감 / 아크릴 물감 및 리놀 프린팅 물감 3.1.8 칠판 분필, 학교용 분필, 필기 분필, 도로용 분필 3.1.9 왁스 크레용 3.1.10 붓 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute UZ 57 - 3.1.11 Stiftverlängerer, Stift- und Kreidehalter 3.2 Korrekturmittel: Radierer, flüssige Korrekturmittel, Korrekturband 3.2.1 Radierer 3.2.2 Korrekturmittel – flüssig 3.2.3 Korrekturband 3.3 Technisches Zubehör 3.3.1 Lineale 3.3.2 Zirkel 3.3.3 Mobile Zeichenplatte für den Schulgebrauch 3.3.4 Spitzer und Spitzmaschine - Spitzer / Spitzmaschine (mechanisches Tischgerät) - German into Korean translation -> UZ 57 – 3.1.11 펜 익스텐더, 연필 홀더 및 분필 홀더 3.2.2 수정액 3.2.3 수정 테이프 3.3 기술 부속품 3.3.1 눈금자 3.3.2 컴퍼스 3.3.3 학교에서의 사용을 위한 이동용 제도 기판 3.3.4 연필깎이와 깎기 기계 – 연필깎이 - 연필과 색연필을 뾰족하게 깎기 위한 기계 / 깎기 기계 (책상용 기계) - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute UZ 57 - 3.3.5 Scheren - Schere / Kinderschere 3.4 Locher/Enthefter 3.4.1 Locher 3.4.2 Hefter/Enthefter 3.4.3 Klammern, Büroklammern, Reißnägel und Pinnadeln 3.5 Klebe- und Packmaterial 3.5.1 Klebstoffe 3.5.2 Klebebänder - Produkte aus Polypropylen oder Celluloseacetat / Produkte aus Recyclingpapier, Krepp oder Natronkraftpapier - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> UZ 57 – 3.3.5 가위 – 가위, 아동용 가위 3.4 펀치/스테이플 리무버 3.4.1 펀치 3.4.2 스테이플러/스테이플 리무버 3.4.3 클립, 페이퍼 클립, 압핀, 침핀 3.5 접착 및 포장 재료 3.5 접착 및 포장 재료 3.5.2 접착 테이프 - 폴리프로필렌 또는 셀룰로오스 아세테이트 제품 / 재활용 종이 크레이프 또는 나트론 크래프트지 제품 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute UZ 57 - 3.5.3 Abroller 3.5.4 Schnüre 3.6 Schreibtischzubehör 3.6.1 Schreibunterlage, Mousepad 3.6.2 Stehsammler, Briefablagen, Köcher, Klammernspender und Schreibtischboxen 3.7 Stempel und Stempelzubehör 3.7.1 Selbstfärbestempel 3.7.2 Handfärbestempel 3.7.3 Stempelfarbe 3.7.4 Stempelkissen 3.7.5 Stempelhalter - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> UZ 57 – 3.5.3 언와인더 3.5.4 끈 3.6 책상 부속품 3.6.1 압지, 마우스 패드 3.6.2 문서 서류철, 우편물 보관함, 필통, 클립 보관함, 책상용 박스 3.7 스탬프 및 스탬프 부속품 3.7.1 자동 칼라 스탬프 3.7.2 핸드 칼라 스탬프 3.7.3 스탬프 물감 3.7.4 스탬프 쿠션 3.7.5 스탬프 홀더 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Global Ecolabelling Network - GENICES - Multilateral Mutual Recognition Agreement - Global EcoLabelling Network | Ottawa, Canada - English into Korean translation -> 국제환경라벨링네트워크 - 환경라벨링시스템(GENICES) - 다자간 상호인정협정 - Global EcoLabelling Network | 캐나다 오타와 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute terrachoice - Part of the UL Global Network - The Sins of Greenwashing Home and Family Edition 2010 - Report on environmental claims made in the North American consumer market - terrachoice company overview, UL Underwriters Laboratories company overview - EXECUTIVE SUMMARY - Introduction - A GREENER RETAIL WORLD - Gentle green giants - GREEN WASHING IS A PERSISTENT PROBLEM - COMPANIES IMPROVE WITH PRACTICE - ECO -LABELING: PROBLEM + SOLUTION - Toys + Baby Products - Household Cleaning Products - DIY BUILDIN G & CONSTRUCTION PRODUCTS - Consumer ELECTRONICS - Appendices - English into Korean translation -> terrachoice - Part of the UL Global Network - 그린워싱이 저지르는 죄악 가정용 2010 - 북미 소비자 시장의 환경 관련 주장에 관한 보고서 - terrachoice 회사소개 - UL Underwriters Laboratories 회사소개 - 전체 개요 – 서론 - 보다 친환경적인 매장 - 착한 녹색 거인들 - 끊이지 않는 그린워싱의 문제 - 연습을 통해 점점 나아지고 있는 기업들 - 환경 표시: 문제 및 해결책 - 장난감 및 유아용품 - 가정용 청소 제품 - DIY 건설 및 공사 제품 - 소비자 가전제품 - 부록 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Association of Standardization and Certification NMX-J-307/1-ANCE First Edition / Canadian Standards Association C22.2 No. 250.0-08 Third Edition / UL 1598 Third Edition Underwriters Laboratories Inc. - Standard for Safety - Luminaires - September 17, 2008 - 14 Normal temperature tests 14.1 General 14.2 Surface ceiling luminaires 14.3 Surface wall luminaires 14.4 Under-cabinet luminaires 14.5 Type Non-IC recessed luminaires (not intended for thermal insulation contact) 14.6 Type Non-IC marked spacings luminaires (not intended for thermal insulation contact) 14.7 Type IC recessed luminaires (intended for thermal insulation contact) 14.8 Type IC inherently protected recessed luminaires (intended for thermal insulation contact) 14.9 Recessed luminaires for use in poured concrete 14.10 Through-wiring junction box temperature 14.11 Raceway temperature 14.12 (MEX) Temperature rise - English into Korean translation -> UL 1598 3판 Underwriters Laboratories Inc. - 안전 규격 - Luminaires - 2008년 9월 17일 - 14 표준온도 시험 14.1 일반사항 14.2 표면 천정 조명기구 14.3 표면 벽 조명기구 14.4 캐비닛 아래의 조명기구 14.5 비-IC형 매입형 조명기구 (절연 접점용이 아닌) 14.6 비-IC형 간격 표시 조명기구 (절연 접점용이 아닌) 14.7 IC형 매입형 조명기구 (절연 접점용) 14.8 IC형 고유하게 보호된 매입형 조명기구 (절연 접점용) 14.9 타설된 콘크리트에 사용하기 위한 매입형 조명기구 14.10 관통 배선 정션 박스 온도 14.11 레이스웨이 온도 14.12 (MEX) 온도 상승 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Association of Standardization and Certification NMX-J-307/1-ANCE First Edition / Canadian Standards Association C22.2 No. 250.0-08 Third Edition / UL 1598 Third Edition Underwriters Laboratories Inc. - Standard for Safety - Luminaires - September 17, 2008 - 15 Abnormal temperature tests 15.1 General 15.2 Type Non-IC recessed luminaires (not intended for thermal insulation contact) 15.3 Type Non-IC marked spacings incandescent and HID recessed luminaires (not intended for thermal insulation contact) 15.4 Type IC incandescent recessed luminaires (intended for thermal insulation contact) 15.5 Abnormal overlamping operation test for incandescent luminaires with polymeric housings or enclosures - English into Korean translation -> UL 1598 3판 Underwriters Laboratories Inc. - 안전 규격 - Luminaires - 2008년 9월 17일 - 15 이상 온도 시험 15.1 일반사항 15.2 비-IC형 매입형 조명기구 (절연 접점용이 아닌) 15.3 비-IC형 간격 표시 백열 및 HID 매입형 조명기구 (절연 접점용이 아닌) 15.4 IC형 백열 매입형 조명기구 (절연 접점용) 15.5 고분자 하우징 또는 인클로저를 갖춘 백열 조명기구에 대한 이상 오버램핑 작동 시험 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Association of Standardization and Certification NMX-J-307/1-ANCE First Edition / Canadian Standards Association C22.2 No. 250.0-08 Third Edition / UL 1598 Third Edition Underwriters Laboratories Inc. - Standard for Safety - Luminaires - September 17, 2008 - 19 Test procedures and apparatus 19.1 Installation and support 19.2 Temperature test stabilization 19.3 Voltage 19.4 Frequency 19.5 Ambient temperature 19.6 Rise-of-resistance temperature method 19.6 (MEX) Temperature rise 19.7 Thermocouples 19.8 Test lamps 19.9 Branch circuit conductor temperature probe 19.10 Surface ceiling temperature test apparatus 19.11 Surface wall temperature test apparatus 19.12 Surface-mounted under-cabinet luminaire test alcove 19.13 Temperature test boxes for Type Non-IC recessed luminaries (not intended for thermal insulation contact) 19.14 Temperature test box for Type Non-IC, marked spacings, recessed ceiling-mounted luminaires (not intended for thermal insulation contact) 19.15 Temperature test box for Type IC recessed luminaries (intended for thermal insulation contact) 19.16 Thermal insulation used for recessed temperature tests 19.17 Rain test apparatus 19.18 Sprinkler test apparatus 19.19 Bond impedance and ground continuity test apparatus 19.20 Dielectric voltage-withstand test apparatus 19.21 Impact test apparatus 19.22 Articulate probe 19.23 Conduit knockout and twistout test apparatus 19.24 Five-inch flame test apparatus 19.25 UV exposure test apparatus 19.26 Gasket compression test apparatus 19.27 Lampholder mounting torque test apparatus 19.28 Glow-wire test apparatus 19.29 Horizontal burning flame test apparatus 19.30 Vertical burning flame test apparatus 19.31 Needle flame test apparatus 19.32 Plywood test box material 19.33 (MEX) Insulation resistance test apparatus 19.34 (MEX) Vibration test apparatus - English into Korean translation -> UL 1598 3판 Underwriters Laboratories Inc. - 안전 규격 - Luminaires - 2008년 9월 17일 - 19 시험 절차 및 장치 19.1 설치 및 고정 19.2 온도 시험 안정화 19.3 전압 19.4 주파수 19.5 주위 온도 19.6 저항 증가 온도 방법 19.6 (MEX) 온도 상승 19.7 써모커플 19.8 시험 램프 19.9 분기 회로 도체 온도 프로브 19.10 표면 천정 온도 시험 장치 19.11 벽면 온도 시험 장치 19.12 표면 장착 캐비닛 하단 조명기구의 시험 알코브 19.13 유형 비-IC 매입형 조명기구(열 절연 접촉 용도 아님)의 온도 시험 박스 19.14 유형 비 IC 표시 간격, 매입형 천정 부착식 조명 기구의 온도 시험 박스(열 절연 접촉 용도 아님) 19.15 유형 IC 매입형 조명기구의 온도 시험 박스(열 절연 접촉 용도) 19.16 매입형 온도 시험용 열 절연 19.17 빗물 시험 장치 19.18 스프링클러 시험 장치 19.19 본드 임피던스 및 접지 연속성 시험 장치 19.20 내전압 시험 장치 19.21 충격 시험 장치 19.22 연계 프로브(Articulate probe) 19.23 도관의 녹 아웃 및 트위스트아웃 시험 장치 19.24 5인치 불꽃 시험 장치 19.25 UV 노출 시험 장치 19.26 개스킷 압축 시험 장치 19.27 램프홀더 장착 토크 시험 장치 19.28 글로우 와이어 시험 장치 19.29 수평 불꽃 연소 시험 장치 19.30 수직 불꽃 연소 시험 장치 19.31 니들 플레임(주사바늘 버너) 시험 장치 19.32 합판 시험 박스 자재 19.33 (MEX) 절연 저항 시험 장치 19.34 (MEX) 진동 시험 장치 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Association of Standardization and Certification NMX-J-307/1-ANCE First Edition / Canadian Standards Association C22.2 No. 250.0-08 Third Edition / UL 1598 Third Edition Underwriters Laboratories Inc. - Standard for Safety - Luminaires - September 17, 2008 - 20 Marking 20.1 General 20.2 Identification and ratings 20.3 Durability of stamped ink marking test 20.4 Luminaire mounting and orientation 20.5 Wiring instructions 20.6 (MEX) Marking requirements in Mexico - English into Korean translation -> UL 1598 3판 Underwriters Laboratories Inc. - 안전 규격 - Luminaires - 2008년 9월 17일 - 20 마크 표시 방법 20.1 개요 20.2 각종 식별 기호 및 등급 표시 방법 20.3 스탬프 잉크를 이용하여 표시된 마크의 내구성 시험 20.4 조명 기구 장착 및 설치 방향 20.5 배선 관련 지침 사항 20.6 (MEX) 멕시코 지역 내 마크 표시 관련 요구 사항 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Association of Standardization and Certification NMX-J-307/1-ANCE First Edition / Canadian Standards Association C22.2 No. 250.0-08 Third Edition / UL 1598 Third Edition Underwriters Laboratories Inc. - Standard for Safety - Luminaires - September 17, 2008 - ANNEX A (normative) Standards for Components A.1 Component standards - English into Korean translation -> UL 1598 3판 Underwriters Laboratories Inc. - 안전 규격 - Luminaires - 2008년 9월 17일 - 부속서 A (표준) 구성부품의 표준 A.1 부품의 표준 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute National Institute for Health Research JOURNAL OF RADIOLOGICAL PROTECTION - IOPscience - Safety of light emitting diodes in toys - M P Higlett, J B O’Hagan and M Khazova – Abstract, Introduction 1. Accessible emission limits 2. LED arrays 3. Combination colour LEDs 4. Procedure for the assessment of safety of LEDs in toys 5. Experimental results 6. Conclusions – Acknowledgments – Disclaimer - References - English into Korean translation -> 미국 국립보건연구소 방사선 방호 저널 - IOPscience - 완구용 LED의 안전 - M P Higlett, J B O’Hagan and M Khazova - 요약, 개요 1. 피폭방출한계 2. LED 어레이 3. 조합 색상 LED 4. 완구용 LED의 안전 평가 절차 5. 실험 결과 6. 결론 감사의 글 - 권리 포기 각서 - 참고 문헌 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Green Consumption: What are the problems? Dec. 6 2012, Yang In Mok – 1. What is Green Consumption? 2. What are the problems? 3. What does it take to fix them? Presentation materials - Korean into English translaiton <- 녹색소비 무엇이 문제인가 - 2012. 12. 6, 양인목 – 1. 녹색 소비란 무엇인가? 2. 무엇이 문제인가? 3. 어떤 노력이 필요한가? 발표 자료 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute APPLICATION PACK FOR THE ECOLABEL - Application form for televisions (ecolabelling criteria 12 March 2009) – Introduction / Product group definition and criteria / Health, safety and other environmental requirements - Application for the EU Ecolabel for a Television Section 1 – details of applicant and product Section 2 – Compliance undertakings 1. Energy savings 2. Mercury content of Fluorescent Lamps 3. Lifetime extension 4. Design for Disassembly 5. Heavy Metals and Flame retardants 6. User instructions 7. Information appearing on the Ecolabel - Statement that the product meets all ecolabel criteria - Annex Commission Decision on ecolabel criteria for a television - English into Korean translation -> 환경마크 신청 절차 - TV 환경마크 신청서 (2009년 3월 12일 기준 환경마크) – 소개 / 제품군 정의와 기준 / 건강, 안전 및 기타 환경 요건 - TV를 위한 EU 환경마크 신청 섹션 1 – 신청자와 제품 섹션 2 – 준수 임무 1. 에너지 절약 2. 형광등의 수은 함유량 3. 수명 연장 4. 분해 가능 설계 5. 중금속 및 내연제 6. 사용자 매뉴얼 7. 환경마크에 나오는 정보 - 제품이 모든 환경마크 기준을 충족시킨다는 진술서 - 부록 TV 환경마크 기준에 관한 위원회의 결정 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Nordic Ecolabelling of Audiovisual equipment - Version 4.2 • 15 December 2009 – 31 October 2014 – Summary / What can carry the Nordic Ecolabel? / How to apply – 1 Harmonisation with the EU Ecolabel for television sets 2 Requirements 2.1 Energy efficiency 2.2 Hazardous Materials 2.3 Noice 2.4 Design 2.5 Customer information/life-time extension 2.6 Code of Conduct 3 Quality and regulatory requirements - Marketing / Design of the Nordic Ecolabel / Follow-up inspections / How long is a licence valid? / Future criteria / Definitions - Appendix 1 Marketing of Audiovisual equipment (R26) Appendix 2 Requirements on test institute/analysis laboratory Appendix 3 Definition of a simple set top box Appendix 4 Dismantling, Producer’s Declaration (R13) Appendix 5 Flame retardants, Manufacturer’s Declaration (R10) Appendix 6 Flame retardants, Supplier’s Declaration (R10) - Audiovisual equipment 071, version 4.2, 12 September 2012- English into Korean translation -> 북유럽 환경마크 시청각 장비 - 버전 4.2 • 2009.12.15 – 2014.10.31 – 요약 / 북유럽 환경마크를 획득하려면 / 신청방법 – 1 TV에 적용되는 EU 환경마크와의 조화 2 요건 2.1 에너지 효율성 2.2 위험물질 2.3 통지 2.4 설계 2.5 고객정보/수명연장 2.6 행동강령 3 품질 및 규제 요구사항 - 마케팅 / 북유럽 환경마크의 디자인 / 확인 조사 / 라이선스의 유효기간 / 미래 기준 / 정의 - 부록 1 시청각 장비 마케팅 (R26) 부록 2 시험기관/분석 시험소에 관한 요건 부록 3 심플 셋톱박스의 정의 부록 4 해체, 생산자의 선언 (R13) 부록 5 내연제, 제조업자의 선언 (R10) 부록 6 내연제, 공급자의 선언 (R10) - 시청각 장비 071, 버전 4.2 (2012년 9월 12일) - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Official Journal of the European Union L 82 28.3.2009 – COMMISSION DECISION of 12 March 2009 establishing the revised ecological criteria for the award of the Community Eco-label to televisions (notified under document number C(2009) 1830) (Text with EEA relevance) (2009/300/EC) - English into Korean translation -> EU 공식저널 L 82 2009.03.28 – 2009.03.12 위원회 결정 - TV에 EU 환경마크를 부여하기 위한 개정된 환경 기준 법제화 문서번호 C(2009) 1830에 따라 통지) (EEA 관련 텍스트) (2009/300/EC)- 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Guide pratique - DES Allégations Environnementales à l’usage des professionnels et des consommateurs durable, responsable, bio, naturel, éColoGique Comment s’y retrouver ? - MINISTÈRE DE L’ÉCONOMIE DES FINANCES - ET DE L’INDUSTRIE MINISTÈRE DE L’ÉCOLOGIE DU DÉVELOPPEMENT DURABLE DES TRANSPORTS ET DU LOGEMENT édition Complète - édition Complète 2012 - French into Korean translation -> « 지속 가능한, 책임있는, 바이오, 내츄럴, 친환경적인 »과 같은 환경문구에 관한 기업과 소비자를 위한 실용안내서 - 어떻게 이해해야 할까? - 프랑스 공화국 – 환경 & 지속가능발전 & 교통 & 주거부 – 경제재정산업부 - 2012년 완결본 - 자료의 프랑스어 한국어 번역 French->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Guide pratique - DES Allégations Environnementales à l’usage des professionnels et des consommateurs durable, responsable, bio, naturel, éColoGique Comment s’y retrouver ? - Allégations environnementales qualifiant une entreprise - Bio (produits non alimentaires) - Biodégradable - Compostable - Durable - Éco - Éco-conçu - Écologique et allégations de même nature - Écotoxicité réduite et allégations de même nature - Expression d’une conformité à la réglementation - Naturel (produits non alimentaires) - Recyclable - Renouvelable - Responsable - Sans substance X (produits non alimentaires) - Foire aux questions - French into Korean translation -> « 지속 가능한, 책임있는, 바이오, 내츄럴, 친환경적인 »과 같은 환경문구에 관한 기업과 소비자를 위한 실용안내서 - 어떻게 이해해야 할까? - 기업에 관한 환경 문구 - 바이오 (비식료품) – 생분해 - 퇴비화 가능성 – 지속가능성 – 에코 - 에코-설계 - 친환경 및 동일한 성격의 문구 - 생태독성 감소 및 동일한 성격의 문구 - 규정 적합성에 관한 표현 - 내츄럴 (비식료품) – 재활용성 – 재생가능성 – 책임있는 X 물질 무첨가 (비식료품) - 질의응답 - 자료의 프랑스어 한국어 번역 French->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EM701. In Situ Temperature Measurement Test For LED Luminaires - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EM701. 실사용 조건에서 LED 등기구 온도 측정 방법 - 제품 환경성 시험방법 (제3조제2항 관련) 시험방법표준 제정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EM702. Calculating and Evaluating Method of GHG Emissions of Products Derived From Biomass - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EM701. 바이오매스 유래 제품의 온실가스 발생량 계산 및 평가방법 - 제품 환경성 시험방법 (제3조제2항 관련) 시험방법표준 제정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL108. Stationery 【EL105-2013/1/2013-**】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL108. 문구 【EL105-2013/1/2013-**】- 제정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL211. LED Light Source Package and Module【EL211-2013/1/2013-**】- Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL211. LED 광원 패키지 및 모듈【EL211-2013/1/2013-**】 - 제정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL727. Biomass Synthetic Resin Products【EL727-2013/1/2013-**】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL727. 바이오매스 합성수지 제품 【EL727-2013/1/2013-**】 - 제정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL803. Resort Condominium Service 【EL803-2013/1/2013-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL803. 휴양콘도미니엄서비스【EL803-2013/1/2013-***】 - 제정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL325. Toys 【EL325-2013/1/2013-**】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL325. 완구 【EL325-2013/1/2013-**】 - 제정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL210.LED Fixture [EL210-2010/3/2013-**] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL210. LED 등기구【EL210-2011/3/2013-**】 - 개정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL247. Systems for Floor Heating or Floor Coverings for Electric Wiring [EL247-2003/4/2013-**] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL247. 조립식 바닥 난방 시스템 【EL247-2003/4/2013-**】 - 개정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL311. Clothing [EL311-1997/5/2002-219] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL311. 의류 【EL311-1997/7/2013-**】 - 개정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL312. Bags [EL312-2002/4/2013-**] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL312. 가방 【EL312-2002/4/2013-**】 - 개정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL313. Shoes [EL313-2002/3/2013-**] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL313. 신발 【EL313-2002/3/2013-**】 - 개정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL726. Wood and synthetic resin combination build products [EL726-2012/2/2013-***] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL726. 목재·합성수지 복합 성형 제품【EL726-2012/2/2013-***】 - 개정안 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Ausschuss zur gesundheitlichen Bewertung von Bauprodukten(AGBB) - Committee for Health-related Evaluation of Building Products - AgBB - June 2012 Updated List of LCI values 2012 in Part 3 - A contribution to the Construction Products Directive: Health-related Evaluation Procedure for Volatile Organic Compounds Emissions (VOC and SVOC) from Building Products - English into Korean translation -> Ausschuss zur gesundheitlichen Bewertung von Bauprodukten(AGBB) - 건축제품 보건평가위원회 - Committee for Health-related Evaluation of Building Products - AgBB – 2012년 6월 2012년 파트 3에서 갱신된 LCI값 목록 - 건축제품지침에 대한 기고문: 건축제품에서 방출되는 휘발성 유기화합물(VOC와 SVOC)의 보건평가 절차 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute A contribution to the Construction Products Directive: Health-related Evaluation Procedure for Volatile Organic Compounds Emissions (VOC and SVOC) from Building Products - 1 Introduction 2 Health-related evaluation of VOC emissions from building products 3 Sensory aspects 4 Measurement and evaluation of VOC emissions from building products 4.1 Test chamber method for VOC emissions measurement 4.2 Exposure scenarios 4.3 Evaluation scheme for volatile organic compounds 4.3.1 Measurement and testing after 3 days 4.3.2 Measurement and testing after 28 days 4.4 Conclusion 5 References 6. Annex Establishing LCI values 6.1 Basic considerations 6.2 Derivation procedure 6.3 Publication References: Table 1 List of LCI values - English into Korean translation -> 건축제품지침에 대한 기고문: 건축제품에서 방출되는 휘발성 유기화합물(VOC와 SVOC)의 보건평가 절차 - 1. 서론 2. 건축제품의 VOC 방출의 보건평가 3. 감각 측면 4. 건축제품의 VOC 방출물 측정 및 평가 4.1. 시험챔버를 이용한 VOC 방출물 측정법 4.2. 노출 시나리오 4.3 VOC 평가 제도 4.3.1. 3일 후 측정과 시험 4.3.2. 28일 후 측정과 시험 4.4 결론 5. 참고문헌 6. 부속서 LCI값 도출 6.1 기본 고려사항 6.2 도출 절차 6.3. 발행물 참고문헌: 표 1 LCI값 목록 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Ⅳ. Code of Regulations on Eco-label Certification - Amended 08/17/2012 - Chapter 1 General Provisions Chapter 2 Target Product Category Selection Chapter 3 Development of Criteria Chapter 4 Certification Procedure Chapter 5 Follow-up Surveillance Chapter 6 Scheme Dissemination and Expertise Enhancement Chapter 7 Management of Expert Advisors and Certification Inspectors Chapter 8 Other Administrative Procedures Chapter 9 Supplementary Provisions Addenda [promulgated on August 26, 1996] Addenda [promulgated on May 25, 1998] Addendum [promulgated on October 9, 2000] Addendum [promulgated on January 7, 2005] Addendum [promulgated on May 1, 2006] Addendum [promulgated on May 19, 2008] Addenda [promulgated on January 2, 2009] Addendum [promulgated on December 17, 2010] Addendum (promulgated on August 24, 2011) Addendum (promulgated on January 20, 2012) Addendum (promulgated on August 00, 2012) [Annex] Eco-label Certification Terms - Korean into English translaiton <- Ⅳ. 환경표지인증에 관한 업무규정 - 개정 : 2012. 8.17 - 제1장 총칙 제2장 대상제품 선정 제3장 인증기준 작성 등 제4장 인증 절차 제5장 사후관리 제6장 홍보업무 및 전문성 제고 등 제7장 전문위원 및 인증심사원 운영 제8장 그 밖에 사무관리 절차 제9장 보칙 부칙 (1996. 8.26) 부칙 (1998. 5.25) 부칙 (2000.10. 9.) 부칙 (2005. 1. 7.) 부칙 (2006. 5. 1.) 부칙 (2008. 5.19.) 부칙 (2009. 1. 2.) 부칙 (2010. 12. 17.) 부칙 (2011. 8. 24.) 부칙 (2012. 1. 20.) 부칙 (2012. 8. 00.) 별표 환경표지 인증 약관 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Ⅳ. Code of Regulations on Eco-label Certification - Amended 08/17/2012 - [Form 1] Evaluation of Proposed Target Eco-label Product Category [Form 2] valuation of Certification Criteria for Target Eco-label Products [Form 3] Fundamental Data related to Environmental Feasibility and Quality General Matters Details of the Product Applied for Eco-label Certification Details of Use of Raw Materials (Select one from each product category.) Details of Supply and Demand of Recycled Raw Materials & Details of the Use of Raw Materials (if applicable) Details of Packing Materials and Packing Buffers (if applicable) General Matters of Toner Cartridge (if applicable) Current Status of Material Use (if applicable) A Plan for Observance of Environment-related Regulations and Consumer Information Implementation Details of Amendment to Renewed Certified Product (if renewed) A Written Pledge of the Observance of Certification Criteria for Eco-label (if renewed) - Korean into English translaiton <- Ⅳ. 환경표지인증에 관한 업무규정 - 개정 : 2012. 8.17 - [별지 제1호서식] 환경표지 대상제품 선정제안 평가서 [별지 제2호서식] 환경표지 대상제품 인증기준 평가서 [별지 제3호서식] 환경성․품질 관련 기초자료 <첨부서류> 1. 일반사항 2. 환경표지 신청제품 내역서 3. 원료사용내역서 4. 재생원료수급 및 원료사용내역(해당시) 5. 포장재․포장완충재 내역서(해당시) 6. 토너카트리지 일반사항(해당시) 7. 재료 사용 현황(해당시) 8. 환경관련법규 준수 및 소비자정보 이행계획서 9. 갱신 인증제품 변경내역서(갱신시) 10. 환경표지 인증기준 준수 서약서(갱신시) - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Ⅳ. Code of Regulations on Eco-label Certification - Amended 08/17/2012 - [Form 4] Checklist for A Research on Actual Condition of Environmental Feasibility and Quality Control [Form 4-2] Confirmation of Non-implementation of the Research on Actual Condition [Form 5] Request for Deliberation on Certification of Using Eco-label [Form 6] Certification Deliberation Report [Form 7] Application for Additional Product Certification Listing [Form 8] Request for Acceptance of Same Product․Manufacturer [Form 9] Record Sheet of Eco-label Certificate Issuance [Form 10] Certificate of Eco-Label (English version) [Form 11] Request for Amendment to Certification Information [Form 12] Receipt of A Proposal for Target Eco-label Product Selection [Form 13] Receipt of An Application for Eco-label Certification [Form 14] Self Quality Control Information [Form 15] Request for Hearing and Deliberation on Eco-label Certification [Form 16] Notice of Action (Notice of Hearing) [Form 17] Submission of Opinion [Form 18] Hearing and Deliberation Evaluation Sheet [Form 19] Notice of Cancellation of Eco-label Certification - Korean into English translaiton <- Ⅳ. 환경표지인증에 관한 업무규정 - 개정 : 2012. 8.17 - [별지 제4호서식] 환경성 및 품질관리 실태조사 점검표 [별지 제4호의2서식] 실태조사 미실시 확인서 [별지 제5호서식] 환경표지 사용인증 심의의뢰서 [별지 제6호서식] 인증심의평가표 [별지 제7호서식] 파생제품 등록 신청서 -[별지 제8호서식 ] <신설 2011.8.24> 동일제품․제조원 인정 신청서 [별지 제9호서식] 환경표지인증서 발급대장 [별지 제10호서식] 환경표지영문인증서 [별지 제11호서식] 환경표지 인증내역 변경 신청서 [별지 제12호서식] 환경표지대상제품 선정제안서 접수증 [별지 제13호서식] 환경표지사용인증 신청서 접수증 [별지 제14호 서식] 인증제품 자체 품질관리 내역서 [별지 제15호 서식] 환경표지 인증 청문심의 의뢰서 [별지 제16호 서식] 처분사전통지서 (청문 통지) [별지 제17호 서식] 의견제출서 [별지 제18호 서식] 청문심의평가표 [별지 제19호서식] 환경표지 인증취소 통보서 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Newe Release: E-mark is the “Green Light” for Children's Health - ◇ E-mark certification standard for children’s goods (stationery and toys) to protect children's health from harmful substances ◇ Regulatory standards for harmful substances, including contactants and endocrine disruptors, considering the effect of exposure to children - A Summary of the Certification Standards for Stationery and Toys * Standardization of the classification and expression of chemical materials (GHS, globally harmonized system) - Korean into English translaiton <- 보도자료 - 환경마크는 어린이 건강의 “녹색신호등” - ◇ 유해물질로부터 어린이 건강을 지키기 위해 어린이용품(문구, 완구)의 환경마크 인증기준 제정 ◇ 어린이 노출 영향을 고려하여 알레르기 유발 물질, 내분비계 장애물질 등의 유해물질에 대한 규제 기준 등 설정 - 붙임 : 문구 및 완구의 인증기준 요약. * 화학물질 분류·표시의 통일화 제도(GHS, globally harmonized system) - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute No.501 V1 criteria - Eco Mark Product Category No.501 - “Retail Stores Version1.0” Certification Criteria - Japan Environment Association Eco Mark Office - English into Korean translation -> 501호 V1 심사 기준 - 에코 마크(Eco Mark) 제품 카테고리 501호 - “소매점 버전 1.0” 인증 심사 기준 - 일본 환경 협회 에코 마크 사무국 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Examples of Environmental Regulations - Air Pollution Control Act/Act on Special Measures concerning Countermeasures against Dioxins/Noise Regulation Act/Vibration Regulation Act/Offensive Odor Control Act/Soil Contamination Countermeasures Act/ Water Quality Pollution Control Act/Act concerning the Promotion of Utilization of Recyclable Food Waste/Act on Promotion of Global Warming Countermeasures/Act - Concerning the Recovery and Destruction of Fluorocarbons/Act for Recycling of Specified Kinds of Home Appliances/Act on the Rational Use of Energy/Sewerage Service Act/Private Sewerage System Act/Waste Disposal and Public Cleansing Act/Act on Promotion of Effective Utilization of Resources/Act on the Promotion of Sorted Garbage Collection and Recycling of Containers and Packaging, and orders and ordinances for the above acts - Environmental Basic Act/Act concerning the Promotion of Procurement of Eco-Friendly Goods and Services by the State and Other Entities/Act for Enhancing Motivation of Environmental Conservation and Promoting of Environmental Education Agreements on pollution prevention in a district where a store is located, ordinances, etc. related to the regulations listed above (emission standard, etc.) - English into Korean translation -> 환경 규정의 예시 - 대기공해관리법(Air Pollution Control Act)/다이옥신 방지 조치에 관한 특수 조치 규정(Act on Special Measures concerning Countermeasures against Dioxins)/소음 규제법(Noise Regulation Act)/진동 규제법(Vibration Regulation Act)/악취 관리법(Offensive Odor Control Act)/토양 오염 방지 조치법(Soil Contamination Countermeasures Act)/수질오염관리법(Water Quality Pollution Control Act)/재활용 가능 음식 쓰레기 활용 촉진 관련 조항(Act concerning the Promotion of Utilization of Recyclable Food Waste)/지구 온난화 방지 촉진 조항(Act on Promotion of Global Warming Countermeasures)/플루오르화탄소 재생 및 폐기 관련법(Act Concerning the Recovery and Destruction of Fluorocarbons)/지정 가전 기기 종류 재활용 조항(Act for Recycling of Specified Kinds of Home Appliances)/올바른 에너지 사용에 관한 조항(Act on the Rational Use of Energy)/수도 사업 조항(Sewerage Service Act)/배설물 정화조법(Private Sewerage System Act)/폐기물 처리 및 공공 정화법(Waste Disposal and Public Cleansing Act)/효과적 자원 활용 촉진법(Act on Promotion of Effective Utilization of Resources)/쓰레기 분리 수거 및 용기 및 포장 재활용 촉진법(Act on the Promotion of Sorted Garbage Collection and Recycling of Containers and Packaging), 및 상기 법규에 대한 법령 및 조례 - 환경 기본법(Environmental Basic Act)/주와 기타 단체의 친환경 제품 및 서비스 조달 촉진 관련 조항(Act concerning the Promotion of Procurement of Eco-Friendly Goods and Services by the State and Other Entities)/매장이 위치한 지역의 오염 방지에 관한 환경 보호 동기 부여 강화 및 환경 교육 협의 촉진 조항(Act for Enhancing Motivation of Environmental Conservation and Promoting of Environmental Education Agreements), 상기 규정과 관련한 조례(배출 기준) 등. - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 502 V1 Criteria – Eco Mark Product Category No.502 - “Car Sharing Version 1.0” Certification Criteria - Japan Environment Association Eco Mark Office - English into Korean translation -> 502호 V1 심사 기준 - 에코 마크(Eco Mark) 제품 카테고리 502 호 - “자동차 공동 사용 버전 1.0” 인증 심사 기준 - 일본 환경 협회 에코 마크 사무국 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 502 V1 Criteria – Eco Mark Product Category No.502 - “Car Sharing Version 1.0” Certification Criteria - Japan Environment Association Eco Mark Office - - Applicable Scope - Car rental type car sharing (the act of lending, as an operation under license of the Road Transportation Act, Article 80, Section 2, of private cars to specific lessees under a membership system). - English into Korean translation -> 502호 V1 심사 기준 - 에코 마크(Eco Mark) 제품 카테고리 502 호 - “자동차 공동 사용 버전 1.0” 인증 심사 기준 - 일본 환경 협회 에코 마크 사무국 - - 해당 적용 범위- 자동차 대여 형식의 자동차 공동 사용(도로 교통법, 제80조, 2절의 라이선스에 따른 사업으로, 개인 차량을 회원제로 특정 임차인에게 대여하는 행위). - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Basic Criteria for Award of the Environmental Label - Carbon Dioxide Cleaning Services - RAL-UZ 126 Edition April 2009 Germany RAL-gGmbH - 1 Introduction 2 Scope 3 Requirements 3.1 Equipment Requirements 3.2 Water / Energy / Carbon Dioxide Consumption 3.3 Cleaning Agents 3.3.1 Solvents 3.3.2 The following applies to wet cleaning and carbon dioxide cleaning services: 3.3.3 Exclusion of Ingredients 3.4 Wastewater / Waste 3.5 Commitment 4 Applicants and Parties Involved 5 Use of the Environmental Label - Specimen Contract - English into Korean translation -> 환경마크상을 위한 기본적 기준 - 이산화탄소 세탁 서비스 - RAL-UZ 126 2009년 4월판 독일 RAL-gGmbH - 1 개요 2 적용범위 3 요구사항 3.1 장비 요구사항 3.2 용수 / 에너지 / 이산화탄소 소비 3.3 세탁 세제 3.3.1 용제 3.3.2 다음은 물세탁 및 이산화탄소 세탁 서비스에 적용된다. 3.3.3 금지 성분 3.4 폐수 / 폐기물 3.5 약속 4 신청자 및 관련 당사자 5 환경 마크의 사용 - 견본 계약서 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Newe Release: Uplift competence of medium/small companies with eco-labeling certification - ◇ Designate medium/small companies and potential manufacturers of eco-friendly products to support professional consulting from diagnosis of eco-friendly products to acquisition of eco-labeling certification. ◇ Contribute to establishing helpful steps for medium/small companies through customized support. - Eco-labeling (mark) system employment status - Korean into English translaiton <- 보도자료 - 중소기업 경쟁력, 환경마크 인증으로 높인다 - ◇ 친환경제품 제조 또는 제조 희망 중소기업 선정, 제품의 환경성 진단부터 환경마크 인증 취득까지 전문 컨설팅 지원 ◇ 맞춤형 지원을 통해 중소기업 희망사다리 구축에 기여 - <붙 임> 환경표지(마크)제도 운영 현황 - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Newe Release: Guidelines are prepared to distinguish imitating eco-friendly products. - ◇ The Ministry of Environment and KEITI are surveying domestic and international realities of products disguised as eco-friendly (Greenwashing). ◇ By preparing “greenwashing guidelines”, it is expected to establish fair competition orders and to stimulate willingness to develop eco-friendly products and to promote green consumption culture. - □ Attachments: 1. Falsely stating or exaggerating designs and images. 2. Guidance and case related with greenwashing of major countries. - Korean into English translaiton <- 보도자료 - ‘짝퉁’ 친환경제품 가려내는 가이드라인 만들어진다 - ◇ 환경부·한국환경산업기술원, ‘친환경으로 위장된 상품’(그린워싱)에 대한 국내외 실태 조사 착수 ◇ ‘그린워싱 가이드라인’을 마련해 공정한 경쟁질서 확립 및 기업의 친환경제품 개발의지 자극, 녹색소비 문화 촉진 기대 - □ 붙임 : 1. 허위 또는 과장 표현된 도안 및 이미지. 2. 주요국의 그린워싱 관련 지침 및 사례. - 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute BAM - Test Method for the Determination of Emissions from Hardcopy Devices within the Award of the Blue Angel Ecolabel for Equipment with Printing Function according to RAL-UZ-171 - Appendix S-M RAL-UZ 171, Edition July 2012 - English into Korean translation -> BAM - RAL-UZ-171에 따른 프린팅 기능 기기에 대한 Blue Angel 환경표지 기준 내 하드카피 기기로부터의 방출량 결정을 위한 Test 방법 - 부록 S-M RAL-UZ 171, 2012년 7월 버전 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute EU Ecolabel - REVISED EU ECOLABEL PERFORMANCE TEST FOR STAIN REMOVAL - Version of 10/02/2011 - FITNESS FOR USE - TEST PROTOCOL 1. Materials and Conditions 1.1. Washing machine types: 1.2. Water Hardness 1.3. Water Inlet Temperature: 1.4. Amount of water: 1.5. Ballast load: 1.6. Stains set: 1.7. Stains Set Size 1.8. Soil: 1.9. Wash Loads: 1.10. Pre-treatment of cotton hand-towels and ballast load: 1.11. Reference Detergent 1.12. Dosage for reference detergent 1.13. Test product: 1.14. Wash Program 2. Procedure 2.1. Pre-treatment of cotton hand-towels ballast load: 2.2. Washing 2.3. Drying and flattering: 3. Method 3.1. Test procedure: 3.2. Reflectance measurement: 4. Limit values - English into Korean translation -> EU Ecolabel - 얼룩 제거제의 EU 에코 라벨 성능 시험 개정판 - 2011년 10월 2일 버전 – 용도 적합성 - 시험 프로토콜 1. 물질 및 조건 1.1 세탁기 유형: 1.2 물의 경도: 1.3 물 투입구 온도 1.4 물의 양: 1.5 밸러스트 하중: 1.6 얼룩 세트: 1.7. 얼룩 세트의 크기: 1.8. 오염: 1.9. 세탁 하중: 1.10. 면 핸드타월 전처리 및 밸러스트 하중: 1.11. 기준 세제: 1.12. 기준 세제 투입량: 1.13. 시험 제품: 1.14. 세탁 프로그램: 2. 절차 2.1. 면 핸드타월 밸러스트 하중 전처리: 2.2 세탁: 2.3 건조 및 플래터링 3. 방법 3.1 시험 절차: 3.2 반사율 측정: 4. 한도값 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute 綠建材標章評定基準 (Assessment Criteria for Green Building Materials) - 1-1 綠建材通則評定基準 (1-1 General Assessment Criteria for Green Building Materials) 1-2 健康綠建材評定基準 (1-2 Assessment criteria for healthy green building products) 1-3 生態綠建材評定基準 (1-3 Assessment criteria for ecological green building products) 1-4 再生綠建材評定基準 (1-4 Assessment criteria for recycled green building products) 1-5 高性能綠建材評定基準 (1-5 Assessment criteria for high-performance green building products) - Chinese and English into Korean translation -> 친환경 건축 자재 평가 기준 - 1-1 친환경 건축 자재 일반 평가 기준 1-2 건강한 친환경 건축 자재의 평가 기준 1-3 생태적 친환경 건축 자재의 평가 기준 1-4 재활용 친환경 건축자재 평가기준 1-5 고성능 친환경 건물 자재의 폐기 기준 - 자료의 중문 / 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute DIN 19527:2012-08 ICS 13.060.50 - Elution von Feststoffen – Schüttelverfahren zur Untersuchung des Elutionsverhaltens von organischen Stoffen mit einem Wasser/Feststoff-Verhältnis von 2 l/kg - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> DIN 19527:2012-08 ICS 13.060.50 – 고체 물질의 침출 – 2l/kg 액체/고체 비율을 지닌 유기 물질의 침출 패턴 조사를 위한 배치 검사 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute DIN 19528:2009-01 ICS 13.060.50 - Elution von Feststoffen – Perkolationsverfahren zur gemeinsamen Untersuchung des Elutionsverhaltens von anorganischen und organischen Stoffen - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> DIN 19528:2009-01 ICS 13.060.50 – 고체 물질의 침출 – 무기 및 유기 물질의 침출 패턴에 대한 공동 검사를 위한 퍼콜레이션 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute DIN 19529:2009-01 ICS 13.060.50 - Elution von Feststoffen – Schüttelverfahren zur Untersuchung des Elutionsverhaltens von anorganischen Stoffen mit einem Wasser/Feststoff-Verhältnis von 2 l/kg - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> DIN 19529:2009-01 ICS 13.060.50 – 고체 물질의 침출 – 2l/kg 액체/고체 비율을 지닌 무기 물질의 침출 패턴 조사를 위한 배치 검사 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Standard No: GECA 08-2007 Issued: 1 June 2007 - The Australian Ecolabel Program - Good Environmental Choice Australia Standard - Environmentally Innovative Products - ISSUED BY GOOD ENVIRONMENTAL CHOICE AUSTRALIA LTD - English into Korean translation -> 표준 번호: GECA(Good Environmental Choice Australia) 08-2007 공표: 2007년 6월 1일- 호주 에코라벨 제도 - Good Environmental Choice 호주 표준 – 친환경 혁신 제품 – 발행인: GOOD ENVIRONMENTAL CHOICE AUSTRALIA LTD - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute HJ Sector Standard for Environmental Protection of the People's Republic of China HJ □□□-200□ Technical requirement for environmental labelling products - Color Television Broadcasting Receivers (For Approved) Issued on 201□-□□-□□ Putting into effect as of 201□-□□-□□ Issued by Ministry of Environmental Protection - English into Korean translation -> HJ 중화인민공화국 국가 환경보호부문표준 HJ □□□-200□ 환경마크 제품의 기술적 요구 기준 - 컬러 텔레비전 방송 수상기 (승인용) 공표일자: 201□-□□-□□ 시행일자: 201□-□□-□□ 환경보호부 발표 자료의 영어 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Basic Criteria for Award of the Environmental Label - Car Sharing - RAL-UZ 100 Edition July 2010 Germany RAL-gGmbH - English into Korean translation -> 환경마크상을 위한 기본적 기준 - 카쉐어링 (차량공유) - RAL-UZ 100 2010년 7월판 독일 RAL-gGmbH - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute UMID 1 • 2012 - Partikelemissionen aus Laserdruckern -Aktueller Sachstand - Particle emissions from laser printers - an overview - Mathias Barlhe/1, Jan Fiedler2 , Marcia Giacomini2, Heinz-Jorn Moriske2, Stefan Seeger1, Jorn-Uwe Thurner2 - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation -> UMID 1 • 2012 – 레이저 프린터의 입자 배출 – 현황 - Mathias Barlhe/1, Jan Fiedler2 , Marcia Giacomini2, Heinz-Jorn Moriske2, Stefan Seeger1, Jorn-Uwe Thurner2 - 자료의 독일어 한국어 번역 German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL431. Television Sets 【EL431-1999/9/2014-**】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL431. 텔레비전 【EL431-1999/9/2014-**】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute UL Environment Sustainability Matter™ Winter • 2013 - Cleaning Up Greenwashing - Overview of the Green Guides - • Do Not Make Broad Environmental Claims: Use Certifications and Seals of Approval Carefully: • Beware the Challenges Associated with Specific Claims: • Carbon Offset Claims • Compostable Claims • Degradable and Biodegradable Claims • Free-Of Claims • Non-Toxic Claims • Ozone-Safe or Ozone-Friendly Claims • Recyclable Claims • Recycled-Content Claims - By Tony Worthan / Chief Operating Officer - English into Korean translation -> UL Environment Sustainability Matter™ 2013년 겨울 - 청정환경을 위한 그린워시 - 그린가이드 개요 - • 너무 일반적인 환경관련 요구사항 제시 자제: • 주의 깊은 환경 인증 및 검증 사용: • 구체적인 요구사항 적용에 대한 현실적인 어려움 : • 탄소절감관련 요구사항 • 퇴비관련 요구사항 • 분해 및 생분해성 관련 요구사항 • 요구 면제사항• 무독성 관련 요구사항 • 오존 안전 및 친오존 관련 요구사항 • 재활용 관련 요구사항 • 재활용 재료 관련 요구사항 - Tony Worthan 저 / 최고운영책임자 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute NORMA ITALIANA non UNlstore - 2013 – 373662 - Sacchetti a bretelle di film flessibile termoplastico biodegradabile e compostabile per ii trasporto di generi distribuiti al dettaglio -Tipi, requisiti e metodi di prova UNI 11415 MAGGIO 2011 - Shopping bags of compostable and biodegradable thermoplastic flexible film for the transport of retail goods - Types, requirements and test methods - Italian into Korean translation -> 이탈리아 표준 비 UNlstore - 2013 – 373662 - 소매용품 운반을 위한 퇴비로 사용가능한, 생분해성 열가소성 플렉시블 필름으로 만든 쇼핑백 - 유형, 요구사항 및 시험방법, UNI 11415 2011년 5월 - 자료의 이태리어 한국어 번역 Italian ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL144. Personal Computers [EL144-1999/10/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL144. 개인용 컴퓨터【EL144-1999/10/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL145. Notebook Computers [EL145-2000/9/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL145. 노트북컴퓨터【EL145-2000/9/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL146. Digital Projectors [EL146-2006/5/2012-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL146. 디지털 프로젝터【EL146-2006/5/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL223. Water-saving Toilets [EL223-1992/10/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL223. 절수형 양변기 【EL223-1992/10/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL224. Water-saving Components for Toilet [EL224-2000/5/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL224. 양변기용 부속 【EL224-2000/5/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL228. Urinals [EL228-2006/5/2013-132】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL228. 소변기 【EL228-2006/5/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL241. Paints [EL241-1998/9/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL241. 페인트 【EL241-1998/9/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL246. Indoor Floor Coverings [EL246-2003/7/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL246. 실내용 바닥 장식재 【EL246-2003/7/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL248. Finishing Materials for Wall or Ceiling [EL248-2003/5/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL248. 벽 및 천장 마감재 【EL248-2003/5/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL251. Adhesives [EL251-2004/5/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL251. 접착제 【EL251-2004/5/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL253. Access Floor [EL253-2006/4/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL253. 이중 바닥재【EL253-2006/4/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL261. Gas Boilers [EL261-1998/8/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL261. 가스보일러 【EL261-1998/8/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL263. Heat Recovery Ventilators [EL263-2004/4/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL263. 열 회수 환기 장치 【EL263-2004/4/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL409.Multi Air Conditioners [EL409-2011/4/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL409. 멀티에어컨디셔너 【EL409-2011/4/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL506. Anti-freezing Solutions for Car [EL506-1999/6/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL506. 자동차용 부동액 【EL506-1999/6/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL724. Biodegradable Resin Products [EL724-2002/4/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL724. 생분해성 수지 제품 【EL724-2002/4/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL727. Biomass Synthetic Resin Products [EL727-2013/2/2013-132] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL727. 바이오매스 합성수지 제품 【EL727-2013/2/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - Standard of Test Method - EM501:2013 - Water Consumption and Flush Performance Test Methods for Installed Toilet - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - 시험방법표준 - EM501:2013 - 설치변기에서 총 사용수량 및 세척성능 시험방법 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Ell-12 AMERICAN WOOD PROTECTION ASSOCIATION STANDARD – STANDARD METHOD FOR ACCELERATED EVALUATION OF PRESERVATIVE LEACHING - Jurisdiction: AWPA Technical Committee P-6, Revised in 2006 and 2012 - English into Korean translation -> E11-12 미국 목재보호협회 표준규격 - 방부제 침출 가속화 평가에 대한 표준 방법 - 관할권: AWPA 기술위원회 P-6 2006년, 2012년 개정 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - - Complete revision: Oct. ** 2013 - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 - - 전면개정 : 2013.10.**. - 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Eco-label Fee Structure - ○ Supporting Legislation: Ministry of Environment Notification No. 2013-128 (Oct. 14, 2013) ○ Eco-label Application Fee ○ Eco-label Fee - Korean into English translaiton <- 환경표지 수수료 체계 - ○ 근 거 : 환경부고시 제2013-128호(2013.10.14) - ○ 환경표지 신청수수료 ○ 환경표지 사용료 - 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - - EL431. Television Sets【EL431-1999/9/2014-***】- Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 - - EL431. 텔레비전【EL431-1999/8/2013-23】- 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English and Proofreading
Korea Environmental Industry and Technology Institute Basic Criteria for Award of the Environmental Label - Recycled Toner Modules for Electrophotographic Printers, Copiers and Multi-Function Devices - RAL-UZ 177 Edition August 2013 Germany RAL-gGmbH - 3 Requirements 3.1 Requirements for Toner Modules and the Process of Recycling 3.1.1 Collection and Disposal 3.1.2 Recycling 3.1.3 Requirements for Housing Parts 3.1.4 Documentation 3.1.5 Labelling 3.2 Requirements for the Toners Used 3.2.1 Heavy Metals 3.2.2 Azo Colorants 3.2.3 Other Ingredients 3.3 Substance Emissions 3.3.1 Test Guideline 3.3.2 Emission Tests 3.3.3 Fitness for Us - English into Korean translation -> 환경마크상을 위한 기본적 기준 - 전자사진식 프린터, 복사기, 복합기용 재활용 토너 모듈 - RAL-UZ 177 2013년 8월판 독일 RAL-gGmbH - 3 요구사항 3.1 토너 모듈 및 재활용 프로세스에 대한 요구사항 3.1.1 수거 및 폐기 3.1.2 재활용 3.1.3 하우징 부품에 대한 요구사항 3.1.4 문서화 3.1.5 라벨링 3.1.5.2 포장 3.1.5.3 토너 모듈 취급에 관한 사용자 정보 및 사용설명 2 사용한 토너에 대한 요구사항 3.2.1 중금속 3.2.2 아조 염료 3.2.3 기타 성분 3.3 물질 방출 3.3.1 시험 지침 3.3.2 방출 시험 3.3.3 용도에 대한 적합성- 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL258. Treated Timber for Deck Flooring 【EL258-2014/1/2014-53】- Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL258. 바닥데크용 방부목재 【EL258-2014/1/2014-53】- 환경표지대상제품및인증기준 제정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL309. Cosmetic Soap 【EL309-2014/1/2014-53】- Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL309. 화장비누 【EL309-2014/1/2014-53】 - 환경표지대상제품및인증기준 제정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL315. Bedding 【EL315-2014/1/2014-53】- Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL315. 침구류 【EL315-2014/1/2014-53】 - 환경표지대상제품및인증기준 제정안 자료 한국어 영문번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL316. Leather Product 【EL316-2014/1/2014-53】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL316. 가죽제품 【EL316-2014/1/2014-53】 - 환경표지대상제품및인증기준 제정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL612. Industrial Lithium-ion Battery【EL612-2014/1/2014-53】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL612. 산업용 리튬이온전지 【EL612-2014/1/2014-53】 - 환경표지대상제품및인증기준 제정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL804. Car Sharing Service【EL804-2014/1/2014-53】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL804. 카 쉐어링 서비스【EL804-2014/1/2014-53】 - 환경표지대상제품및인증기준 제정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - Revised Criteria (Proposed) - EL229. Bidet【EL229-2011/4/2014-***】 - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 -현행 - EL229. 비데【EL229-2011/3/2013-23】- 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - Revised Criteria (Proposed) - EL241. Paints【EL241-1998/10/2014-***】 - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 -현행 - EL241. 페인트【EL241-1998/9/2013-132】- 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - Revised Criteria (Proposed) - EL301. Cosmetic Soap and Kitchen Soap 【EL301-1992/6/2014-***】 - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 -현행 - EL301. 비누 【EL301-1992/5/2012-36】 - 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - Revised Criteria (Proposed) - EL308. Shampoo and Rinse 【EL308-2009/3/2014-***】 - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 -현행 - EL308. 샴푸 【EL308-2009/2/2012-36】 - 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - Revised Criteria (Proposed) - EL310. Body wash 【EL310-2009/3/2014-***】 - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 -현행 - EL310. 바디워시 【EL310-2009/2/2012-36】 - 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - Revised Criteria (Proposed) - EL431. Television Sets [EL431-1999/9/2014-**] - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 -현행 - EL431. 텔레비전【EL431-1999/8/2013-23】 - 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute [Appendix 3] - Operational Rules of Eco-label Certification - Revised Criteria (Proposed) - EL726. Wood and synthetic resin combination products【EL726-2012/3/2014-***】 - Korean into English translaiton <- [붙임 3] - 환경표지인증에 관한 업무규정 -현행 - EL726. 목재·합성수지 복합 성형 제품【EL726-2012/2/2013-23】 - 「환경표지 대상제품 및 인증기준」 고시 개정(안) 신·구조문 대비표 제·개정 대상제품별 인증기준 대비표 자료 한국어 영문번역 및 네이티브 감수 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Service Contract B4-3040/2002/335566/MAR/D3 - Ecolabelling Norway - The harmonised Detergent Ingredient Database ("DID-list") for eco-labelling. Final report, June 10, 2004 - Marianne B. Eskeland, Ecolabelling Norway Erik Svanes, ESC - English into Korean translation -> Service Contract B4-3040/2002/335566/MAR/D3 – 에코라벨링 노르웨이 - 에코 라벨링을 위한 통일 세제 원료 데이터베이스("DID 목록"). 최종 보고서, 2004년 6월 10일 - Marianne B. Eskeland, Ecolabelling Norway Erik Svanes, ESC - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute Ecolabelling Norway - Revision of the Detergent Ingredients Database List. Final report June 10, 2004 - 1. Introduction 2. Historical background of the DID-list 3. Historical background of the Nordic list 4. Description of the lists 5. Description of the use of the lists 5.1 Critical dilution volume (CDV) 5.1.1 The EU calculations regarding critical dilution volume 5.1.2 The Nordic calculations regarding critical dilution volume 6. Comparison of the lists 6.1 Toxicity 6.2 Degradatio 6.3 Other parameters 7. New framework 7.1 Toxicity 7.2 Degradation factor 7.3 Anaerobic biodegradability 7.4 Other parameters 7.6 The status of the list 7.7 Brand names 7.8 Alternative documentation 8. Extension and revision of the list 8.1 Introduction 8.2 Toxicity 8.3 Degradability 8.4 Alternative documentation 9. Update and revisons - English into Korean translation -> 세제 원료 데이터베이스 목록의 개정. 최종 보고서 2004년 6월 10일 - 1. 서론 2. DID 목록의 역사적 배경 3. 북유럽 목록의 역사적 배경 4. 목록의 설명 5. 목록 사용에 관한 설명 5.1 독성 한계 희석량(CDV) 5.1.1 독성 한계 희석량에 관한 EU의 산출 5.1.2 독성 한계 희석량에 관한 북유럽의 산출 6. 목록의 비교 6.1 독성 6.2 분해 6.3 기타 파라미터 7. 새로운 프레임워크 7.1 독성 7.2 분해 계수 7.3 혐기성 생분해도 7.4 기타 파라미터 7.6 목록의 법적 지위 7.7 브랜드명 7.8 대체 문서 8. 목록의 확장과 개정 8.1 서론 8.2 독성 8.3 분해도 8.4 대체 문서 9. 갱신 및 개정 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Fragrance Association (IFRA) - IFRA Code of Practice – December 2006 - APPENDIX 5 TO THE IFRA CODE OF PRACTICE - Safety Evaluation of Fragrance Materials - Ingredient Evaluation / Nature of Human Health and Environmental Effects Evaluation / IFRA Standards / Guideline for Communicating IFRA Status / Guidance Documents - 1. Human Health Evaluation 2. Environmental Effects 3. Safety Assessment of Fragrance Materials 4. Exposure Assessment - English into Korean translation -> 국제향료협회 (IFRA) - 국제향료협회 (IFRA) 윤리규정 - 2006년 12월 - IFRA 사용 기준의 부속서 5 - 향료의 안전성 평가 - 성분 평가 / 인체 건강에 관한 측면과 환경 영향 평가 / IFRA 표준 / IFRA 상황 전달 지침 / 지침 문서 - 1. 인체 건강 평가 2. 환경 영향 3. 향료의 안전성 평가 4. 노출 평가 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Fragrance Association (IFRA) - IFRA Code of Practice – December 2006 - APPENDIX 6 TO THE IFRA CODE OF PRACTICE - IFRA Recommendations for Good Operating Practice - 1. Basic Approach 2. Basic Principles of Good Manufacturing Practice 2.1. Personnel 2.2. Premises and Sanitation 2.3 Quality Assurance 2.4 Fragrance Ingredients: Quality Control and Storage 2.5 Manufacturing Operations 2.6 Packaging and Labeling 2.7 Record Pertaining to Quality Assurance and Distribution 3 Health and the Environmental Protection on Manufacturing Sites 3.1 Field of Application 3.2 Basic Principles 3.3 Health Protection 3.4 Environmental Protection 3.4.1 Water Protection 3.4.2 Air Protection 3.4.3 Soil and Ground Water Protection 3.4.4 Waste Disposal - English into Korean translation -> 국제향료협회 (IFRA) - 국제향료협회 (IFRA) 윤리규정 - 2006년 12월 - IFRA 사용 기준의 부속서 6 - 올바른 작업 규칙에 관한 IFRA 권고사항 - 1. 기본 접근 2. 올바른 제조 규칙에 관한 기본 원칙 2.1. 인적 측면 2.2. 구내 및 위생 시설 2.3 품질 보증 2.4 착향제: 품질 관리 및 보관 2.5 제조작업 2.6 포장 및 라벨링 2.7 품질 보증 및 배포와 관련한 기록 3 제조 시설의 보건 및 환경 보호 3.1 적용 분야 3.2 기본 원칙 3.3 보건 3.4 환경 보호 3.4.1 수질 보호 3.4.2 대기 보호 3.4.3 토양 및 지하수 보호 3.4.4 폐기물 처리 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Fragrance Association (IFRA) - IFRA Code of Practice – December 2006 - APPENDIX 7 TO THE IFRA CODE OF PRACTICE - Definitions - Batch: Batch number: Environment: Fragrance compound: Existing fragrance compound: Fragrance ingredient: Fragrance material: Manufacturing: New submission: Quality: Recommendation: Standard: Waste: - English into Korean translation -> 국제향료협회 (IFRA) - 국제향료협회 (IFRA) 윤리규정 - 2006년 12월 - IFRA 사용 기준의 부속서 7 - 정의 - 배치(Batch): 배치 번호(Batch number): 환경(Environment): 방향 화합물(Fragrance compound): 기존 방향 화합물(Existing fragrance compound) 착향제(Fragrance ingredient): 향료(Fragrance material): 제조(Manufacturing): 신규 제출(New submission) 품질(Quality): 권고사항(Recommendation): 표준(Standard): 폐기물(Waste): - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Fragrance Association (IFRA) - IFRA Code of Practice – December 2006 - APPENDIX 8 TO THE IFRA CODE OF PRACTICE - IFRA Standards - 1. Introduction to the IFRA Standards - Note on Phototoxic Ingredients, Note on Contributions from Other Sources, Note on Aerosol Products (Skin Contact), Note on Oral Care Products, Note on Non-Skin Contact Products 2. IFRA Standards - English into Korean translation -> 국제향료협회 (IFRA) - 국제향료협회 (IFRA) 윤리규정 - 2006년 12월 - IFRA 사용 기준의 부속서 8 - IFRA 표준 - 1. IFRA 표준의 소개 - 광독성 성분에 관한 비고, 다른 원인의 기여도에 관한 비고, 에어로졸 제품에 관한 비고(피부 접촉), 구강 관리 제품에 관한 비고, 피부 비접촉 제품에 관한 비고 2. IFRA 표준 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute International Fragrance Association (IFRA) - IFRA Standards – 46th Amendment - 1-(2,4,4,5,5-Pentamethyl-1-cyclopenten-1-yl)ethan-1-one June 20, 2011 - 44th Amendment - 1-(5,5-Dimethyl-1-cyclohexen-1-yl)pent-4-en-1-one October 14, 2009 - English into Korean translation -> 국제향료협회 (IFRA) - 국제향료협회 (IFRA) 표준 - 46차 수정 - 1-(2,4,4,5,5-Pentamethyl-1-cyclopenten-1-yl)ethan-1-one 2011년 6월 20일 - 44차 수정 - 1-(5,5-Dimethyl-1-cyclohexen-1-yl)pent-4-en-1-one 2009년 10월 14일 - 자료의 영문 한국어 번역 English ->Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL101.Printing paper [EL101-1992/10/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL101. 인쇄용지 【EL101-1992/10/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL104. Toner Cartridges [EL104-1997/8/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL104. 토너카트리지【EL104-1997/8/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL106. Paper Products for Office Use [EL106-2006/2/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL106. 사무용 종이 제품 【EL106-2006/2/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL142. Printers [EL 142-1999/10/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL142. 프린터 【EL142-1999/10/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL143. Facsimile Machines [EL 143-1999/10/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL143. 팩시밀리 【EL143-1999/10/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL144. Personal Computers [EL144-1999/11/2014-53] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL144. 개인용 컴퓨터【EL144-1999/11/2014-53】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL145. Notebook Computers [EL145-2000/10/2014-53] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL145. 노트북컴퓨터【EL145-2000/10/2014-53】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL147. Computer Monitors [EL147-2008/6/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL147. 컴퓨터용 모니터 【EL147-2008/6/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL171. Electric Hot and Cold Water Dispensers [EL171-1999/8/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL171. 전기 냉온수기 【EL171-1999/8/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL173. Gas Cabinet Heaters [EL173-2001/3/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL173. 가스 캐비닛 히터 【EL173-2001/3/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL174. Office Partitions [EL174-2003/6/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL174. 사무용 칸막이 【EL174-2003/5/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL177. Chairs and tables for educational institutions [EL177-2007/4/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL177. 학생용 책상 및 의자 【EL177-2007/4/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL201. Fluorescent Lamps [EL201-1993/7/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL201. 형광램프 【EL201-1993/7/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL202. Ballasts for Fluorescent Lamps [EL202-1999/4/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL202. 형광램프용 안정기【EL202-1999/4/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL203. Lamps with built-in ballast [EL203-1993/7/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL203. 안정기 내장형 램프 【EL203-1993/7/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL204. Luminaires with Sensor [EL204-2001/4/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL204. 감지형 등기구 【EL204-2001/4/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL205. Ballasts for High Intensity Discharge Lamps[EL205-2000/4/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL205. 방전램프용 안정기【EL205-2000/4/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL207. Electric Cables [EL207-2000/6/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL207. 전선케이블 【EL207-2000/6/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL208. Electric Hand Dryers [EL208-2004/5/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL208. 전기 손 건조기 【EL208-2004/5/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL225. Water Meters [EL225-2000/6/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL225. 수도 계량기 【EL225-2000/6/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL226. Automatic Temperature Control System for Heating [EL226-1999/7/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL226. 난방용 자동온도 조절장치 【EL226-1999/7/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL227. Pipes for Water Works [EL227-2003/4/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL227. 수도용 급수관 【EL227-2003/4/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL242. Wallpaper [EL242-2001/5/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL242. 벽지 【EL242-2001/5/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL243. Lagging Insulating Material 【EL243-1993/8/2012-36】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL243. 보온․단열재 【EL243-1993/8/2012-36】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL245. Water-Permeable Concrete Pavements [EL245-2003/4/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL245. 투수 콘크리트 제품 [EL245-2003/4/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL249. Soundproofing Products for Building Floors [EL249-2003/3/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL249. 층간 소음 방지재 [EL249-2003/3/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL252. Decorative Synthetic Resin Sheets [EL252-2004/4/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL252. 장식용 합성수지 시트 [EL252-2004/4/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL254. Textile goods for Decoration [EL254-2006/3/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL254. 장식용 섬유 제품 [EL254-2006/3/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL255. Lining Paper [EL255-2008/2/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL255. 초배지 [EL255-2008/2/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL262. Heat Pump Systems [EL262-2004/3/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL262. 히트펌프 시스템 [EL262-2004/3/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL264. Sprinkler head for fire fighting [EL264-2006/3/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL264. 소방용 스프링클러헤드 [EL264-2006/3/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL265. Light Emitting Diodes Display Board [EL265-2006/2/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL265. 발광다이오드 전광판 [EL265-2006/2/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL266. Industrial Gas Boilers [EL266-2008/2/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL266. 산업용 가스보일러 [EL266-2008/2/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL267. Uninterruptible Power Supply [EL267-2011/3/2013-23] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL267. 무정전전원장치 [EL267-2011/3/2013-23] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL302. Powder Laundry Detergents [EL302-1998/10/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL302. 분말 세탁용 세제[EL302-1998/10/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL303. Household Detergent 【EL303-2001/6/2013-23】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL303. 주방용 세제【EL303-2001/6/2013-23】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL304. Commercial Dishwasher Detergents [EL304-2000/7/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL304. 업소용 식기세척기용 세제 [EL304-2000/7/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL305. Multipurpose Cleaner 【EL305-1999/9/2013-132】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL305. 다목적 세정제【EL305-1999/9/2013-132】 - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL306. Fabric softeners [EL306-2008/3/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL306. 섬유유연제 [EL306-2008/3/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL307. Liquid Laundry Detergents [EL307-2008/3/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL307. 액상 세탁용 세제 [EL307-2008/3/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL314. Woven·Knitted Goods and Simply-Processed Goods [EL314-2006-2/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL314. 직물·편물 원단 및 단순가공품 [EL314-2006-2/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL323. Imitation Jewelry [EL323-1999/5/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL323. 모조 귀금속 [EL323-1999/5/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL324. Baby Diapers [EL324-2008/2/2012-36] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL324. 유아용 기저귀 [EL324-2008/2/2012-36] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Korea Environmental Industry and Technology Institute KONETIC;Korea National Environmental Technology Information Center Special Issues 2014. 00. 00. (No. 000) - Method to Estimate the Environmental and Economic Benefits of E-Mark Certified Products - 1. Overview 2. E-Mark Certification System and Status of Green Product Market 3. Trend of Benefit Analysis Method for E-Mark Certified Products 4. Implications - Korean into English translaiton <- 한국환경산업기술원 국가환경정보센터 (KONETIC) Special Issues 2014. 00. 00. (제000호) - 환경마크인증제품의 환경·경제적 편익 산출 방안 - 1. 개요 2. 환경마크제도 및 친환경제품시장 현황 3. 환경마크인증상품의 편익 분석방법론 동향 4. 시사점 - 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute Abschlussbericht Pilotstudie - Evaluierung möglicher Beziehungen zwischen Emissionen aus Büromaschinen, insbesondere aus Fotokopierern und Laserdruckern, und Gesundheitsbeeinträchtigungen bzw. Gesundheitsschäden bei exponierten Büroangestellten - Projektnummer: UFO-Plan FKZ 705 62 449 - Koreanische Übersetzung von Deutsch / German into Korean translation German- > Korean
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL321. Toilet Paper [EL321-1992/6/2001-107] - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL321. 화장지 [EL321-1992/6/2001-107] - 환경표지대상제품및인증기준 개정안 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute EDP products and certification criteria - A comparative table between the old and the new common criteria - Korean into English translaiton <- 환경표지대상제품 및 인증기준 - 공통기준 신구대조표 - 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL172. Furniture [EL172-1999/10/2014-***】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL172. 가구 [EL172-1999/10/2014-***】 - <붙임 2> 환경표지 대상제품 및 인증기준 개정고시(안) - 환경부 고시 제2014-**호 자료 한국어 영문 번역 Korean ->English
Korea Environmental Industry and Technology Institute KOREA ECO-LABEL - EL174. Office Partitions 【EL174-2003/6/2014-**】 - Korean into English translaiton <- KOREA ECO-LABEL - EL174. 사무용 칸막이 【EL174-2003/6/2014-**】- <붙임 2> 환경표지 대상제품 및 인증기준 개정고시(안) - 환경부 고시